Вена, 1683 - Лешек Подхородецкий
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Военная история
- Название: Вена, 1683
- Автор: Лешек Подхородецкий
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Z. Wójcik, Rzeczpospolita wobec Turcji i Rosji 1674—1679. Wrocław —Warszawa — Kraków — Gdańsk, 1976.
8
Название города Теребовля до 1944 года. — Прим. перев.
9
Сипахи — турецкие феодалы, получавшие земельные наделы за несение военной службы, ленники султана в Османской империи. Воины султанской кавалерии.
10
Пашалык в Османской империи — провинция или область, находившаяся под властью паши.
11
В средние века — наместник князя, воевода. — Прим. перев.
12
Современный Неймеген в Нидерландах. — Прим. перге.
13
Письмо о союзе — официальное дипломатическое письмо султана, гарантирующее поддержание дружественных отношений с данным государством.
14
Командира янычар.
15
Совет при государе в Османской империи. — Прим. перев.
16
Регион в Африке, включающий Тунис, Алжир, Марокко (собственно Магриб), Ливию, Мавританию, Зап. Сахару, образующие вместе с Магрибом большой Магриб. — Прим. перев.
17
Вступающими в схватку перед строем войск. — Прим. перев.
18
Ага — офицер высшего ранга в Османской империи.
19
Умбон — срединная железная бляха полусферической или конической формы на щите, защищающая руку воина от пробивающих щит ударов. — Прим. перев.
20
Союз Австрии, Венеции, Польши и России в войнах 1683— 1699 гг. с Османской империей. — Прим. перев.
21
Общее название завоеванных турками в XIV—XVI веках балканских стран. Современное название европейской части Турции, кроме Стамбула. — Прим, перев.
22
Миримиран — по-польски эмир; соответствует турецкому титулу бейлербей. Эмир — турецкий или татарский титул, соответствующий бею.
23
Вся страна была разделена на провинции — эйялеты, во главе которых стояли назначаемые султаном бейлербей, командующие в военное время войсками подвластной им территории. Эйялет делился на санджаки, которые управлялись санджак-беями.
24
Падишах — титул монарха (султана) в Османской империи (до 1922 года) и в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока.
25
Шейх-уль-ислам-эфенди — самое высокое духовное лицо в Турции. (Шейх-уль-ислам — букв, старейшина ислама. Эфенди — вежливая форма обращения в Турции, в том числе к лицам духовного звания и чиновникам. — Прим, перев.)
26
Мусульманский храм в Мекке, имеющий форму куба. — Прим. перев.
27
Райя — дословно «стадо». Так в Османской империи называли завоеванные христианские народы, лишенные политических прав.
28
Мохачская битва произошла 29 августа 1526 года между войсками турецкого султана Сулеймана I и венгерского короля Лайоша И. В результате победы турецких войск значительная часть Венгерского королевства попала под власть Османской империи. — Прим. перев.
29
Ода — рота янычар.
30
Нуреддин-султан — заместитель хана.
31
Гази — турецкий воин.
32
По мнению турок, императору подчинялись семь королей в Европе.
33
Так в средние века исповедующие ислам называли всех немусульман. — Прим. перев.
34
Сердар (сардар) — главнокомандующий военными силами в османской Турции. — Прим. перев.
35
Воинов, вооруженных пиками. — Прим. перев.
36
Организацию и вооружение австрийской армии я описываю по обработанной для нашей темы работе: J. Wimmer, Wyprawa wiedeńska 1683 roku.
37
Сераль — европейское название дворца турецкого султана и его внутренних покоев (гарема). — Прим. перев.
38
Пясты — первая династия польских князей и королей начиная приблизительно с 960 года. — Прим. перев.
39
Герцогство возникло в 1525 году на части земель Тевтонского ордена, захваченных им у пруссов. — Прим. перев.
40
В Священной Римской империи князья, за которыми в XIII веке было закреплено право избирать императора. — Прим. перев.
41
Турецкий министр иностранных дел.
42
Харадж — поземельный налог с покоренного немусульманского населения. — Прим. перев.
43
Референдарий — должностное лицо в Речи Посполитой. — Прим. перев.
44
Подразделение в армии Речи Посполитой XVI—XVIII вв., соответствующее роте. — Прим. перев.
45
Фортификационное сооружение треугольной формы перед рвом, в промежутке между бастионами крепости, для размещения огневых средств, прикрывающих участки крепостных стен от атак противника. — Прим. перев.
46
Подземные ходы, ведущие в сторону противника. — Прим. перев.
47
Джебеджи — солдаты, занятые производством оружия и амуниции.
48
Есть разные версии высказывания короля на эту тему. Несколько иная дается в Salvandy Narcyz, Jan III Sobieski. Warszawa, 1920.
49
Великих полководцев. — Прим. перев.
50
Арнаутами турки называли албанцев. — Прим. перев.
51
Наместник двора великого визиря и начальник его канцелярии.
52
Свиту.
53
Командующего сипахами.
54
Королевского казначея. — Прим. перев.
55
Комплект вооружения всадника — лук и колчан со стрелами. — Прим. перев.
56
Здесь — замужние женщины, жены.
57
Иштван I Святой (ок. 910—1038 гг.), первый король Венгерского королевства (с 1000 г.). Ввел христианство в своем королевстве. — Прим. перев.
58
Рейтары — средневековые конные наемные войска в Западной Европе. — Прим. перев.
59
Чайка (струга) — речное судно в XI—XVIII веках. — Прим. перев.
60
Комитат — наиболее крупная единица административно-территориального деления в Венгрии. — Прим. перев.
61
Историческая область между Дунаем и Днестром, южная часть Бессарабии и современной Одесской области. — Прим. перев.
62
Кондоминиум — совместное обладание, господство. В международном праве — осуществление на данной территории государственной власти совместно двумя или несколькими государствами; обычно завершалось либо разделом территории, либо захватом ее одной из сторон. — Прим. перев.
63
Банат — историческая область в юго-восточной Европе, между Трансильванскими Альпами на востоке, реками Тисой на западе, Муреш на севере и Дунаем на юге. — Прим. перев.
64
В XVI—XVIII веках вооруженное выступление шляхты против королевской власти. — Прим. перев.
65
Жупа — административно-территориальная единица в государствах южных и западных славян. — Прим. перев.
Ссылки
1
Kara Mustafa pod Wiedniem. Żrodła muzułmańskie do dziejów wyprawy wiedeńskiej 1683 roku. Перевод с турецкого и обработка 3. Абрахамовича. Krakow, 1973.
2
J. Reychman, Historia Turcji. Wrocław — Warszawa — Kraków — Gdańsk, 1973.
3
- Советско-польские дипломатические отношения 1918- 1939 годов в отечественной историографии - Станислав Павлович Чагин - История
- Вена Metropolis - Петер Розай - Проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Мадам Гали. Свободный полет - Борис Громов - Шпионский детектив