Удача Том 2 - Алевтина Александровна Онучка
- Дата:12.05.2025
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Удача Том 2
- Автор: Алевтина Александровна Онучка
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ещё больше поразил людей тот факт, что устройство — работало. Оно издавало гудящие звуки, и время от времени выпускало клубы зеленовато серого тумана. Каждый понимал, именно это необычное марево и помогает переместиться любому существу из одной точки мирозданья в другую.
— Глазам своим не верю! — первым пришел в себя Максим Данилович. — Это что получается? Вся эта нечисть приползала на нижний уровень из-за этого устройства?
— Именно так, — ответил ему незнакомый голос, и вся команда обернулась на него. — Что смотрите. Я человеческий облик вернул. Теперь могу нормально с вами общаться и не просить Лава о помощи с переводом, — ответил Хан, но люди всё ещё пялились на него. Ещё бы, видеть змея в человеческом облике было весьма непривычно. К тому же и выглядел он на зависть ребятам, весьма сильным и крепким молодым мужчиной.
— Прости. Прости. Твои чрезвычайно быстрые изменения внешности, просто поражают, — признался Макс, стараясь сгладить неловкую ситуацию.
— Нет в них ничего поразительного. Я таким был уже, в то время как в печать попал. Потому как только восстановил силы, так и внешность восстановилась, — спокойно ответил Хан.
— Понятно. Так что ты там насчёт этого говорил? — указав рукой на устройство, спросил наставник.
— Говорил, что виной всему он. Кто-то забыл прибор отключить, и в итоге зверьё разное сюда попадало, — решил поделиться своими предположениями змей. — Скорее всего, на той стороне — дикий мир.
— С чего ты взял? — спросил Лав.
— Сам посуди. Мы столько дней уже тут. За это время какой только нечисти и монстров на нас не нападало, но среди них не было ни одного разумного существа. Нечисть с высоким уровнем духа была, но не было ни кого даже близкого к уровню духа позволяющему развивать интеллект, — начал пояснять Хан, подкрепляя свои слова неспешной жестикуляцией. — И раз этот прибор работает весьма долго, возможно ещё со времён падения Тартара, то почему через него не прошел ни один разумный гуманоид. Вывод один, нет разумной жизни в мире по ту сторону прибора.
— Возможно ты прав, — согласился Лав. — Но может быть и так, что жители на той стороне просто не желают сюда заходить. Знают, что тут ничего нет кроме руин.
— Тогда почему не отключили устройство со своей стороны? Почему оставили его включенным? — возразил змей. — Неужели не боялись, что с другой стороны, подземную часть города, провалившегося под воду, может затопить в любой момент? Неужели не боялись, что морская вода может с другой планеты может хлынуть в их мир через это устройство? И хлынуть со всем, что в ней живёт. А это прямая угроза.
— Если посмотреть с этой стороны, возможно ты и прав, Хан, — нехотя согласился Лав. — Но пока мы не пойдём на ту сторону и собственными глазами всё не увидим, правдивого ответа не узнаем.
— Разбейте! Разбейте его! — с диким воплем, влетел в последнюю соту воевода, шокировав всех своим злобным видом. — Уничтожьте немедленно!
— Глупости, — спокойно возразил ему Лав. — Нельзя столь ценный артефакт уничтожать!
— Нельзя? Хочешь, чтобы через него сюда опять мурайи пожаловали? Именно из-за такого прибора Тартар разрушили! Именно из-за того, что в прошлый раз меня не послушали и оставили это дрянное устройство, на нашу землю напали? Я больше не допущу этого!
Воевода разошелся не на шутку. Почернел, разбушевался, пытаясь всеми силами разрушить прибор. Начал бездумно, использовать все свои атакующие навыки и Генке пришлось вмешаться. Ведь кроме него, никто мог справиться с нежитью.
— Ах, ты, — воевода разразился самой отборной бранью в адрес Геннадия. — Предатель мелкий! Я разорву тебя в клочья!
— Не разорвёшь, — запыхавшись, ответил парень, прикладывая всё больше и больше сил для укрепления сил сдерживания кровного договора между ними. — А если разорвёшь, то подохнешь вместе со мной. Потеряешь шанс на спасение своей бессмертной души. Успокойся уже. Никто не пройдёт через это устройство, если мы просто выключим его с нашей стороны.
— И как же ты его выключишь? А? Сопляк? — язвительно спросил воевода, всё ещё отказываясь успокаиваться. — Неужели знаешь, где заветная кнопочка на доисторической поделке расположена?
— Он может, не знает, а вот я знаю, — важно заявил призрак кузнеца. — Я столько подобных приборов на своём веку повидал, что даже сейчас смогу с закрытыми глазами разобрать и собрать его.
— Ну-ка, иди за мной, наставник, — попросил кузнец Максима, и наставник без возражений последовал за ним. — Давай, опусти этот рычаг вверх. Я бы и сам его опустил, но пои призрачные руки, не могут взаимодействовать с вещами мира живых. Ты уже знаешь об этом, я могу только советами помогать.
Макс слушал разговоры кузнеца в пол уха, но делал то, что сказано. Взялся одной рукой за рычаг, потянул в низ, но он даже с места не сдвинулся. Взялся обеими раками и опять ничего. Даже после того как навалился всем телом, результат остался прежним — рычаг не сдвинулся.
— В чём дело? — удивился призрак, и сразу изменив облик, обернувшись сизой дымкой, юркнул внутрь прибора. Провёл там несколько минут и вернулся обратно, приняв привычный для окружающих облик.
— Теперь понятно, почему его не отключили, и сломать не посмели, — сразу сказал Михаил. — Там внутри кто-то очень хитрый весьма хитрую ловушку устроил. Стоит нам отключить прибор или сломать, что в обоих случаях приведёт его в неработоспособное состояние, так сразу об этом станет известно тем, кто устроил ловушку. И как я понимаю, тартарцы уходя из города, знали о ней. Поэтому специально заклинили рычаг, лишив нас возможности отключить прибор. Поэтому ещё до затопления запечатали нижний уровень города и возможно именно из-за этого и весь город затопили.
— Вот! Что я говорил! Один вред от этого прибора! Его нужно уничтожить! — опять взбеленился воевода и, улучив момент, вырвался из пут договора, попытался разрушить устройство, нанеся по нему свой самый сокрушительный удар. Но ничего не вышло.
Мирон, предусмотрительно возвёл вокруг устройства отражающий барьер и никого о нём не уведомил. Потому, лучшая атака воеводы, наткнулась на него и отлетела назад, ударила по самому злому духу и по стене за ним. Стена в тот же момент рухнула, а устройство как стояло невредимым так таковым и осталось.
— Глазам своим не верю! — воскликнул Михаил и ринулся к разрушенной стене. — Это же кузня! Та самая! Легендарная кузня Тартара!
Призрак моментально позабыл обо всём и ринулся в обнаруженное
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Хуторок (СИ) - Онучка Алевтина Александровна - Детективная фантастика
- Убийство по расписанию. Завещание для всех желающих - Макеев Алексей Викторович - Детектив
- Генка, брат мой… - Константин Воробьев - Повести
- Несчастный случай по расписанию - Михаил Серегин - Детектив