Падение кумиров - Фридрих Вильгельм Ницше
- Дата:01.10.2024
- Категория: Зарубежная образовательная литература / Науки: разное
- Название: Падение кумиров
- Автор: Фридрих Вильгельм Ницше
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечная женственность —
Только игра
И небожественность
Скрипа пера!..
ПОЭТИЧЕСКОЕ ПРИЗВАНИЕ
Было так: в глубокой чаще,
Где и днем – покой и мрак,
Я услышал звук стучащий,
Нарастающий тик-так.
Не скажу, чтобы приятный,
Раздражающий скорей,
Но вовлекший безвозвратно
И меня в лесной хорей.
Молодецкая потеха —
За стишком строчить стишок,
Но презрительного смеха
От себя я скрыть не смог:
Ты, выходит, стихотворец?
Прокляни свою судьбу!
«Сударь мой, вы стихотворец», —
Молвил дятел на дубу.
Скоротаю в чаще ночку?
А разбойники придут,
Отберут за строчкой строчку —
Сами в строчку попадут.
Бунтовщик и царедворец
Заворочались в гробу.
«Сударь мой, вы стихотворец», —
Молвил дятел на дубу.
Жалят рифмы, словно стрелы,
Уязвимые места
И летят во все пределы
С полуночного поста.
Гордый человекоборец,
Грязь земную разгребу!
«Сударь мой, вы стихотворец», —
Молвил дятел на дубу.
Тягой к точному присловью
Я отныне одержим.
Нескончаемой любовью
Мой пронизан монорим.
Нисхожу к вам, дерзкий горец.
Смелый лодочник, гребу.
«Сударь мой, вы стихотворец», —
Молвил дятел на дубу.
Врешь ты, дятел! Сам ты спятил!
На поэта не греши!
Ты не знаешь, глупый дятел,
Волхвования души! Смысла ищет стихотворец,
Ты твердишь свое бу-бу!
«Сударь мой, вы стихотворец», —
Вторит дятел на дубу.
НА ЮГЕ
Вишу на ветви искривленной,
Баюкая свою печаль.
Ночною птицей приглашенный,
В гнезде у птицы гость бессонный.
Какая тишь! Какая даль!
Ночное море безмятежно,
И алый парус недвижим.
Стада дремотствуют прилежно,
И даже скалы смотрят нежно:
Здесь юг, но как мне слиться с ним?
Тевтонской поступью тяжелой
Тоска чеканить вечно шаг.
Здесь ветер, вольный и веселый,
Здесь воздух полон карманьолой
И птичьим пеньем на ветвях.
В полет мой разум неподъемен,
Хоть сам стремительней стрелы.
Путь легок, потому что темен,
И только в небе мир огромен,
Призывен из полночной мглы.
Мыслитель отрешен от мира,
Но в мир торопится певец.
Пусть недостойны вы, но лира
Звучит и дразнится, задира,
Стучится в дверь глухих сердец.
Вы, чада юга, мне приятны —
Так непорочно вы развратны,
Вы так неискренне честны.
На севере, не зная женщин,
Я с Истиною был повенчан,
Но я бежал от злой жены…
БОГОБОЯЗНЕННАЯ ДЕВИЦА
Покуда я прелестна,
Ты, Боже, мой жених.
Ты любишь, как известно,
Красоток из простых.
И ты простишь монашку
От собственных щедрот,
Что он меня, монашку,
Пощиплет и помнет.
Монашку молодому —
Не старому козлу.
Ведь был бы сам такому
Ты рад рукомеслу.
Ты, старцев прибирая,
Суров, но справедлив.
О том не забывая,
Монашек мой ретив.
Прелаты только с виду
Тверды, как глыбы льда.
Таят они обиду
На немощь и года.
Покаешься разочек,
Пошепчешь на ушко —
А там уже дружочек,
И снова жить легко!
Рассказ в исповедальне
Придумал ты умно,
Ведь под кустом и в спальне
Веду себя грешно.
Служу тебе я, Боже,
Хожу к тебе во храм.
А дьяволу попозже
Все, что попросит, дам!
ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛН
Прошлой ночью я не знал
Сна, скользнув под одеяло.
Ветер жалобно стенал,
Мраком ночь ко мне взывала,
Мак мне сна не навевал,
Совесть спать мне не давала.
Наконец, тоскою полн,
Я побрел на берег моря.
Там дремал какой-то челн,
В нем рыбак, дремоте вторя,
Спал среди уснувших волн.
Сонный челн отчалил вскоре.
Час, – а может быть, и два —
Или год все это длилось?
Явь сознанья помрачилась
Вечной тайной естества:
Все кромешной тьмой покрылось —
И вода была мертва!
Но рассвет настал – и снова
Челн качнулся на волне.
Где он был? Вода багрова!
Кровь ли хлещет в глубине?
Проще самого простого:
Просто сон пришел ко мне!
АЛЬБАТРОС
(Объяснение в любви, во время которого поэт падает в яму)
Не чудо ли! Застыл!
Распластан и недвижим целиком!
Опора что для крыл?
Откуда и куда и чем влеком?
Поднявшийся в зенит,
Он вышел победителем в бою —
И сам собой парит,
Не празднуя викторию свою!
Как Вечность и Звезда,
Отринув Землю Зависти, живет
Он в Небесах всегда —
Блажен, кто смог узреть его полет!
О гордый Альбатрос!
Свои порывы в Небо я стремлю!
К тебе! К тебе! И слёз
Мне не сдержать – так я тебя люблю!
ПЕСНЯ ПАСТУХА КОЗ
Соседу моему Феокриту Сиракузскому
Лежу с больным животом,
Клопы едят дико.
Там – огни, и пляшут кругом,
И много крика.
Она сказала: «Приду!»,
Припав мне к уху.
Как пес, я жду ее, жду —
Ни слуху ни духу!
Ведь клятва была дана!
Неужто обманет?
Иль козою бежит она
К тому, кто поманит?
Была в наряде простом —
А шелк-то откуда?
Неужто в стаде моем
Козел-приблуда?
Горька́, кричи не кричи,
Любви изнанка!
Вот так вот в душной ночи
Растет поганка.
Так может Любовь изве́сть —
- Учиться у Заратустры - Фридрих Вильгельм Ницше - Науки: разное
- Утренняя заря - Кэтрин Азаро - Научная Фантастика
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика
- Лед - Анна Каван - Контркультура
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика