Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр
0/0

Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр. Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр:
Детектив Доусон всегда мечтала помогать людям. Она напросилась работать в агентство своего приемного отца, и добилась, чтобы он поручил ей действительно ответственное задание. Жаль, что ее напарником стал человек-задница — Эрик Алаверо. Но, может, достоверно изобразив влюбленных, они смогут найти загадочного маньяка, терроризирующего парочки туристов?.. Warning: в тексте присутствуют детальные описания жертв маньяка и пыток. Читайте с осторожностью.
Читем онлайн Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 95
его от обсуждения наших взаимоотношений. А ведь, скорее всего, его мрачность объясняется появлением новой жертвы.

Пока они говорили — точнее, пока Рик слушал — я ходила по комнате, стараясь унять мандраж. С того времени, как Джефф меня удочерил, я еще не видела ни одного трупа лично — приемный отец просто не пускал меня туда, где был риск увидеть чье-то мертвое тело.

Не знаю уж, почему он наконец решил изменить своим правилам, но не сказала бы, что меня это радует. Теорию-то я знала, понимала, куда смотреть и что искать, а вот предсказать, как я себя поведу, не могла. В детстве такие вещи воспринимались нормой и не задевали, но это было слишком давно. Вдруг я растеряла весь свой «иммунитет» к подобным зрелищам?

Наконец, он отключил звонок, и сказал уже мне:

— Кэсс, прекрати мельтешить у меня перед глазами! Там два трупа. За городом, на юге, в местном лесу, если, конечно, эту кучу чахлых деревьев можно так назвать. Прямо под кустарником. Звонил наш осведомитель из местной полиции, сказал, что первыми вызвал не свое начальство, а нас. Так что ноги в руки, и вперед. Если что — гуляли, наткнулись случайно. Надеюсь, у тебя крепкие нервы, потому что там должна быть какая-то жесть.

Я молча кивнула, схватила сумочку, что носила с собой в образе Элис, и вышла за дверь. Рик только вернулся, и я небезосновательно полагала, что ему тоже стоит быстро принять душ и переодеться.

Уже спустя десять минут он вышел из номера, и не удержался от шпильки:

— Теперь ты могла бы и не выходить оттуда, пока я переодеваюсь. Весь свой набор юного судмедэксперта взяла?

Я скрипнула зубами. Рик остается собой практически в любой ситуации.

— Тебе не кажется, что нам не до твоего юмора? Да, я все взяла. Он всегда в сумочке, так удобнее, — раздраженно отозвалась я.

Алаверо кивнул, и, изобразив самую обворожительную из своих улыбок, подхватил меня под локоть. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру, заодно нацепив маску непроходимой дуры. Как и вчера, я оглядывала все, что даже теоретически могло показаться мне необычным. И, конечно, присматривалась к жильцам «Зари». Вдруг кто из них помогает маньяку?

Ничего интересного я так и не увидела, разве что поздоровалась с Роузи. Мне показалось, что она совсем не обиделась за то, что я ее отшила. Задающим вопросы недавним знакомым я отвечала ничего не значащую чушь. Рик делал вид, что его наше общение никак не касается, только целеустремленно, пусть и не торопясь, вел меня к машине.

Алаверо улыбался всем, включая прошедшего мимо Слэя, и на все вопросы в духе «вы куда» отвечал, что собирается выполнить одно романтическое обещание. И мечтательно смотрел вдаль. После этого лишние вопросы отпадали, и я чувствовала на себе завистливые взгляды некоторых женщин. Закрадывалась мысль, что он намеренно создает нам определенную репутацию, чтобы маньяк хотел выбрать в следующие жертвы именно нас, а не кого-то еще.

С одной стороны, я не первый раз была приманкой, с другой, как правило, местная полиция об этом знала, и тщательно за мной наблюдала. А в этот раз из-за подозрений мэра, мы, фактически, полагались только на себя. Не один Рик пришел к выводу, будто здесь может быть замешан коп, а потому и доверия местным не было никакого. Это пугало. У меня не было никакой подстраховки, кроме напарника.

Не то, чтобы я не доверяла его профессионализму, но я все еще помнила ту ненависть, которую он испытывал ко мне в начале нашего знакомства. Для Алаверо секс значил не больше, чем очередной обед или завтрак, так что и доверия к нему как-то не прибавилось.

Пока в моей голове бродили мысли, Рик успел за руку отвести меня к своей машине, и даже открыл передо мной дверь. А потом снова напомнил мне, что он за человек:

— Проснись и пой! Нам надо по-быстрому осмотреть трупы до местной полиции и смыться оттуда. Желательно, так, чтобы эти дурни ничего не заметили. Вряд ли наш человек будет ждать дольше пары часов. Слишком рискованно.

Я рассеянно кивнула и села на заднее сиденье, проигнорировав открытую Риком дверь спереди. Алаверо только хмыкнул, и, ничего больше не сказав, сел за руль. Я полагала, что раз «наш человек» говорил именно с ним, то и куда ехать он знает лучше меня.

Было страшновато. Я успела забыть, как выглядят мертвые люди, и в оперативной работе была совершенно «зеленой». И уж тем более не привыкла, что вся моя подстраховка — один только Алаверо. Интересно, как Джеффа вообще уговорили участвовать в этом деле, если он знал, что ему некого отправить кроме нас? Закрадывалась мысль, что у Бертрана О’Дэйли просто был на шефа какой-то компромат.

Пока мы ехали, я задумчиво смотрела в окно, прижимая к себе сумку. Мимо со все больше увеличивающейся скоростью проносились двухэтажные коттеджи и деревья. Я даже успела увидеть полоску пляжа, хотя моря отсюда видно не было. А потом машина как-то внезапно остановилась.

— Дальше пойдем пешком, незачем оставлять лишние следы, — бросил Рик, снова открывая дверь.

Я покорно вышла из машины и отправилась следом за Алаверо. Тот, как оказалось, отлично ориентировался даже на совершенно незнакомой местности, и вскоре вывел меня на то место, куда неизвестный маньяк выбросил двоих. Я успела понять, что убили их явно не здесь, а потом мне в нос ударил запах разложения.

* * *

Следующим, что я почувствовала, был противный запах. Я не сразу сообразила, что лежу на траве, а Рик тычет в нос флаконом с нашатырным спиртом. Последним, что я помнила, было наше появление на пятачке, где лежали два трупа, и запах. Как я упала и когда — понять решительно не получалось.

Но я, тем не менее, лежала на траве. Спина и копчик болели — видимо, на них пришелся удар — и немного ныла лодыжка, но я надеялась, это быстро пройдет. На мне всегда заживало, как на бродячем псе.

Открывать глаза и вставать не хотелось. Я боялась, что пролежала здесь очень долго, и теперь мы окружены местной полицией, или что-то вроде того. Но Рик не дал мне долго разлеживаться, он бросил:

— Ты дернулась, когда я поднес флакон. Подъем, нам нужно все осмотреть и уйти.

Я распахнула глаза и увидела крайне раздраженную физиономию Алаверо. Выражение его лица было так похоже на то, еще при знакомстве, что я аж подскочила. Вскоре я уже была на

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр бесплатно.
Похожие на Капли крови: Город Греха (СИ) - Сашетта Котляр книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги