Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Периодические издания / Русская классическая проза
- Название: Сборник "В чужом теле. Глава 1"
- Автор: Ричард Карл Лаймон
- Просмотров:14
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"И куда я поеду?" - задумался он, заводя мотор.
В мотель или гостиницу. За пределы Лос-Анджелеса, поскольку он полностью хотел исключить риск столкнуться с кем-то из знакомых.
За пределы Южной Калифорнии в целом, если уж на то пошло. Зачем ограничиваться полумерами? Мир тесен. Если ошиваться в отеле Диснейленда, например - легко можно наткнуться на кого-нибудь знакомого. Сан-Диего тоже немного опасно.
"Как жаль, что Диснейленд не находится в паре сотен миль отсюда..." - подумал он.
На этот случай всегда есть Диснейворлд во Флориде.
Но это уж слишком далеко. Кроме того, он слышал, что летом во Флориде ужасно: чудовищная жара, и такая влажность, что все время ходишь мокрый, да еще и москиты.
Но идея поехать в какой-нибудь парк развлечений его привлекала. Если уж придется где-нибудь прятаться, то почему бы и не развлечься заодно? Устроить себе настоящие каникулы.
Парки развлечений ему всегда нравились.
С детства и до сих пор.
Диснеевские парки - отличные места. Приятно, красиво, дружелюбная атмосфера, кругом всякая милота.
"Ягодная Ферма Кнотта" - хороша большей реалистичностью. Помимо множества аттракционов и интересных магазинчиков, там были настоящие лошади, музеи с настоящими вещами времен покорения Дикого Запада, живые театрализованные представления с перестрелками ковбоев на улицах.
"Волшебная гора" - мало что может предложить, кроме американских горок и прочих аттракционов. К тому же, это место уже давно облюбовали подростковые банды и прочие мутные личности. Нил не очень хотел проводить там слишком много времени.
Вдобавок, и Диснейленд, и Ферма Кнотта, и Волшебная Гора - все слишком близко к дому.
Нужно было удалиться минимум миль на двести.
Набережная Санта Круз, как вариант. Нил был слишком молод, чтобы застать такие великие развлекательные парки прошлого, как Лонг Бич Пайк или Тихоокеанский Парк в Санта-Монике, но в отличие от них, Набережная Санта Круз еще существовала. Это было одно из любимых мест Нила. Он ездил туда в общей сложности пять раз, и всегда с удовольствием.
"Ну, как насчет этого?" - задумался он.
Плохая идея. Он водил туда Марту.
Это будет первое место, которое придет ей в голову при попытке догадаться, куда он поехал.
Тогда, может, Фанленд в Болета-Бэй?
Это был парк сильно похожий на Санта Круз. Скопление аттракционов на дощатой набережной в приморском городке - все очень старое, безвкусное и жутковатое.
Возможно, даже слишком жутковатое.
Несколько лет назад, как писали в газетах, там куча народу погибла. Была убита. Что-то связанное с заброшенной комнатой смеха.
Какие-то безумные бомжи в ней поселились и превратили старый павильон в какую-то смесь пыточной камеры с полосой препятствий.
Хватали людей по ночам прямо на пляже и загоняли в этот домик, ну и живым оттуда никто не выходил. Странная и страшная история.*
(*прим.пер.: подробности этой истории можно узнать в романе Ричарда Лаймона "Луна-парк / Funland")
Нил был в Фанленде еще до того, как это все случилось. И даже тогда, место показалось ему слишком уж стрёмным. Если взять Набережную Санта Круз, состарить ее, лишить малейших признаков ухода и ремонта, наполнить подозрительными персонажами, каждый из которых выглядит так, будто готов тебе глотку перерезать, добавить для разнообразия кучку-другую байкеров бандитского вида и несколько влюбленных парочек, напоминающих Старквезера и Фугейт* - и вы получите парк аттракционов Фанленд.
(*прим.пер.: Чарльз Старквезер и Кэрил Фугейт - пара серийных/массовых убийц, орудовавших в США в 1950х годах)
Не говоря уж про выставку уродцев.
Ну, не совсем выставку, конечно. В смысле, не живых уродцев.
"Кунсткамера Джаспера", как она называлась. И какая же жуть в ней выставлена!
- Да ну нахер, - пробормотал Нил. Ему до сих пор иногда снились кошмары после визита в это милое заведение, - К черту Фанленд.
Тогда что остается?
Он слышал про место под названием "Форт" в Неваде. Основано как парк развлечений на тему Дикого Запада. Нил никогда там не был и вроде бы, никогда не упоминал его в разговорах с Мартой, к тому же оно находилось в четырех или пяти сотнях миль от Лос-Анджелеса. Как раз идеальная дистанция. Достаточно близко, чтобы добраться за день езды без ночевок, но достаточно далеко, чтобы туда не шастали толпы жителей южной Калифорнии.
Насколько он слышал, в "Форт" вообще не шастали толпы посетителей откуда-либо.
Он открылся несколько лет назад с большой помпой. Но проект так и не взлетел по-настоящему.
Хотелось бы надеяться, что еще не закрылся - было бы обидно ехать так далеко напрасно.
По крайней мере, в прошлом году еще работал.
"Ну что ж, давайте попробуем этот маршрут" - окончательно решил он.
Лаймон Ричард
В чужом теле. Глава 21
Глава 21
(*прим.пер. - Я понятия не имею, как передать специфический говор Сью на русском. В оригинале она на протяжении всей книги разговаривает с ярко-выраженным провинциальным " акцентом " сельской местности западных штатов . В наших реалиях это видится как нечто типа южного говора с большим количеством просторечий и неправильной грамматики. В письменной речи это изобразить гораздо сложнее, так что я и не пытался слишком сильно.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Скитания - Юрий Витальевич Мамлеев - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Ночь огня - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Зарубежная современная проза