Мусорщики 'Параллели' V - Георгий Сидоренко
- Дата:08.07.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Мусорщики "Параллели" V
- Автор: Георгий Сидоренко
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Масамунэ был полностью готов к этой встрече! Он, наконец, смог полностью восстановиться после недавнего жестокого разочарования из-за неудачи с последним замком, и даже лелеял надежду уйти сегодня живым.
Несколькими минутами ранее Тчи исчез в тайном проходе под столом дежурного архивариуса и теперь направлялся извилистыми душными туннелями к крохотной комнате с тяжёлыми адамантиевыми дверьми. Охрана была полностью нейтрализована и осталась лишь единственная преграда с которой мог справиться лишь Тчи, к большому разочарованию Исикавы. Масамунэ не переживал за своих заказчиков. Они прислушались к совету Тчи и скрылись в миниатюрном пурпурном мирке Ракеша, где теперь занимались подготовкой к скорому побегу. Да, у них был шанс всех обвести вокруг пальца, но для этого он не должен раньше времени допустить сюда Чуви и его людей. Пришло время спускать собак с цепей.
Исикава сделал сложное и молниеносное движение руками и галатеи стали меняться. Аморфные конечности превратились в когтистые лапы, выросли шипастые хвосты, а хребты позвоночников поросли изогнутыми тонкими иглами. Безликие бесформенные морды чудовищ удлинились и у них проклюнулись пасти, усеянные тонкими лезвиями клыков, переливаясь алмазным блеском. Из их нутра повеяло едким запахом хлора, и начали подниматься клокочущие звуки, полные угрозы. Галатеи, приняв формы ужасающих монстров, порождённые старыми детским кошмарами Исикавы, имели гибкие суставы, крепкие, подобно адамантию, серо-синие шкуры и казались несокрушимыми ни для каких приемлемых средств уничтожения.
Масамунэ запросто мог заставить этих существ обстрелять врагов лазером или плазмой, но, к его огорчению, их ограничивал тот факт, что чрезмерное использование разрушительной силы может «пробудить» Пандорум, и это привело бы к по-настоящему губительным последствиям. Но это не мог позволить себе и Чуви, что давало Исикаве небольшое, но столь необходимое преимущество, и он обязательно им воспользуется.
Подобно дирижёру огромного оркестра, Масамунэ приступил к исполнению своей отчаянной самоубийственной симфонии. Исикава управлял своей армией молниеносными движениями рук, подключая каждый нерв, каждую мышцу и сухожилие. Он видел, как мусорщики не стремились вступать в бой, предпочитая уклоняться и кружиться в чарующем танце жизни и смерти, каждый в своём ритме.
Чуви со свойственной лишь ему важностью и наглостью, вальяжно, не смотря на бешеную скорость галатеев и их лезвия с клыками, уходил от каждой атаки. Он лишь время от времени перекидывал через себя тех, от кого не возможно было уйти, или принимал немногочисленные спонтанные энергетические атаки галатеев. На его лице играла зловещая спокойная ухмылка, а в уголке рта дымилась сигарета.
Дэвид Шепард, казавшимся Исикаве поначалу совершено непримечательной личностью, не смотря на то, что он узнал о нём от Тчи, его удивил. Он двигался так, словно был джитукуанцем от самого своего рождения. Дэвид был одновременно гибкой кошкой и вёрткой обезьяной, молниеносной змеёй и быстроногою ланью. Он вытворял удивительный кульбиты, уходя от самых сложных и смертельных атак галатеев. Когда же Дэвид окружали чудовища, суровый мусорщик выпускал из своих перчаток крохотные, но острые лезвия на тонких и прочных тросах. Время от времени, его руки окрашивались бледно-голубым пламенем, принимая форму короткого меча, и призрачная плазма с лёгким затруднением отсекала от галатеев ту или иную часть их непостоянных тел.
«Вот, что значили слова Тчи о полном усвоении человеческих знаний! От крошек воспоминаний до мышечных импульсов! А я так наделся, что хотя бы с этим, да справлюсь… Ну уж нет! Я тоже не лыком шит, и я буду стоять до последнего!»
Исикава резко выпрямился, расправил руки и замер. Но спустя мгновение его руки превратились в мерцающие пятна, и лишь по мутным бликам можно было увидеть в этом хаосе удивительный и устрашающий ритм. Галатеи замерли, а затем утробно заклокотали. Их тела затрепетали и вспенились. Они начали удлиняться, извиваться, уменьшатся и делиться на маленькие части. Затем они молниеносно сгруппировались и окружили Чуви с Дэвидом, и мусорщики вынуждены были стать спиной к спине, но на их лицах Исикава не заметил и капли отчаяния. Лишь самоуверенность и хмурое безразличие. Это показалось Масамунэ зловещим, и он вошёл в обострение.
Мир замедлился! Галатеи, словно селевой поток, стремились к мусорщикам со всех сторон, но сейчас они напоминали гребни тающей грязи, медленно стекавших на землю. Исикава бросил быстрый взгляд на всё ещё бездействовавшего Сплина. Тот по-прежнему стоял на месте, будто превратившись в камень посреди медленно кипящего нефтяного моря. И вновь Масамунэ не увидел в этом большой угрозы, не смотря на первые пугающие впечатления. Но если он вдруг ошибётся, то притаившиеся разведывательные галатеи, которыми он отдельно управлял, обезвредят его при первом подозрительном движении!
Исикаве, чтобы убедится в том, что тощий мусорщик ему по-прежнему не угроза, ушла доля мгновения, и вот он вновь смотрел, как огромная масса галатеев, очень медленно накрывает собой беспомощных бессмертных.
«Что-то здесь не так!» — с подозрением подумал Исикава. Он всмотрелся в Чуви и вдруг увидел то, отчего по его спине прошла ледяная дрожь. Мусорщик по-прежнему стоял боком, но зрачок его глаза был устремлён на одну из камер. Он ухмылялся! Исикава быстро опустил взгляд и к своему ужасу увидел, что Чуви держит в руке маленький ребристый цилиндр. Это была импульсная граната! Оружие, запрещённое на всех уровнях Башни!
«Но какой от неё толк? Это оружие против автономов и электроники, а галатеи не были автономами в прямом смысле слова. Единственное на что они способны, так это вызвать временный сбой в их работе и…»
И тут
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- нУндарун - Ирина Сидоренко - Фэнтези
- Трое в лодке, не считая собаки - Джером Джером - Путешествия и география
- Отчего у Дикобраза такая причёска - Редьярд Киплинг - Сказка
- Отчего вы не буддист - Дзонгсар Кхьенце - Религия