Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный
- Дата:24.10.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Лекарство Во Мраке
- Автор: Максим Пурпурный
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хах, Льюис, прекращай! Нам уже ехать пора, — смущаясь ответила девушка и залезла в карету.
Путь к замку хоть и не был долгим, но нанятая Пьером карета придавала Льюису и Лилит ещё больше стиля, а главное, удивляла некоторых гостей. Карета была изящно украшена, с золотыми узорами на тёмно-синем фоне, символизируя роскошь и статус её пассажиров. Колёса мягко катились по дороге, не создавая лишнего шума, а внутри кареты было уютно и комфортно, с мягкими подушками и шелковыми занавесками. Свет от уличных факелов, проникая через занавески, создавал внутри кареты атмосферу таинственности и романтики.
Множество герцогов, графов, лордов и баронов с нескрываемым удивлением смотрели на незнакомую им Лилит, которая под руку медленно шла с сэром Льюисом. Льюис гордо выпрямил спину и выдвинул грудь вперёд, его новый элегантный наряд подчеркивал его мужественность и благородство. Лилит выглядела ослепительно в своём платье, которое переливалось в свете факелов и фонарей, привлекая восхищённые взгляды. Из замка доносилась спокойная музыка и голоса множества людей, создавая атмосферу праздника и торжества. Лампы ярко освещали защищённые и угрюмые стены замка, а к носу доносился аромат различных ярко пахнущих напитков и свежих фруктов. Сады вокруг замка были украшены цветами и фонтанами, добавляя романтики и изысканности вечеру. Сам бал проходил в большой комнате с высоким потолком и балконами второго этажа, которые позволяли гостям смотреть на происходящее внизу. Всё это поддерживали оформленные колонны, украшенные резьбой и позолотой. На потолке висели огромные люстры, освещающие значительную часть зала, их хрустальные подвески искрились и переливались в свете множества свечей. Стены зала были украшены картинами и гобеленами, изображающими сцены из жестокой истории королевства. Пол был устлан мягким ковром, по которому тихо ступали гости, одетые в изысканные наряды. В центре зала находилась большая танцевальная площадка, где пары кружились под музыку оркестра, играющего на возвышении. Столы с угощениями и напитками стояли по периметру зала, предлагая гостям разнообразные яства: от изысканных сыров и свежих фруктов до экзотических блюд и сладостей.
Лилит и Льюис войдя в зал, сразу ощутили на себе взгляды гостей. Их присутствие не осталось незамеченным, и шепотки о таинственной паре тут же разнеслись по залу. Девушка почувствовала лёгкое волнение, но уверенность в себе и в своём спутнике помогла ей сохранить спокойствие и изящество. Рыцарь, держась уверенно, повёл Лилит к столу с напитками, чтобы начать вечер с бокала вина. Музыка продолжала играть, и вокруг них разгорался настоящий праздник, полный блеска и роскоши. Ведьма заметила, как красиво выглядят гости, их изысканные наряды и украшения. Её платье, сверкая в свете люстр, вызывало восхищение у окружающих. Льюис, в своём элегантном костюме, выглядел как настоящий принц, уверенный и гордый. Атмосфера вечера была волшебной, и Лилит чувствовала, что этот момент останется в её памяти надолго.
— Неплохо тут, думал, будет угрюмей и страшней, — проговорил Льюис, распробовав сладкий напиток янтарного цвета, который приятно согревал горло. — Надеюсь, хоть его мы не встретим…
— О, кого я вижу! — вдруг раздался весёлый, но сразу пугающий голос Мержинского.
— Вспомни про говно, вот и оно, — шепотом проговорила Лилит, нагнувшись к беспокойному рыцарю. Пара тут же начала смеяться, позабыв о короле. Он также резко подошёл к ним, как и выкрикнул, начав смеяться вместе с ними. Льюиса такой поступок напугал ещё больше, и парень сразу затих.
— Простите, Ваше Величество, не заметили Вас! — сразу извинился рыцарь, боясь посмотреть в глаза короля. — Не желаете вина?
