Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова
0/0

Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова. Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова:
Сергей нежно обнял меня за плечи и сказал: — Что ты чувствуешь сейчас? — Даже не представляла, что такое может быть. Это какое-то волшебство. — А может это любовь? Ведь не случайно, мы вместе почувствовали одно и то же. Тем более в таком месте. Может быть, Господь хочет нам подать какой-то знак и соединить наши души, — сказал Сергей. — Не думала, что ты веришь в Бога, я сейчас совершенно не соображаю, мне кажется, что это сон, и что мы скоро проснемся, с улыбкой вспоминая то, что нам приснилось, — ответила я. — Нет, Мила, это не сон. Это самая настоящая явь. Я люблю тебя и готов кричать об этом на весь мир, — прошептал Сергей мне на ушко.
Читем онлайн Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
под рентгеновскими лучами, которые проникали внутрь и сканировали все твое нутро. Джанкарло был родом из Генуи, а как известно, генуэзцы очень специфическая публика, в Италии их в шутку называют «braccia corta» («брачча корта» — короткая рука), что означает, что у них рука не дотянется до кармана или кошелька, потому что они прижимистые и умеют считать свои деньги. Это в полной мере относилось к нашему импресарио, хотя в ходе гастролей он доказал обратное и несколько раз устраивал нам аукционы невиданной щедрости, но об этом позднее.

Как только мы вышли в зал прилета, Джанкарло поприветствовал нас по-итальянски:

— Buongiorno! Benvenuti in Italia! (Буонджорно! Бенвенути ин Италиа! — Добрый день! Добро пожаловать в Италию!)

— Buongiorno, grazie mille! (Буонджорно, грацие милле! — Добрый день, большое спасибо! — ответила я за всех и представила художественного руководителя и коммерческого директора, а также себя.

Затем с нами несколько минут пообщался представитель Посольства и мы прошли к автобусам. У нас было два комфортабельных автобуса с кондиционером, что немаловажно для Италии, особенно учитывая тот факт, что мы прилетели летом, а температура там зашкаливает за +40 градусов в июле и августе. Несмотря на то, что мы прибыли в Милан, он оказался последним в нашем гастрольном графике, а первым пунктом назначения был Триест, и нам предстояло проехать около 400 км, что заняло примерно пять с половиной часов. Естественно, по дороге у нас была предусмотрена остановка на 30 минут, а поскольку мы еще не получили суточные, импресарио заказал нам всем «panini» («панини» — бутерброды) и кофе. В этом жесте проявилась его щедрость и человеческое участие, что никак не вязалось с прижимистостью генуэзцев.

К вечеру мы добрались до Триеста и разместились в двух гостиницах, так как летом большие гостиницы были забиты туристами, нам предложили размещение в небольших частных отелях, которые находились недалеко друг от друга. Номера были небольшие, но уютные, везде были телевизоры, прекрасно работал кондиционер, были все необходимые удобства и большие кровати. После размещения у нас состоялась беседа с Джанкарло Кареной по поводу первого концерта, который должен был состояться на следующий день.

— Рад приветствовать ваш ансамбль на итальянской земле, — сказал Карена. Надеюсь, что ваше пребывание пройдет успешно и вы останетесь довольны нашей публикой, которая с нетерпением ждет ваших концертов.

— Большое спасибо, мы надеемся на успех, ради этого и приехали сюда, — ответил Михал Михалыч. Когда мы сможем приехать завтра на репетицию?

— Когда вам будет удобно.

— Желательно часов в 11 утра, если это не нарушит ваших планов, — сказал Михал Михалыч.

— Отлично. Значит, завтра в 10–30 автобусы будут ждать у входа в гостиницу и отвезут вас на репетицию, — ответил Джанкарло.

Кроме того, мы обсудили детали репертуара, уточнили нюансы по работе технического персонала и оговорили финансовые моменты.

4

Тем временем почти все артисты ринулись к морю, благо, что гостиницы были расположены в 10 минутах ходьбы от пляжа. Вечер был теплым и ласковым, из окон гостиниц был виден противоположный берег Адриатического моря, где находилась Словения, бывшая территория Югославии. Позднее всем желающим принять морские ванны досталось на орехи от Михал Михалыча, который остался недовольным тем, что вместо того, чтобы отдыхать с дороги, они помчались купаться в море.

Когда я, наконец-то добралась до номера, почувствовала сильную усталость, ведь у нас был ранний перелет, накануне удалось поспать всего пару часов, а потом довольно длинный переезд автобусом, все это сказалось на моем самочувствии. Мне захотелось принять душ и скорее упасть в кровать. Обычно, когда я работаю, то не замечаю усталости, это многолетняя практика, я привыкла к этому, но как только я заканчиваю работу и остаюсь одна, то сразу чувствую, как я устала. Перед тем, как идти в душ, мой взгляд упал на столик, который стоял в центре комнаты, и я увидела небольшую коробочку синего цвета, на которой было написано «Gocce di Napoleon» («Гочче ди Наполеон» — «Капли Наполеона»). Это были духи, специально созданные для элегантных и классических женщин, с нотками бергамота и цитрусовых, с очень легким и приятным ароматом. Я позвонила на ресепшн и поинтересовалась:

— Добрый вечер, вас беспокоят из 405 номера. Скажите, пожалуйста, возможно, кто-то забыл в этом номере духи, которые находятся у меня на столике.

— Нет, синьорина, это вам комплимент от администрации гостиницы. Приятного отдыха, — ответил мне консьерж.

Я немного удивилась и поблагодарила консьержа, мне было приятно такое радушное гостеприимство, сразу же поднялось настроение, а потом я пошла в душ. Это было очень кстати, так как нужно было смыть дорожную пыль, а после этого легла и провалилась.

Утром меня разбудил будильник. Было уже 8 часов утра и пора было идти на завтрак. Итальянский традиционный завтрак был довольно скромным: джем, масло, бриоше (сладкая булочка типа круасана) и кофе с молоком или капучино. Кофе в Италии готовят отменно, эспрессо лучше всяких похвал, а капучино просто замечательный. Для танцоров, которые тратят очень много энергии, этот завтрак был чисто символическим, поэтому они сразу после завтрака побежали на рынок, чтобы купить себе продукты, а как оказалось, рынок находился совсем близко от гостиницы. Когда я пришла в ресторан, то артисты встретили меня уже с пакетами овощей и фруктов, и рассказали, где находится рынок и что там есть и сколько стоят продукты. Было видно, что они довольно опытные и практичные в этом смысле и поэтому стоило у них поучиться.

В 10–30 мы встретились в холле, появился Сергей с Михал Михалычем, они что-то очень бурно обсуждали. Сергей Александрович был просто ослепителен; бежевые джинсы, поло небесного цвета под цвет глаз, светло-бежевые мокасины и портфель такого же цвета. Удивительно, где он достал такой портфель? В продаже я никогда не видела бежевых портфелей и меня это сильно напрягло. Впервые я увидела его с другой стороны, не в деловом костюме и галстуке, а в удобной и легкой для него одежде. Очень интересный персонаж, он выглядел, как плейбой с обложки журнала и был в прекрасном расположении духа. У меня снова что-то екнуло в груди.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова бесплатно.
Похожие на Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги