Отзвуки родины - Элизабет Вернер
- Дата:22.11.2024
- Категория: Разная литература / Литература 19 века
- Название: Отзвуки родины
- Автор: Элизабет Вернер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Отзвуки родины" - великолепное произведение, которое погружает слушателя в атмосферу родного края и детства.
Главный герой книги, *Иван Петрович*, возвращается в родной город после долгих лет отсутствия. Он встречает старых друзей, братьев по оружию, и вместе с ними вспоминает юношеские годы, наполненные радостью, горем, любовью и дружбой. Воспоминания о прошлом переплетаются с событиями настоящего, создавая удивительную мозаику жизни.
Автор аудиокниги, *Элизабет Вернер*, известен своим умением создавать яркие образы и захватывающие сюжеты. Ее произведения всегда отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и живописным описанием окружающего мира.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров - от классики до современных бестселлеров. Погрузитесь в мир слова и насладитесь увлекательными историями, которые заставят вас задуматься и по-новому взглянуть на окружающую действительность.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и провести время с пользой и удовольствием. "Отзвуки родины" - это история о любви, дружбе и верности, которая оставит незабываемые впечатления и даст много положительных эмоций.
Не откладывайте на потом, начните прослушивание прямо сейчас и погрузитесь в увлекательное путешествие по страницам этой удивительной аудиокниги!
Погрузитесь в атмосферу прошлого и настоящего с аудиокнигой "Отзвуки родины" от *Элизабет Вернер* и насладитесь увлекательным чтением в любое удобное время.
Литература 19 века
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я никогда не сомневалась в твоих светских талантах, – холодно промолвила Элеонора. – Ты пойдешь с нами, Ева?
Фон Бернсгольм откинула назад голову и закрыла глаза.
– Нет, от этой ужасной поездки у меня разболелась голова, и мне необходим полный покой.
– Вот видите, капитан, мы все должны искупать ваши прегрешения, – пошутил барон Мансфельд. – Но Отто пойдет с нами, я попрошу освободить его от латинского урока. Не правда ли, господин Лоренц, ведь вы отпустите его?
Старик-воспитатель вовсе не слушал разговора. Найдя какую-то интересную книгу, он так углубился в нее, что теперь не знал, о чем идет речь.
– Что вам угодно, барон? – спросил он.
– Да я хотел просить вас отпустить с нами моего братца. Предоставьте ему немного свободы: мальчика нельзя переутомлять.
Лоренц покачал головой, но ничего не ответил. Отто с большим неудовольствием отнесся к просьбе, высказанной таким образом.
– Я запрещаю тебе этот тон, Гельмут! Ты все время обращаешься со мной, как с ребенком. Если ты не прекратишь этого…
– Так ты вызовешь меня на дуэль? – насмешливо спросил Гельмут. – Ну, это мы сделаем потом. В твоем возрасте еще не дерутся на пистолетах, а просто вызывают воспитателя и просят его разложить своего воспитанника на школьном столе и всыпать ему порцию «горячих». О, не делай такого свирепого лица, любезный братец! Пойдем, пойдем!
С этими словами барон схватил юношу за руку и увлек за собой.
Несмотря на легкомысленную насмешливость, в его обращении было столько очаровательной обходительности и радушия, что даже Отто перестал сердиться и дал увести себя, а Элеонора и Лоренц последовали за ними.
Капитан Горст намеревался сначала сделать то же самое, но затем внезапно изменил решение: у самой двери повернул обратно и подошел к креслу, в котором по-прежнему полулежала Ева. В продолжение нескольких секунд он, молча, нагнувшись, смотрел на белокурую головку с закрытыми глазами, покоившуюся на подушке, а затем промолвил вполголоса:
– Итак, я в немилости?
Изумленная Ева сердито подняла голову.
– Вы еще здесь? Мне казалось, что вы хотели идти с остальными слушать рояль?
– Нет, я предпочитаю ваше общество.
– Мое? Разве вы не слыхали, что у меня болит голова и мне необходим покой?
– Вы просто не в духе, моя милая барышня, – уверенно-спокойно ответил Горст.
– Ну, хотя бы и так! Однако едва ли ваше присутствие сможет улучшить его!
– Я это знаю. Но так как, вероятно, мы видимся последний раз…
Ева, словно испугавшись, быстро повернулась к нему.
