Миссия выполнима. Удары израильского спецназа - Александр Брасс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Военное
- Название: Миссия выполнима. Удары израильского спецназа
- Автор: Александр Брасс
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На улице, как и прежде, было тихо. Поскольку оружие спецназа было оснащено глушителями, снаружи никто ничего не мог услышать, разве что обратить внимание на резкие вспышки в окнах Абу Джихада и свет фонарей. В то время как группа «Алеф» расстреливала Абу Джихада, группа «Бет» производила обыск на вилле. Из личного кабинета Халиль аль-Вазира были извлечены все документы. Так как на всю операцию отводилось не более пяти минут, у спецназовцев не оставалось времени, чтобы возиться с сейфом Абу Джихада. Его просто вывернули из стены и унесли с собой. Израильтяне вынесли из виллы все, что только могло содержать хоть какую-то информацию. Даже автоответчик был вырван из личного телефона Абу Джихада.
Окончив сбор документов, бойцы «Сайерет Маткаль» сбросили их в большие баулы, специально принесенные для этой цели, и выбежали на улицу, где их уже ожидали машины с включенными двигателями. На всю операцию, начиная от первого выстрела и заканчивая отходом из дома Абу Джихада, спецназу Генштаба понадобилось всего лишь четыре минуты. Машины со спецназом и агентами «Моссада» (наружкой) на огромной скорости понеслись к месту первоначальной высадки, оставив за собой трупы Халиль аль-Вазира Абу Джихада, двух его телохранителей и местного садовника. Никто из членов семьи террориста не пострадал.
Как только бойцы «Сайерет Маткаль» покинули виллу, жена Абу Джихада пришла в себя от шока и, выбежав на улицу, стала дико вопить. «Абу Джихада убили!» – стенала она, взывая о помощи. Отдельные испуганные лица время от времени мелькали в окнах соседних вилл, однако никто не рискнул выйти на улицу, опасаясь израильтян.
Тунисская полиция сразу поняла, что произошло. По тревоге был поднят весь личный состав. Однако агенты «Моссада», остававшиеся в Тунисе, стали звонить в полицейские участки, сообщая намеренно ложную информацию о том, что машины с израильтянами движутся в сторону столицы. В то время как все силы тунисской полиции были брошены на перехват израильских диверсантов, спецназовцы двигались в совершенно ином направлении. На протяжении всего пути к месту высадки они смеялись и пили прохладительные напитки, выбрасывая бутылки прямо через окна, выплескивая наружу накопившиеся эмоции.
Словно призраки, израильские спецназовцы появились из темноты и также в темноту ушли. Только на следующий день на одном из тунисских пляжей были обнаружены три брошенных автомобиля, взятые накануне в аренду тремя иностранными туристами, также бесследно исчезнувшими в ту ночь. Убийство Абу Джихада, первого заместителя Арафата, вызвало огромный резонанс во всем мире и глубокий шок в руководстве ООП. Израильтяне до сегодняшнего дня не взяли на себя ответственность за его ликвидацию. В интервью, данном премьер-министром Израиля Ицхаком Шамиром 4-му Британскому телеканалу, он кратко ответил, положив тем самым конец дальнейшим расспросам журналистов: «Обо всем случившемся я узнал из сегодняшних утренних газет…» Один из руководителей израильской внешней разведки в частной беседе со своим зарубежным коллегой на вопрос о причастности израильских спецслужб к ликвидации Абу Джихада ответил таким образом: «Не спрашивай меня, тогда мне не придется тебе врать…»
По мнению высокопоставленных источников из ООП, весь ход операции от начала до конца явно свидетельствовал об израильском следе. Только израильтяне способны провести столь сложную и совершенную операцию, притом что ни одного волоска не упало с головы членов семьи Абу Джихада.
Так закончил свой кровавый путь один из самых ярых врагов государства Израиль, заместитель Ясира Арафата, руководитель военного крыла террористической организации ФАТХ, 53-летний палестинский международный террорист Халиль аль-Вазир, более известный во всем мире под псевдонимом Абу Джихад.
Глава 13. 1989 год. Похищение шейха Абд эль-Карима Убейда
Никто в тот день даже не мог предположить, что дата «16 октября 1986 года» станет символом борьбы за освобождение израильских военнопленных, современной национальной идеи, передающейся в Израиле из поколения в поколение. 16 октября 1986 года самолеты израильских ВВС нанесли очередной ракетно-бомбовый удар по одной из баз террористов, расположенной в лагере палестинских беженцев недалеко от южноливанского города Сайда. Израильские ВВС чувствовали себя в южноливанском небе как на учениях. Ничто не предвещало какого-либо осложнения. Ни террористы, ни ливанская армия не имели в своем арсенале средств противовоздушной обороны, способных серьезно угрожать израильским «Фантомам».
