Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970 - Владимир Высоцкий
- Дата:26.10.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970
- Автор: Владимир Высоцкий
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970" автора Владимир Высоцкий
📚 "Собрание сочинений в четырех томах. Том 1. Песни.1961–1970" - это первый том собрания сочинений выдающегося поэта и актера Владимира Высоцкого. В этой аудиокниге собраны его лучшие песни, написанные в период с 1961 по 1970 год.
Главный герой книги - сам автор, Владимир Высоцкий. Его творчество отличается глубоким лиризмом, проникновенностью и искренностью. В каждой песне он открывает свою душу и дарит слушателям истинные чувства и эмоции.
🎤 Владимир Высоцкий - выдающийся советский поэт, актер и музыкант, чьи песни стали настоящими хитами и остаются популярными до сегодняшнего дня. Его творчество оставалось под запретом в течение долгого времени, но несмотря на это, он продолжал писать и исполнять свои произведения.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая поэзию, прозу, детскую литературу и многое другое.
📖 Погрузитесь в мир удивительных звуков и слов с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! Наслаждайтесь произведениями классиков и современных авторов, погружайтесь в сюжеты и переживайте приключения вместе с героями книг.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стос (штос) – карточная игра.
«Нам вчера прислали…» – Соч., т. 1. Варианты названия – «Несостоявшаяся свадьба», «Алеха».
Бал-маскарад – Избранное. Варианты названия – «Про рабочих», «Сегодня в нашей комплексной бригаде».
Марина Влади. – К моменту написания песни Высоцкий и Марина Влади не были знакомы.
Братские могилы – Новые фильмы, 1967, февраль. Вариант названия – «На братских могилах».
Написана для спектакля «Павшие и живые» Московского театра драмы и комедии на Таганке, но использована не была. Прозвучала в кинофильме «Я родом из детства» в исполнении знаменитого певца Марка Бернеса (1911–1969). Этой песней Высоцкий часто начинал свои выступления, иногда посвящая ее памяти Бернеса.
«Говорят, арестован…» – Соч., т. 1. Варианты названия – «Мишку жалко», «Простите Мишку», «Мишка Ларин».
«Так оно и есть…» – Студенческий меридиан, 1988, № 10.
При некоторых исполнениях рефрен (первая строфа) следовал также за второй строфой, а иногда отсутствовал в начале и в финале.
Городской романс – Студенческий меридиан, 1988, № 8. Варианты названия – «Грустная песня», «Грустный романс».
Я был слесарь шестого разряда – Поэзия и проза.
Ребята, напишите мне письмо – Избранное.
«В этом доме большом раньше пьянка была…» – Поэзия и проза. Вариант названия – «Второй Большой Каретный».
Вариант третьей строки: «Ведь в Каретном Большом первый дом от угла».
Актер Георгий Епифанцев рассказывал: «Это квартира номер двадцать шесть, дом пять дробь десять в Каретном ряду. Двери этой квартиры для наших друзей не закрывались, а если теряли ключ, что бывало довольно часто, то лазили через окно. И с 61-го по 67-й год этот дом был для Володи его вторым домом. В любое время, в любом состоянии он мог прийти к нам как к себе домой. Квартира была однокомнатная, поэтому Володя иногда ночевал на кухне. Там у него была раскладушка, постель – и всегда белоснежные простыни, за этим строго следила моя жена. И все было под рукой: и холодильник, и еда, и чай. Володя часто работал на кухне, и там были написаны многие его песни. На одном из моих дней рождения Володя спел песню “Ведь в Каретном ряду…”» (Живая жизнь, с. 127).
«Передо мной любой факир – ну просто карлик…» – «Я куплет допою…»
В 1968 году была предложена в кинофильм «Интервенция» в другой редакции, где первые три строфы перемежались рефреном:
Здесь у нас —Все для вас,Ну а там —Все будет нам.
В вариант кинофильма 1968 года песню не включили, а в вариант 1987 года вошли первые три строфы без рефрена в авторском исполнении с хором.
Песня студентов-археологов – Нерв.
Автор рассказывал: «Эту песню… я тоже предполагал для фильма, но там уже кто-то опередил – там была другая студенческая песня, вроде “Через тумба-тумба раз…” и так далее. А у меня-то была песня специфическая, потому что мне сказали, что там едут студенты-археологи».
Марш студентов-физиков – Химия и жизнь, 1988, № 1. Варианты названия – «Песня студентов-физиков», «Марш физиков».
Первоначально предназначалась для неосуществленного спектакля по пьесе М. Сагаловича «Тихие физики».
Понтекорво Бруно Максимович (1913–1993) – российский физик, академик.
«Ну о чем с тобою говорить!..» – Театр, 1987, № 5.
«Парня спасем…» – Театр, 1987, № 5.
Песня о нейтральной полосе – Аврора, 1988, № 1.
В фонограммах ранних исполнений начинается с рефрена.
Попутчик – Не вышел из боя. Варианты названия – «Песня про тридцать седьмой год», «Песня про попутчика».
Восьмая строфа имеется лишь в позднем авторском исполнении 1974 года.
«И фюрер кричал, от “завода” балдея…»
– Вагант, 1990, № 1. Печатается по: Собр. соч. в 5 т., т. 1.
«Солдаты группы “Центр”» – Студенческий меридиан, 1989, № 4.
Песня написана для спектакля «Павшие и живые» Театра драмы и комедии на Таганке. В первоначальном варианте имела такой финал:
И все-то мы умеем.Нам трусость не с руки, —И только не тускнеютСолдатские штыки.
По выжженной равнинеЗа метром метр —Идут по УкраинеСолдаты группы «Центр»!
Высота – Советская Россия, 19 октября 1980; «Нерв».
Написана для кинофильма «Я родом из детства», где исполнялись первая и вторая строфы. На концертах автор иногда заканчивал песню повторением первой строфы.
«Сыт я по горло, до подбородка…» – «Я, конечно, вернусь…». Вариант названия – «Подводная лодка».
Песня была творчески использована (с изменениями и без третьей строфы) в повести Аркадия и Бориса Стругацких «Гадкие лебеди» (1967), где автором предстает главный герой – вымышленный писатель и бард Виктор Банев.
«Мой друг уедет в Магадан…» – Избранное. Вариант названия – «Мой друг уехал в Магадан».
Кохановский Игорь Михайлович (р. 1937) – поэт, одноклассник Высоцкого, вместе с которым он поступил в Московский инженерно-строительный институт.
И. Кохановский вспоминал: «В июне 1965 года я решил все бросить и уехать работать в Магадан. У меня был вызов из газеты “Магаданский комсомолец”. Накануне моего отъезда устроили скромные проводы – мама, сестра, Володя и я. И вот тогда Володя принес песню “Мой друг уехал в Магадан”. Текст был написан на бумаге, причем каждый куплет – фломастерами разного цвета. Тогда же Володя впервые и спел ее» (Живая жизнь, с. 66).
Комментарий Высоцкого: «У меня есть друг – поэт Игорь Кохановский. Он сейчас уехал в Магадан из Москвы. По профессии он инженер, но уехал работать журналистом… Я написал песню, которую посвятил Игорю Кохановскому. Она называется “Мой друг уехал в Магадан”. Она специально стилизована под так называемый “блатной фольклор”, потому что Магадан – столица Колымского края».
В дальнейшем первая строфа и первая строка седьмой строфы были изменены («Мой друг уехал… поехал…»), в то время как в других строфах оставалось будущее время.
«В холода, в холода…» – Нерв.
Исполнялась в кинофильме «Я родом из детства».
Песня про снайпера, который через 15 лет после войны спился и сидит в ресторане – Стих песни, 1988. Варианты названия – «Песня про снайпера, который сидит в ресторане после войны, делать ему уже нечего», «Песня про снайпера… которого я встретил однажды в Челябинске».
«Катерина, Катя, Катерина!..» – Соч., т. 1.
«Мне ребята сказали…» – Не вышел из боя.
Наколка (угол. жарг.) – указание на объект кражи.
День рождения лейтенанта милиции в ресторане «Берлин» – Соч., т. 1. Вариант названия – «Как лейтенант милиции справлял день рождения в ресторане “Берлин”».
Согласно устному авторскому комментарию, предназначалась для театрального спектакля.
За тех, кто в МУРе – перефразированное «За тех, кто в море» (название пьесы Б. А. Лавренева 1945 года и одноименного кинофильма 1948 года).
«То была не интрижка…» – Студенческий меридиан, 1989, № 5. Варианты названия – «Книжка с неприличным названьем», «Про хорошую книжку».
В первоначальном варианте между пятой и шестой строфами было:
Мне сказали об этом —Можешь мне и не верить —Под огромным секретомЧеловек сорок девять.
Прочитать бы мне свадьбу! —Я молю Христом-богом,Чтоб скорей пролистать быМне конец с эпилогом!
Песня завистника – Нерв. Вариант названия – «Про завистника».
Комментарий Высоцкого: «У меня было действительно на старой квартире два соседа, один – геолог, а другой – алкоголик. Вот, естественно, они, значит, очень ссорились между собой, потому что геолог все время ездил в партии чего-то… и много зарабатывал. А алкоголик… ну, понятно все. И он очень завидовал».
«Перед выездом в загранку…» – Поэзия и проза. Варианты названия – «Песня для выезжающих за границу и возвратившихся оттуда», «Про личность в штатском».
«Есть на земле предостаточно рас…» – Поэзия и проза. Вариант названия – «О китайской проблеме».
«В тюрьме Таганской нас стало мало…» – Соч., т. 1, где напечатано по списку, сделанному Л. В. Абрамовой. Авторской рукописи не найдено, есть фонограмма небольшого, неточно воспроизведенного фрагмента песни.
- Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Село Городище. Федя и Данилка. Алтайская повесть: Повести - Любовь Воронкова - Прочая детская литература
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Максимовна и гуманоиды - Александр Шляпин - Научная Фантастика
- Мобилизация и московское народное ополчение. 13 дней Ростокинской дивизии. 1941 г. - Сергей Андреевич Разин - Прочая документальная литература / История