Возврат времени - Даль Адамант
- Дата:14.09.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Возврат времени
- Автор: Даль Адамант
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, не подскажите который час? — вежливо обратился я к дамам.
— Где-то без четверти шесть.
— А вы не знаете, где я сейчас нахожусь?
— Вы в парке Риверсайд.
— Риверсайд? — с удивлением спросил я.
Так как свой город я знал, как свои пять пальцев, я не припоминал парка с таким названием.
— Но в Гранд Айленде нет такого парка.
— Но это не Гранд Айленд, это Детройт.
С удивленным лицом я пошел дальше. Еще пущее удивление было в лицах этих молодых дам. Они смотрели на меня как на клоуна, а одна из них почему-то все время смотрела на мои черные туфли без шнурков. Меня стало одолевать волнение, со мной случилось много того, чему я никак не мог дать объяснения. Как я оказался в Детройте вообще не поддавалось никакому разумному объяснению, и самое странное, что я абсолютно ничего не помнил. Такое было со мной впервые. Мне в голову лезли самые бредовые мысли, но ни в одну из них верить я не желал, пока не узнаю истину. К тому же дать логическое объяснение, исходя из последних событий, происходящему было просто нереально.
Вдали было видно двух людей, которые стояли у лошадиной повозки с мешками. Ближе я разглядел двух мужчин, оба в серых грязных штанах с подтяжками, а один в странной фуражке, объемной формы.
— Эй, парни! Можно позвонить с вашего телефона? У моего разрядился аккумулятор, а я даже не знаю где я нахожусь.
Парни сделали такое лицо, будто впервые увидели человека. Смотрели на меня как дети, которые не понимали, о чем их спросили. Затем один из них сказал.
— Что там у тебя разрядилось?
— Мне нужно позвонить.
— Если тебе позвонить, то телефон в нескольких кварталах отсюда, на Джефферсон-авеню.
— А может я позвонил с одного из ваших?
— Кто же с собой телефоны носит? — усмехнулся второй молодой парень.
— Ясно, не буду тратить ваше время.
Я пошел прямо по дороге, а те двое стали говорить между собой, как только я стал уходить.
— Какой-то он странный.
— Просто не надо, напиваться до чертиков, сухой закон к тому же.
— Мне кажется он из Канады, с Виндзора. Они через тоннель так и прут к нам, алкоголики. Да и акцент у него какой-то.
— Еще и не местный, как он только бомбистам не попался, они бы с него шкуру содрали.
— Надоел ты со своими бомбистами, выдумки это все.
Слушая этот диалог, я подумал, что у меня уже начинает подкашивать сознание. Мне стало не по себе. Руки и ноги дрожали, в глазах все плыло, словно я пьян.
Я прислонился к стене жилого дома, медленно сполз по стенке и сел на землю. Присев на что-то неровное, я просунул руку под себя и достал пустую консервную банку. Но только я хотел кинуть ее в сторону, мне в глаза бросилась выдавленная на заводе дата изготовления — «07.02.31».
— Не может быть… Не может быть! Нет, этого не может быть!
Я вскочил и выбежал на середину дороги, поднял голову в небо и закричал.
— Где я?! Что со мной!
Доля секунды, и я уже не вижу неба. Боль от бедра пошла по всему телу. Мой подбородок ударился о металлическую поверхность, а затем меня отбросило в обратную сторону, прямо на асфальт. Я ударился головой о твердый грунт, левой частью выше виска. Тут же я попытался подняться, но пробуя встать на ноги упал, отбив себе локоть. Взглянув вправо, я увидел человека в очках, выбегающего из раритетного автомобиля.
— Сэр, вы в порядке?
Следом за ним из автомобиля вышла дама и спросила этого мужчину.
— Мерфи что с ним?
— У него кровь на голове. Клайд открой заднюю дверь.
Это последнее что мне запомнилось, после чего густая белая пелена окутала мой рассудок, и я потерял сознание.
Прейдя в себя, я очнулся в незнакомой спальной комнате. Слева из окна ярко светил белый лунный свет, а из соседней комнаты слышался такт маятника настенных часов. Спать совсем не хотелось. Я поднялся с кровати и начал искать переключатель, чтобы включить свет, и при лунном свете это не составило особого труда.
Сделав щелчок я увидел в проходе, того самого, сбившего меня мужчину. Он стоял, держась одной рукой за дверную раму, и щурился от яркого света. Увидеть его перед собой было так внезапно, что от неожиданности я вдохнул в себя и замер.
— Здравствуйте, — сказал я, сам не зная для чего.
Это выглядело странно и глупо, я захотел было поправить ситуацию и что ни будь добавить, но воздержался, дабы не сделать ее еще более напряженной.
— Здравствуй. Кофе будешь?
Вопрос звучал совсем непринужденно, и отказываться от предложения я не стал. Мужчина выглядел лет на сорок или сорок пять, одетый в белую майку и коричневые брюки. В его русых волосах и усах виднелась седина. Когда я пошел за ним следом, то увидел ту женщину из авто. Она стояла около двери в той комнате, откуда зашел этот мужчина. На ней был синий домашний халат, выглядела она лет так на сорок, вероятно она была его супруга. В руке она держала керосиновую лампу, от которой шел слабый тусклый свет. Она смотрела на меня так, как если бы хотела попросить прощения и в то же время спросить у меня что-то очень важное, такое, что ей не терпится узнать. Сам же хозяин дома вел себя спокойно и равнодушно.
— Вы долго не приходили в себя. Извините нас за то, что сбили вас и не доставили в госпиталь, но вы не волнуйтесь. Наша дочь медсестра, она сделала все необходимое, чтобы помочь вам, — сказала та женщина.
Его жена, судя по глазам, чувствовала вину передо мной, однако, это я выскочил на проезжую часть и как ненормальный кричал в небеса.
— Вы ни в чем не виноваты, ни вы, ни ваш муж.
— И все же, примите наши извинения, мы сожалеем, что это произошло.
— Незнакомец, иди на кухню, — послышался голос мужчины в единственной комнате где был включен свет.
Я прошел на кухню, а следом за мной вошла и его супруга, но мужчина отправил ее в спальню.
— Иди в постель дорогая, я хочу сам с ним поговорить.
Молча, не задавая лишних вопросов, она вышла из кухни и закрыла за собой дверь. Кухня, в которую я зашел, выглядела необычно и не
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сокровище души - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Под покровом ночи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Ночная гостья (сборник) - Роальд Даль - Зарубежная современная проза