— Спасибо, Льюис! — согласился Мержинский, забирая бокал вина. — Я рад, что вы двое пришли, ещё и Пьер потрудился, как следует!
— Спасибо, Ваше Величество, — поклонился королю рыцарь, пытаясь скрыть нервозность за вежливой улыбкой.
— А ты как, Лилит? Всё ли тебе нравится в моём королевстве? — дружелюбно спросил Гангрен, подойдя ближе к застывшей на месте ведьме.
Трясясь и чувствуя холодок по спине, Лилит крепко сжала кулак и выдавила из себя дрожащий голосок:
— Всё чудесно, Ваше Величество! Вы хорошо потрудились, спасибо за приглашение! — весело проговорила девушка, косо поглядывая на испуганного Льюиса.
— Спасибо, теперь я рад ещё больше, — широко улыбаясь, проговорил Мержинский и подошёл ещё ближе к Лилит. Его глаза сверлили её, словно пытаясь проникнуть в самую душу. Он снова пытался её пленить, но девушка продолжала смотреть то на Льюиса, то себе под ноги. Нагнувшись к ведьме, он прикусил губу, и Лилит показалось, что король нюхает её волосы, и вот сейчас набросится, но он всё также просто играл с ней.
Спустя напряженную минуту, Мержинский резко отошёл назад, радостно засмеялся и вернул бокал из под вина на стол, напоследок посмотрев в метущащиеся глаза ведьмы.
— Не буду вам больше мешать, веселитесь! — махнув рукой, словно приказывая, сказал король и резко отвернулся, зайдя в толпу гостей. Но вдруг из толпы, тут же раздался его строгий голос, будто он стоит совсем рядом, — Скоро выступление Пьера, не пропустите!
Эта встреча очередной раз оставила неприятное послевкусие. Хотелось убежать, прорыгаться и сжечь этот чёртов замок, убедившись, что его владелец сгорит вместе с ним.
— Это было напряженно… — выдохнул Льюис, пытаясь приободрить Лилит. — Главное, что он ушёл, можно и передохнуть, — сразу повеселел рыцарь, чувствуя, как напряжение постепенно уходит.
— Я думала сейчас сердце остановится… Почему… почему он такой страшный? — испуганно спрашивала Лилит, оперевшись руками на стол и нервно дыша.
С глаз начали появляться маленькие слезинки. Рыцарь тут же подошёл к ней и обнял, надеясь, что она успокоится. Его объятие было тёплым и успокаивающим, словно защищая её от всех страхов.
— Не переживай, Лилит, если он до сих пор ничего не сделал, то и не сможет сделать. Просто пугает, зная, что мы боимся его, — рассерженно проговорил парень, доставая из кармана платочек. — Вот, успокойся и вытри глаза. Мы сейчас празднуем, а не плачем. Хорошо? — мягко улыбаясь, сказал Льюис, подавая ей платок.
Лилит приняла платок, и тёплая улыбка Льюиса помогла ей почувствовать себя немного лучше. Быстро вытерев слёзы, Лилит с каждой секундой становилось спокойнее и легче. Льюис всё так же был рядом и поддерживал её, его присутствие придавало уверенности.
— Лучше? — спросил рыцарь, подавая девушке бокал кристально чистой воды.
Лилит подняла глаза на Льюиса, улыбнулась ему в ответ и отказалась от воды.
— Раз мы празднуем, то пить нужно не воду! — весело проговорила ведьма, возвращая платочек парню. — Неси что-то покрепче, после такого нужно выпить, и немало!
Льюис тут же развеселился и подал девушке бокал вина с ярко выраженным запахом и цветом апельсина.
Выпивая приятные напитки, Лилит почувствовала успокоение на душе.
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Плач кающегося грешника. Покаянные молитвенные размышления на каждый день седмицы - Фикара Афонский - Религия
- Тишина - Юрий Васильевич Бондарев - Советская классическая проза
- Женские слёзы: двести пятьдесят оттенков мокрого (сборник) - Андрей Шаргородский - Русская современная проза