Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
- Дата:23.11.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Портрет лива в Старой Риге
- Автор: Гунар Рейнгольдович Приеде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Б е л л а (тихо, без упрека). Ты, по всей вероятности, пил вместе с ними…
Ц е з а р ь. Ни капельки. Белла, мы с тобой маленькие людишки, потому должны относиться с почтением к товарищу, которая пришла дать нам свои советы. К товарищу, у которой и мысли не возникает, что она могла бы что-то сделать не так.
А н и т а. И однако…
Ц е з а р ь. Белла, ты слышишь? Я поражен. Ах да, вероятно, это было, когда она ходила в детский сад. Правильно. Она оторвала кукле голову, чтобы посмотреть, действительно ли внутри опилки.
А н и т а. Это было в сентябре… где-то на Курземском побережье{16}… (После паузы.) Я была там в командировке, впервые за долгие годы, и под вечер случайно встретила знакомого следователя. Оказалось, два молодых парня, рыбаки, тяжело избили в то утро охотника из Риги, сломали его ружье, рассыпали дробь… Рыбаки показали следователю, что охотник на их глазах застрелил лебедя, и, когда я с ними встретилась, все трое направлялись на место происшествия. Я тоже пошла. Убитая птица лежала на самом берегу моря. Когда мы приблизились к ней, другая, оставшаяся в живых, поднялась в воздух, стала описывать над нашими головами большие круги и невыразимо жалобно кричала.
Б е л л а. А эта… оставшаяся в живых… была он или она?
А н и т а. Она.
Б е л л а. Ой!
А н и т а. Остальные какое-то время еще взволнованно покружили, а потом взяли курс на юг и улетели. Она осталась с другом, вместе с которым начала перелет через Европу… чтобы весной вновь вернуться в свое эстонское или финское болото, где теперь понапрасну ждет их гнездо… (Помолчав.) Я сказала рыбакам, что именно так им и следовало поступить, и добилась, что обвинение против них было снято. Это не было ни правильно, ни законно, ни… легко. Но я своего добилась.
Ц е з а р ь. Она своего добилась… Белла, как ты думаешь, какая у нее может быть песня? У каждого человека есть такая, своя… Не представляю, какая может быть у нее.
А н и т а. Есть одна… Я уже почти стала забывать, что такая существует… (Берет аккордеон. С минуту наигрывает, вспоминая. Потом начинает — скорее говорит, чем поет.)
«Когда сентябрь
зовет журавлей из болот,
лебедям на каналах обрезают крылья.
Как во сне к нам приходят
самолеты,
на которых мы никогда не летали,
так к лебедям во сне
приходят крылья.
Сверху —
блестящие перья,
снизу —
нежный пух,
в котором осенней ночью
можно согреть клюв.
Надежные,
верные
крылья.
Если хвост оторвать у ящерицы,
он отрастет.
Но станет короче.
Крылья отрастут и у лебедей.
Но станут короче.
С каждой осенью,
с каждым разом —
короче.
Смотрите —
как голубоглазые добродушные мужчины
укорачивают мечту!
И весной, когда я вижу
лебедей,
я думаю — красота ли это,
если она оплачена
такой ценой»[4].
И…
Б е л л а. И?
Ц е з а р ь. Что дальше?
А н и т а. Дальше? (Словно очнувшись, откладывает аккордеон в сторону, поднимается, берет пальто.) Дальше ничего. (Уходит.)
Цезарь собирает вещи — три стула, столик, телефон, графин, стакан.
Белла берет у него оба пальто и аккордеон.
Цезарь — на этот раз он — оглядывается и произносит:
«Антракт — десять минут, но у нас с вами за это время пройдет целая неделя».
Белла: «Идем».
Оба уходят.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Входит Б е л л а, несет стол с красной лакированной поверхностью и две такие же табуретки, одеяло, шарф… Одеялом и броских тонах Белла накрывает тахту, ярко высвечивается и шарф, переброшенный через спинку стула. Мы находимся —
В КОМНАТЕ БЕЛЛЫ.
Разместив все, Белла идет к двери.
На полпути останавливается, поворачивается к нам, произносит:
«Хочешь — положу ладони
На кору продрогшей липы,
Я скажу всего два слова,
И тотчас с ветвей расцветших
Полетит пыльца, мерцая,
И на нас волною теплой
Запах сладостный прольется.
Липа голос мой узнает:
Ведь под небом Гризинькална
Мы как сестры вырастали.
Визма Белшевица»{17}.
Входит А н и т а с магнитофоном.
Б е л л а уходит и тотчас вновь возвращается, неся аккордеон и вазу с еловой веткой в шишках.
Анита садится на стул.
Белла включает магнитофон.
Песню «Четыре белые рубашки» исполняет двойной мужской квартет, соло — Цезарь Калнынь.
«Коль есть четыре белых
Рубашки у тебя,
Все трын-трава, сквозь пекло
Протопаешь шутя.
Лишь песенка вдогонку
(Уж ты ее прости!):
Мол, не в рубашках дело,
А в со-вес-ти.
С утра в рубашке чистой —
К начальству в кабинет.
А взмокнет от усердья —
Смени ее в обед.
И песенка напомнит
(Уж ты ее прости!),
Что дело не в рубашках,
А в со-вес-ти.
Закапаешь вторую,
Обедая с женой, —
И новая рубашка
Сверкает белизной.
Но песенка все гуще
(Уж ты ее прости!):
Ведь дело не в рубашках,
А в со-вес-ти.
Наряды — словно взгляды,
Меняй их, не жалей!
И к вечеру рубашки
Одна другой грязней.
И песня оборвется
(Уж ты ее прости!):
Ведь не в рубашках дело,
А в со-вес-ти»[5].
Когда песня кончается, Белла выключает магнитофон и смотрит на часы.
Смотрит на часы и Анита.
А н и т а. Простите, но… я понимаю, что очень поздно, но я… не могу уйти, пока…
Б е л л а. Я разве что говорю. Сидите.
А н и т а. Вы все еще уверены, что он…
Б е л л а. Придет?
А н и т а. Да.
Б е л л а. Он не может не прийти. Ой! Сядьте, пожалуйста, куда-нибудь в другое место. На тахту… Пожалуйста!
Анита поднимается и смотрит на Беллу.
(Поправляет шарф на спинке стула.) Это его место.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Любовное сражение - Мариса Роуленд - Современные любовные романы
- Нейтральная территория - Норман Спинрад - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика