Золушка, беги! (СИ) - Ольга Алексеевна Лаврентьева
- Дата:26.09.2024
- Категория: Периодические издания / Современные любовные романы
- Название: Золушка, беги! (СИ)
- Автор: Ольга Алексеевна Лаврентьева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Юлька, что с тобой твориться? Почему Гошу не пришла поздравить?
— С чем?
— С первой победой! Мы же всех наших поддерживаем! Тебе что — плохо стало?
— Ну да, зрелище не для слабонервных. Голова разболелась. — А она у меня уже начинала вскипать от миллиона мыслей и выводов о том, как мне надо поступить с ним.
— Хорошо, передам от тебя слова поддержки, объясню ситуацию.
— Конечно передай. Наши — не сдаются. Бьемся до конца! — держа кулак передала ей боевой настрой.
— Эт правильно! Побегу! — я присела на лавочку недалеко от конкурса трактористов, а тетя меня быстро вычислила, подсела рядом и уточняет:
— Ну как рыжик твои дела? Переживаешь из-за проигрыша? Не бери в голову, главное — участие. А те, кому надо оценят твои старания по достоинству.
— Да в том то и дело, что я об этом не думаю.
— А о чем же.
— Я не знаю как Гоше передать вещь.
— А он занят? В конкурсе каком?
— Да, участвует в «шальном трактористе», одержал победу на первом круге.
— Так не горит же. Подождем пока окончиться конкурс. Вечером с друзьями соберетесь и отпразднуете. Можно и у нас собраться. Там ему тихо и передашь.
— Не знаю, теть Анфис. У меня смелости не хватит позвать его к нам.
— Ну так я могу, раз стесняешься.
— Ладно. — и в компании тети мы последовали к трибуне болельщиков. Гоша одержал все 3 победы, и громко выиграл трудную победу в заезде со сложностями. Все были счастливы и искренне поздравляли его с победой. А когда очередь дошла до тети, она к нему обратилась:
— Гоша, мы с Юлей очень рады, что ты смог одержать победу в таком трудном сражении. В честь твоего выигрыша я хотела бы пригласить тебя и друзей Юли в гости, отметить этот прекрасный повод. Ребята! — обращается она к болельщикам. — Юля мне мало рассказала о вашей поездке в конюшню. Хотели бы придти в гости и рассказать о вашей замечательной поездке чуть подробнее? — многие из нашей группы дали согласия, кроме Виталия, который обозначил:
— Теть Анфис, при большом уважении, но я откажу. У меня с Мартой иные планы на вечер. Не обижайтесь. — Ожидаемый ответ. Наша дружная команда попытала удачи и в других конкурсах, но особых успехов как у Георгия мы не смогли достичь. В нашей команде был талантливый «деревянный магистр» Павел, занявшее второе место по вырезанию дерева, и на этом список наших успехов завершался. В атмосфере веселья и азарта вечер наступил быстро. Мы с друзьями собрались, как положено у нас дома, все гости принимали участие в приготовлении угощений и подготовке к шикарному ужину. Нужный бумажный сверток я положила на полке в прихожей, и не забывала о важном деле, ради которого и затевался этот ужин. Когда все уселись, шашлыку до готовности не хватало пару минут, тетя попросила меня дожарить мясо. Поэтому я раздувала угли веером для мангала. В процессе готовки меня очень испугал внезапно объявившийся силуэт, который тихо подошел, обнял сзади за талию, положил свою руку на мою с веером и тихо утвердил:
— Помедленней, не спеши. Ты же сейчас его сожжешь до углей. — От неожиданности я подпрыгнула на месте, ойкнула и начала возмущаться:
— Ты можешь так не пугать?
— Я пришел не пугать, а помогать. Анфиса Сергеевна попросила. — Я вырвалась из его объятий, повернулась передом и ему в лицо сообщила:
— Тебе нужно вернуть рубашку! — он подошел ближе, и высказался, обнимая меня спереди:
— А с чего ты взяла, что мне она нужна?
— Прекращай! — сказала, отстраняясь от него. — Ты помог! Спасибо, что выручил! Но чужую вещь надо вернуть!
— У тебя шашлык горит, перевернуть надо! — отвлек он меня от разговора. Я принялась за дело, он снова обнял меня сзади, шепча на ухо утверждение:
— Рубашка не чужая, это мой подарок! — ворочаю шашлык, отойти далеко от объятий не получается. Злюсь, продолжая заниматься мясом и объясняю:
— Послушай, белочки было достаточно! На рубашку договоренности не было. Я не могу ее принять, она мне сильно великовата. Возьми ее обратно! — удерживая талию, он отодвигает мои волосы, оголяя шею, и сзади объявляет:
— Хорошо! Хочешь отказаться от подарка? Я согласен. Только в одном случае! — до чего ж надоедливый интриган. Оканчивала ворочать шашлык, пыталась убрать его руки с талии с фразой:
— Говори! — а он и не думает никуда меня отпускать, еще ближе прислоняется, и в мою шею пускает мурашки шепотом:
— Я приму ее обратно только в одном случае, если я сниму ее с тебя как сорочку. — Пошлый маньяк. Злюсь уже вслух, и отвечаю:
— Не хочешь, как хочешь. Буду мыть ею полы. Все, договорились. Отпусти немедленно! — продолжаю вырываться, да где ж там вырвешься. Захват стальной, никаких шансов на свободу. А он добавляет:
— Юль, я соскучился!
— А я не очень! Спасибо, что подсунул улику прямо мне в пакет. На мужскую рубашку чуть не наткнулся мой отец. — Он разворачивает меня на 180 градусов и прямо в лицо утверждает:
— Если б я
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Её Величество Любовь - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Золотые правила стиля. Дресс-код успешной женщины - Инесса Трубецкова - Прочее домоводство
- Золотые стихи Пифагора, объясненные и впервые переведенные в эвмолпических французских стихах, предваряемые рассуждением о сущности и форме поэзии у главных народов земли - Антуан д'Оливе - Эзотерика