Сонеты - Уильям Шекспир
0/0

Сонеты - Уильям Шекспир

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сонеты - Уильям Шекспир. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сонеты - Уильям Шекспир:
В переводе Александра Моисеевича Финкеля

Аудиокнига "Сонеты" Уильям Шекспир



📚 "Сонеты" - это замечательная аудиокнига, наполненная страстью, любовью и глубокими эмоциями. В ней каждый стих словно живой разговор с самим собой, с миром и с любимым человеком. Слушая эти стихи, вы погружаетесь в мир чувств и эмоций, который так ярко описал великий поэт Уильям Шекспир.



Главный герой книги - это сам поэт, который через свои стихи выражает свои мысли, чувства и переживания. Он открывает перед нами свою душу, позволяя нам заглянуть в самые глубины своего внутреннего мира.



Автор книги - Уильям Шекспир



🖋️ Уильям Шекспир - великий английский поэт и драматург, чьи произведения стали классикой мировой литературы. Его творчество известно всему миру и продолжает вдохновлять поколения читателей и слушателей своей глубокой философией и красотой языка.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться прекрасным миром литературы.



Не упустите возможность окунуться в мир поэзии и литературы, исследовать новые миры и переживания через аудиокниги. Погрузитесь в атмосферу стихов Уильяма Шекспира и почувствуйте всю глубину его мыслей и чувств, которые так ярко звучат в его "Сонетах".

Читем онлайн Сонеты - Уильям Шекспир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

И клятву эту преступил тотчас.

Я грешен тем, что клялся - ты прекрасна,

И нет любви сильнее и нежней.

Я ослеплял глаза свои всечасно,

Чтоб не видать порочности твоей.

Божился я: ты чище, лучше всех,

И эта ложь - мой самый тяжкий грех.

Сонет 153

Спит Купидон, отдвинув факел свой.

Тут нимфа, шаловливая богиня,

Вдруг погрузила факел роковой

В холодный ключ, бежавший по долине.

От этого священного огня

Ключ приобрел целебный жар навеки.

И тянутся к нему день ото дня

Убогие, недужные, калеки.

Но ухитрился факел свой божок

Зажечь опять - от глаз моей любимой,

И для проверки сердце мне обжег.

К источнику бегу, тоской томимый. . .

Но от огня лекарство не в ключах,

А там же, где огонь, - в ее очах.

Сонет 154

Уснул однажды мальчик Купидон,

Беспечно бросив факел свой заветный.

Увидя этот безмятежный сон,

К божку подкрались нимфы незаметно,

И лучшая из девственниц-подруг

Похитила губительное пламя

И возбудитель сладострастных мук

Обезоружен был ее руками.

Горящий факел брошен был в ручей,

И в нем вода, нагревшись до кипенья,

Целительною стала для людей.

Но я влюблен - и нет мне исцеленья.

Согреться может от любви вода,

Любви ж не охладить ей никогда.

Примечания

1

По старинным поверьям, уж лишен слуха. (Примечание переводчика).

2

Имя поэта - Will - пишется и произносится так же, как will "желанье", "воля", на чем построен и сонет 136. (Примечание переводчика.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сонеты - Уильям Шекспир бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги