Юный техник, 2010 № 05 - Журнал «Юный техник»
- Дата:07.11.2024
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Название: Юный техник, 2010 № 05
- Автор: Журнал «Юный техник»
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Признаться, я был разочарован.
— И всего-то? Неужели вас заинтересовала заурядная кража?
— Вы нетерпеливы, Ватсон, — невозмутимо ответил Холмс. — Все не так просто. Достаточно сказать, что полиция проявила полную беспомощность. Видите ли, преступник не оставил абсолютно никаких следов! Кристаллы пропали из бронированного сейфа, который находился в запертой комнате. В дверях были не современные электронные устройства, которые можно вывести из строя десятком хитроумных способов, а простые замки, из тех, что открываются только ключом или отмычкой. Между прочим, сейчас взломщики избалованы новинками техники, а вот подделать обычный ключ для них проблема. Во всяком случае, в замочных скважинах не удалось найти ни одной подозрительной царапины. Остается предположить, что Хоуп инсценировал кражу. Но это было бы глупо.
Я развел руками:
— Вы меня убедили. Похоже, это дело как раз для вас!
— Благодарю, — сухо отозвался Холмс. — Кстати, сегодня я собираюсь посетить Хоупа. Вы составите мне компанию?
— О чем речь, Холмс! — воскликнул я. — Разве я когда-нибудь отказывался от подобных предложений?
Реджинальд Хоуп, немолодой, но довольно бодрый, подтянутый джентльмен, произвел на меня хорошее впечатление. Жена его, высокая белокурая дама в строгом темно-зеленом платье, смотрелась прирожденной леди. Узнав о цели нашего визита, Хоупы проводили нас в гостиную и предложили чаю.
— Я вижу, вы любитель старины, — заметил Холмс, усаживаясь на стул с изумительной резной спинкой.
— Это моя слабость, — Хоуп был явно польщен. — В наши дни мебель удручающе однообразна.
— У вас неплохой вкус. Однако позвольте перейти к делу. Мне хотелось бы осмотреть сейф.
— Разумеется, разумеется! Но сначала вы должны выпить чаю.
— И похвалить его, — улыбнулась миссис Хоуп.
Сейф — массивный куб из жаропрочной стали — находился в комнате, напоминающей музей. Почти всю ее заполняли стеклянные витрины, в которых искрились, переливаясь волшебным блеском, тысячи кристаллов.
Однако Холмс не стал разглядывать коллекцию, чем, как мне показалось, несколько обидел хозяина.
— Да, замок самый простейший, — пробормотал мой друг. — Не доверяете электронике?
— Боюсь, пристрастие к старине сыграло со мной плохую шутку, — ответил Хоуп. — Не выношу ничего жужжащего и подмигивающего. Я надеялся, что в наше время молекулярных схем найдется не так уж много людей, умеющих подделать ключ.
— Даже если и подделали, остались бы посторонние царапины, — заметил Холмс. — В двери комнаты, как я понял, такой же замок. А как насчет окна?
— Оно открывается только изнутри, — заверил Хоуп.
— Отлично. Однако не мешает кое-что проверить.
Холмс открыл окно и высунулся наружу.
— Никаких следов, — заключил он, тщательно осмотрев тянущуюся вдоль стены дорожку, посыпанную гравием. — Впрочем, это ни о чем не говорит.
Мы вернулись в гостиную.
— Мистер Хоуп! — обратился Холмс к хозяину. — Не припомните ли вы, кто посещал вас в последние дни?
— Пожалуй, никого и не было. Хотя… Да-да, дней за пять до пропажи ко мне приходил некий мистер Голдмен. Он представился страстным любителем минералов.
— Голдмен? — Холмс нахмурился. — Не припомню такого коллекционера.
— Он лишь недавно возвратился на Землю после многолетних звездных путешествий.
— Вы, конечно же, показывали ему кристаллы?
— Разумеется. Он был восхищен!
— Надо полагать, — задумчиво произнес Холмс. — А о чем еще шла беседа?
— Да так, о пустяках. В частности, о мебели. Да! Он еще посоветовал мне покрасить пол и стены гостиной в один цвет. Сказал, что так теперь принято в аристократических кругах. По его словам, прежняя окраска была просто ужасной.
Я огляделся и впервые обратил внимание на нежно-голубой колорит стен. Пол под ногами был того же оттенка.
— Вот как? — произнес Холмс. — Вы не похожи на любителя новшеств.
— Он был очень настойчив. Даже пообещал, что лично пришлет маляра.
— Это интересно. — Холмс заметно оживился.
— Представьте себе, на следующий день действительно пришел маляр. Он привез на автоматической тележке баллон с краской и за считаные минуты выполнил свою работу. Вы ведь знаете этот новейший метод? Красится только то, что нужно, а на мебели не остается ни пятнышка. Причем краска мгновенно высыхает.
— Итак, — подытожил Холмс, — вас посетили лишь дважды — Голдмен и маляр?
— Да. То есть нет! — спохватился Хоуп. — Видите ли, Голдмен был у меня еще раз. Кстати, накануне кражи! Он пришел довольно поздно и попросил проконсультировать его по поводу одного камешка с Альфы Центавра. Пробыл он у нас… В общем, за это время Голдмен как раз успел выкурить небольшую сигару.
В музей мы даже не заходили. Между прочим, новая расцветка стен ему очень…
— Извините. — Холмс неожиданно встал и подошел к подоконнику, на котором стояла изящная пепельница, похожая на прозрачный венчик большого цветка. — Я вижу здесь пепел. Но ведь вы сами, как нетрудно догадаться, не курите?
— Что правда, то правда. — Хоуп смутился. — Это, конечно же, пепел мистера Голдмена. Вы знаете, в тот вечер я не вытряхнул пепельницу, а потом все так закрутилось, что мы про нее забыли. Позвольте, сейчас я исправлю эту оплошность.
— Ни в коем случае! — запротестовал Холмс. — Вряд ли вам известно, что я когда-то написал монографию о разновидностях табачного пепла. Но такую, как здесь, вижу впервые. Вы позволите взять образчик?
— Пожалуйста.
Холмс с ловкостью фокусника извлек откуда-то крошечный пластиковый пакетик и ссыпал в него пепел.
— Ну, а теперь позвольте нам откланяться, — сказал он. — Как только будут результаты, мы вас немедленно известим. Надеюсь, и вы будете держать меня в курсе новостей, касающихся этого дела. Вот номер моего инфобраслета.
Холмс стоял посреди комнаты и задумчиво водил смычком по струнам скрипки. Мелодия, медленная и грустная, казалась нескончаемой. Наконец я не вытерпел:
— У вас есть какие-нибудь соображения?
Холмс положил скрипку и опустился в кресло.
— Пока нам известно очень немногое. Я установил адрес Голдмена, а также узнал, где можно найти маляра, который приходил к Хоупам. Кроме того, анализ пепла навел меня на кое-какие размышления. Я отправлюсь к маляру, а вы — к Голдмену. Только, ради бога, не давайте ему понять, что он на подозрении. Поговорите о пустяках и как бы между прочим спросите, не бывал ли он на Мицаре-2. Проследите за его реакцией.
А чтобы был повод зайти, покажите ему это. — Холмс вынул небольшой золотистый камешек с ярко-зелеными разводами. — Скажите, что минерал достался вам случайно и вы затрудняетесь определить его ценность.
— И все? — спросил я.
— Я не стал бы просить о невозможном, Ватсон.
Голдмен оказался энергичным брюнетом с живыми глазами. Квартира его была битком набита непонятными приборами. Время от времени в комнату, где мы сидели, заходили люди, и Голдмен давал им краткие указания.
— Я руковожу агентством по торговым сделкам, — пояснил он. — Скоро улетаю с Земли, потому такая спешка. Приходится работать и на дому!
Увидев мой камешек, Голдмен на долю секунды поднес его к глазам и тут же вернул обратно.
— Можете его выкинуть, мистер Ватсон! Это чистейшей воды подделка под венерианскую блескучку.
Я посмотрел на него с невольным уважением.
— Мистер Голдмен, не доводилось ли вам бывать на Мицаре-2? Говорят, там отличный рынок минералов.
— На Мицаре-2? — Я не заметил в голосе Голдмена удивления или настороженности. — Бывал. Не лучшее место для землянина. Ужасное пекло! Без скафандра с охлаждением делать нечего. Кстати, если вы не спешите, могу предложить вам стаканчик виски. — Он вскочил,
словно подброшенный пружиной, и стремительно вышел из комнаты. Я взял с журнального столика красочный рекламный проспект, собираясь перелистать, и вдруг голова моя закружилась, в глазах потемнело, и я почувствовал, что проваливаюсь в холодную мрачную яму.
Мгновение спустя обжигающая жидкость пролилась в мое горло. Я закашлялся и открыл глаза. Надо мной со стаканом в руке стоял Голдмен. Он казался встревоженным.
— Как вы, мистер Ватсон? У вас когда-нибудь уже было такое?
— Ничего, — пролепетал я. — Сейчас немного отдышусь и пойду к себе.
Скоро мне действительно полегчало. Уходя, я подумал, что вряд ли Голдмен замешан в преступлении.
— Интересно, — сказал Холмс, выслушав мой рассказ. — Говорите, вам раньше не случалось падать в обморок?
— Никогда. Но ведь с любым может произойти… —
Мне не хотелось продолжать эту тему. — А как ваши успехи?
— О, все отлично, Ватсон! Моя версия начинает подтверждаться. Но потерпите.
- Мутанты. О генетической изменчивости и человеческом теле. - Арман Мари Леруа - Биология
- Юный техник, 2005 № 07 - Журнал «Юный техник» - Периодические издания
- Юный техник, 2003 № 06 - Журнал «Юный техник» - Периодические издания
- Юный техник, 2010 № 04 - Журнал «Юный техник» - Периодические издания
- Юный техник, 2006 № 07 - Журнал «Юный техник» - Периодические издания