Стихи - Джалаладдин Руми
- Дата:23.07.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Название: Стихи
- Автор: Джалаладдин Руми
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Стихи" от Джалаладдина Руми
📚 "Стихи" - это замечательная аудиокнига, которая погружает слушателя в мир глубоких мыслей, чувств и эмоций. В ней автор Джалаладдин Руми раскрывает темы любви, духовности, смысла жизни и вечности.
Главный герой книги - это сам поэт, который через свои стихи передает слушателям мудрость востока, помогая им понять себя и окружающий мир. Его слова наполнены глубоким смыслом и помогают находить ответы на вопросы, которые волнуют каждого из нас.
Автор Джалаладдин Руми - великий персидский поэт, философ и мистик, чьи произведения известны во всем мире. Его стихи вдохновляют и придают силы, помогая каждому найти свой путь к счастью и гармонии.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Погрузитесь в мир поэзии с аудиокнигой "Стихи" от Джалаладдина Руми и откройте для себя новые грани чувств и эмоций, которые помогут вам лучше понять себя и мир вокруг.
Не упустите возможность окунуться в мудрость великого поэта и прочувствовать каждое слово его произведений, которые звучат особенно ярко и глубоко в аудиоформате.
Слушайте, наслаждайтесь и погружайтесь в мир поэзии вместе с knigi-online.info!
Поэзия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но так садовник льстиво говорил, Что вовсе гостя он обворожил.
И многомудрый муж, законовед, "Ты прав!"-сказал хозяину в ответ.
Тогда к сеиду садовод пошел С дубиною, промолвив: "Эй, осел!
Вот! Иль оставил сам святой пророк Тебе в наследство гнусный твой порок?
На льва детеныш львиный всем похож! А ты-то на пророка чем похож?"
И тут дубиною отделал он Сеида бедного со всех сторон.
Казнил его, как лютый хариджит, Сразил его, как Шимр и как Езид.
Весь обливаясь кровью, тот лежал И так в слезах законнику сказал:
"Вот ты один остался, предал нас, Сам барабаном станешь ты сейчас?
Я в мире не из лучших был людей, Но лучше все ж, чем этот лиходей!
Себя ты погубил, меня губя, Плохая вышла мена у тебя!"
Тогда, к последнему из трех пришед, Сказал садовник: "Эй, законовед! .
Так ты законовед? Да нет, ты вор! Ты - поношенье мира и позор.
Или разрешено твоей фатвой Влезать без позволенья в сад чужой?
Где, у каких пророков, негодяй, Нашел ты это право? Отвечай!
В "Посреднике" иль в книге "Океан" Ты это вычитал? Скажи, болван!"
И, давши волю гневу своему, Садовник обломал бока ему.
Мучителю сказал несчастный: "Бей! Ты прав в законной ярости твоей:
Я кару горше заслужил в сто раз, Как всякий, кто друзей своих предаст!
Да поразит возмездие бедой Тех, кто за дружбу заплатил враждой".
РАССКАЗ О ВИНОГРАДЕ
Вот как непонимание порой Способно дружбу подменить враждой,
Как может злобу породить в сердцах Одно и то ж на разных языках.
Шли вместе турок, перс, араб и грек. И вот какой-то добрый человек
Приятелям монету подарил И тем раздор меж ними заварил.
Вот перс тогда другим сказал: "Пойдем На рынок и ангур приобретем!"
"Врешь, плут,- в сердцах прервал его араб, Я не хочу ангур!Хочу эйнаб!"
А турок перебил их: "Что за шум, Друзья мои? Не лучше ли узюм?"
"Что вы за люди:! -грек воскликнул им. Стафиль давайте купим и съедим!"
И так они в решении сошлись, Но, не поняв друг друга, подрались.
Не знали, называя виноград, Что об одном и том же говорят.
Невежество в них злобу разожгло, Ущерб зубам и ребрам нанесло.
О, если б стоязычный с ними был, Он их одним бы словом помирил.
"На ваши деньги,-он сказал бы им, Куплю, что нужно всем вам четверым,
Монету вашу я учетверю И снова мир меж вами водворю!
Учетверю, хоть и не разделю, Желаемое полностью куплю!
Слова несведущих несут войну, Мои ж - единство, мир и тишину".
ДЖУХА И МАЛЬЧИК
Отца какой-то мальчик провожал На кладбище и горько причитал:
"Куда тебя несут, о мой родной, Ты скроешься навеки под землей!
Там никогда не светит белый свет, Там нет ковра да и подстилки нет!
Там не кипит похлебка над огнем, Ни лампы ночью там, ни хлеба днем!
Там ни двора, ни кровли, ни дверей, Там ни соседей добрых, ни друзей!
О как же ты несчастен будешь в том Жилье угрюмом, мрачном и слепом!
Родной! От тесноты и темноты Там побледнеешь и увянешь ты!"
Так в новое жилье он провожал Отца и кровь - не слезы - проливал.
"О батюшка! - Джуха промолвил тут. Покойника, ей-богу, к нам несут!"
"Дурак!" - сказал отец. Джуха в ответ: "Приметы наши все, сомненья нет,
Все как у нас: ни кровли, ни двора, ни, хлеба, ни подстилки, ни ковра!".
О ТОМ, КАК ВОР У КРАЛ ЗМЕЮ У ЗАКЛИНАТЕЛЯ
У заклинателя индийских змей Базарный вор, по глупости своей,
Однажды кобру сонную стащил И сам убит своей добычей был.
Беднягу заклинатель распознал, Вздохнул: "Он сам не знал, что воровал
С молитвой к небу обратился я, чтобы нашлась пропавшая змея.
А ей от яда было тяжело, Ей, видно, жалить время подошло.
Отвергнута была моя мольба, От гибели спасла меня судьба".
Так неразумный молится порой О пользе, что грозит ему бедой.
И сколько в мире гонится людей За прибылью, что всех потерь лютей!
КРИКИ СТОРОЖА
При караване караульщик был, Товар людей торговых сторожил.
Вот он уснул. Разбойники пришли, Все вняли и верблюдов увели.
Проснулись люди: смотрят - где добро: Верблюды, лошади и серебро?
И прибежали к сторожу, крича, И бить взялись беднягу сгоряча.
И молвили потом: "Ответ нам дай: Где наше достоянье, негодяй?"
Сказал: "Явилось множество воров. Забрали сразу все, не тратя слов..."
"Да ты где был, никчемный человек? Ты почему злодейство не пресек?"
Сказал: "Их было много, я один... Любой из них был грозный исполин!"
А те ему: "Так что ты не кричал: "Вставайте! Грабят!" Почему молчал?"
"Хотел кричать, а воры мне: молчи! Ножи мне показали и мечи.
Я смолк от страха. Но сейчас опять Способен я стонать, вопить, кричать.
Я онемел в ту пору, а сейчас Я целый день могу кричать для вас".
РАССКАЗ О КАЗВИНЦЕ И ЦИРЮЛЬНИКЕ
Среди казвинцев жив и посейчас Обычай - удивительный для нас
Накалывать, с вредом для естества, На теле образ тигра или льва.
Работают же краской и иглой, Клиента подвергая боли злой.
Но боль ему приходится терпеть, Чтоб это украшение иметь.
И вот один казвинский человек С нуждою той к цирюльнику прибег.
Сказал: "На мне искусство обнаружь! Приятность мне доставь, почтенный муж!"
"О богатырь! - цирюльник вопросил. Что хочешь ты, чтоб я изобразил?"
"Льва разъяренного! - ответил тот. Такого льва, чтоб ахнул весь народ.
В созвездье Льва - звезда судьбы моей! А краску ставь погуще, потемней".
"А на какое место, ваша честь, Фигуру льва прикажете навесть?"
"Ставь на плечо,- казвинец отвечал Чтоб храбрым и решительным я стал,
Чтоб под защитой льва моя спина В бою и на пиру была сильна!"
Когда ж иглу в плечо ему вонзил Цирюльник, "богатырь" от боли взвыл:
"О дорогой! Меня терзаешь ты! Скажи, что там изображаешь ты?"
"Как что?-ему цирюльник отвечал. Льва! Ты ведь сам же льва мне заказал
"С какого ж места ты решил начать Столь яростного льва изображать?"
"С хвоста".- "Брось хвост! Не надобно хвоста! Что хвост? Тщеславие и суета!
Проклятый хвост затмил мне солнце дня, Закупорил дыханье у меня!
С чародей искусства, светоч глаз, Льва без хвоста рисуй на этот раз".
И вновь цирюльник немощную плоть Взялся без милосердия колоть.
Без жалости, без передышки он Колол, усердьем к делу вдохновлен.
"Что делаешь ты?"-мученик вскричал. "Главу и гриву",- мастер отвечал.
"Не надо гривы мне, повремени! С другого места рисовать начни!"
Колоть пошел цирюльник. Снова тот Кричит: "Ай, что ты делаешь?" - "Живот".
Взмолился вновь несчастный простота: "О дорогой, не надо живота!
Столь яростному льву зачем живот? Без живота он лучше проживет!"
И долго, долго, мрачен, молчалив, Стоял цирюльник, палец прикусив.
И, на землю швырнув иглу, сказал; "Такого льва господь не создавал!
Где, ваша милость, льва видали вы Без живота, хвоста и головы?
Коль ты не терпишь боли, прочь ступай, Иди домой,на льва не притязай!"
О друг, умей страдания сносить, Чтоб сердце светом жизни просветить.
Тем, чья душа от плотских уз вольна, Покорны звезды, солнце и луна.
Тому, кто похоть в сердце победил, Покорны тучи и круги светил.
И зноем дня не будет опален Тот, кто в терпенье гордом закален.
СПАСШИЙСЯ ВОР
Какой-то человек, войдя в свой дом, Увидел вора, шарящего в нем.
Погнался он за вором, в пот вогнал. И уж совсем он вора настигал,
Но закричал в ту пору вор другой: "Эй, не беги, почтеннейший! Постой!
Поди сюда, взгляни-ка - вот следы К твоим дверям крадущейся беды!
Иди по ним, о добрый человек, Чтоб не утратить все добро навек".
Подумал тот: "А вдруг ко мне опять Другой злодей забрался воровать?
Бегущего ловить какой мне прок? Вернусь-ка я скорей на свой порог.
А вдруг забравшийся ко мне злодей Жену мою зарежет и детей!
Тот муж,-видать, доброжелатель мой, Не зря советует спешить домой".
"О друг! - второго вора он спросил. Какие ты следы еще открыл?"
А вор ответил: "Видишь-три следа? Вор этот подлый убежал туда!
За ним скорей, почтенный, поспешай, Чтобы не скрылся зтот негодяй".
"Ах ты осел! - несчастный завопил. Ведь этот вор в моем жилище был,
Ведь я его почти уже догнал! Ты задержал меня - и он удрал.
Ты мелешь о следах какой-то вздор!.. Что мне в следах, когда вот сам он - вор?"
А вор ему: "Увидя вора след, Полезным счел я дать тебе совет".
Тот вору: "Или ты совсем дурак, Иль сам ты вор. Всего вернее - так.
Я догонял, почти схватил его, Ты закричал-я упустил его!"
РАССКАЗ О НАПАДЕНИИ ОГУЗОВ
Разбой в степях привольных полюбя, Огузы налетели,пыль клубя.
В селении добычи не нашли, И, старцев двух схватив, приволокли.
Скрутив арканом руки одному, Кричали: "Выкуп - или смерть ему!"
А старец им: "О сыновья князей! Что вам за прибыль в гибели моей?
Я беден, гол, убог, какая стать Вам старика бесцельно убивать?";
В ответ огузы: "Мы тебя казним, Чтобы пример твой страшен был другим,
- Бледный клоун - Томас Лиготти - Ужасы и Мистика
- Некто Кид - Дэшил Хэммет - Крутой детектив
- Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти… - Валерий Лаврусь - Русская современная проза
- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Спецназ Лысой Горы - Александр Прокопович - Фэнтези