Ближе к полудню «F-16», пилотируемый майором Авирамом[42] и штурманом Роном Арадом, зашел на очередной круг, чтобы сбросить свой смертоносный груз на укрепрайон террористов. Когда «F-16» находился в районе между южноливанскими городами Сайда и Сур, одна из сброшенных бомб, ввиду технической неисправности, взорвалась прямо под бортом самолета. Машину тут же охватило пламя. Не могло даже речи идти, чтобы попытаться дотянуть до своей границы. Практически все системы были выведены из строя. Поэтому израильским летчикам не оставалось ничего иного, как срочно катапультироваться прямо на головы террористов.
В это время на одной из баз ВВС Израиля на севере страны два экипажа боевых вертолетов «Кобра» готовились к выполнению очередного планового учебного полета. Неожиданно раздалась пронзительная сирена, означавшая, что в Ливане сбит израильский боевой самолет. Как только выяснилось место катапультирования пилотов, экипажи двух «Кобр» получили приказ немедленно вылететь в район предполагаемого крушения «F-16», чтобы попытаться подобрать израильских летчиков.
Обычно вертолеты типа «Кобра» используются для уничтожения танков противника и не предназначены для спасательных операций. Для этой цели в Израиле создано спецподразделение ВВС «669». Однако когда самолет терпит крушение над вражеской территорией, каждая минута может стать критической, по этой причине в район катастрофы сразу же бросаются все летные средства, способные справиться с поставленной задачей. Когда обнаруживается место приземления летчика, остальные самолеты и вертолеты ВВС превращают радиус примерно в километр вокруг катапультировавшихся пилотов в выжженное поле, дабы не допустить пленения спасшихся членов экипажа. В данном же случае все оказалось намного хуже. Крайне неблагоприятные погодные условия, чрезвычайно сложный ландшафт – перерезанный глубокими ущельями горный массив, а также тот факт, что группа прикрытия не знала точного места высадки пилотов, существенно осложняли ход спасательной операции.
Спустя несколько лет спасенный пилот майор Авирам вспоминал пережитый им кошмар. Там в Южном Ливане, лежа в кустарнике, в окружении сотен вооруженных террористов, он готовился принять самую страшную участь:
«У меня не было ни малейшего сомнения в том, что меня захватят. Я сказал себе, что я могу только попытаться оттянуть этот момент, но в то же время я понимал, что мне это не под силу и меня схватят намного раньше, поскольку условия, в которых я оказался, были крайне тяжелые. Террористы отчетливо видели, куда я приземлился, и начали спускаться ко мне в ущелье со всех сторон. Они приближались ко мне, расстреливая все кустарники, встречавшиеся им на пути. Я все более сжимался от страха, пытаясь стать как можно меньше. Я скрутился в калачик и замер. По моему мнению, террористы приблизились ко мне на расстояние, не превышавшее ста метров. Меня спасало лишь то, что ущелье было очень глубоким, склоны его были достаточно крутыми и ко мне не так просто было подойти. Со времени падения прошло 20–30 минут, которые мне показались вечностью. У меня на руке были часы, и все время я не мог оторвать от них глаз…
Момент захвата, который неминуемо приближался, меня очень пугал, поскольку он мог закончиться смертью. Такой момент очень тяжело принять. Думал о том, насколько несчастна моя семья. И вдруг неожиданно появились наши боевые самолеты. Их пикирование заставило всех террористов затихнуть. Я думаю, что они ретировались, поскольку до меня начали доноситься их удаляющиеся голоса. Ситуация начала улучшаться. Я чувствовал, что в этот момент все военно-воздушные силы Израиля со мной, это непередаваемое чувство. В одну секунду все резко изменилось. Я видел, что для меня готовы сделать все: бросаются в крутое пике, рискуют собственными жизнями, охраняют меня. Мое сердце преисполнилось гордостью. Мое отчаяние постепенно переросло в надежду. Я решил, что Метула[43] самое близкое от меня место и необходимо сделать все, чтобы до нее добраться. Я думал о том, что проблема будет только на первом километре, в переходе между деревнями, потом останется только идти и идти. Я не знал, что меня ожидает впереди. Я думал, что кто-то из наших попытается меня вытащить, однако это было настолько фантастично, что какой-нибудь вертолет рискнет совершить здесь посадку. Достаточно одной пули, чтобы его сбить.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Сверхмышление. Интеллект-карты для эффективного решения задач - Тони Бьюзен - Менеджмент и кадры / Самосовершенствование
- Мадам Гали. Свободный полет - Борис Громов - Шпионский детектив
- Мы из спецназа. Дикие - Андрей Щупов - Криминальный детектив