– В последний раз?
– Ну, да! Ведь вы уже завтра намереваетесь вернуться к вашему опекуну, а я через несколько дней покину Мансфельд. Кроме того, я – солдат, а мы, несомненно, находимся накануне войны; поэтому на прощанье я хотел обратиться к вам с просьбой.
Приведенные доводы, очевидно, подействовали смягчающим образом на настроение молодой девушки; недовольное выражение у нее исчезло, и она ответила капитану довольно милостивым тоном:
– Ну, говорите!
– Я люблю вас, Ева, и прошу вашей руки! – кратко и решительно промолвил Горст.
Ева вздрогнула и смотрела на него, словно не все расслышала.
– Вы просите?..
– Вашей руки! Для вас не должно быть тайной, что я давно…
– Господин капитан, вы действительно осмеливаетесь… – с негодованием перебила его Ева.
Горст удивленно взглянул на нее…
– Почему же я не смею объясниться вам в любви?
– Объяснение в любви! Неужели это прозаическое заявление в десять слов вы действительно называете объяснением в любви?
– Вы вообще позволяете мне высказаться? Правда, романтика не в моей натуре, я привык выражаться коротко и ясно.
– Прекрасно, господин Горст, – величественно поднимаясь с места, презрительно промолвила Ева, – я также дам вам ответ в вашем стиле: «Нет»!
– Ева!
– Как вы привыкли, коротко и ясно – «нет»!
Ева снова опустилась в кресло, ожидая ухода отвергнутого жениха. Но она недостаточно оценила его настойчивость. Капитан с полным спокойствием подвинул себе стул и, сев против нее, самым дружеским тоном спросил:
– Почему же, собственно, вы не хотите выйти за меня замуж?
Этот вопрос, видимо, поверг Еву в полнейшее недоумение; вероятно, она и сама не знала почему; по крайней мере, она снова рассердилась и холодно произнесла:
– Мне кажется, я имею право отклонить ваше предложение!
– А я имею право узнать, почему мне отказано!
Ева задумалась. Наконец, она нашла подходящий довод и с торжеством преподнесла его упрямому жениху:
– Вы – пруссак, а я ненавижу пруссаков!
– Это исчезнет само собой, раз вы сделаетесь женой пруссака, – возразил Горст.
– Но вас я ненавижу в особенности.
– О, это совершенно неважно, вы измените мнение, как только мы поженимся, – с полнейшим душевным спокойствием ответил невозмутимый капитан.
– Да я вовсе не собираюсь выходить за вас замуж! – гневно воскликнула Ева.
– Но я собираюсь, – поправил ее Горст.
Для девушки это было уже слишком, и она снова вскочила с кресла.
– Милостивый государь, кажется, вы серьезно сомневаетесь в моем решении; я же уверяю вас, что оно неизменно. Пожалуйста, не старайтесь переубедить меня, ваши труды напрасны. Я непреклонно остаюсь при своем «нет»!
– Это было третий раз! – сухо промолвил Горст. – Теперь я понял.
– И, надеюсь, вы отказываетесь от своего намерения?
– Никоим образом! Совершенно наоборот…
– Господин капитан! – вне себя перебила его Ева, но на этот раз Горст не дал прервать себя, а невозмутимо продолжал:
– Да, да, наоборот, так как я знаю, что причина отказа – не отвращение ко мне, а предрассудки, внешние препятствия, главным же образом влияние вашего опекуна, который ненавидит во мне пруссака и делает все возможное, чтобы оклеветать меня перед вами. Но это ему не поможет; предрассудки я сумею победить, препятствия опрокину, отобью вас у вашего опекуна и до тех пор поведу атаку против вас, пока вы свое троекратное «нет» не превратите в одно «да». Итак, во что бы то ни стало, Ева, но вы будете моей женой.
Все это было выражено с такой уверенностью, что девушка сначала не могла произнести ни слова от гнева. Наконец, она воскликнула с негодованием:
– Слыханное ли это дело! Вы считаете меня совершенно безвольным существом, которое должно подчиниться, если вы вбили себе в голову жениться на мне. Но вы ошибаетесь, у меня есть воля, очень сильная воля, и я это докажу вам. Прощайте, милостивый государь!
Она повернулась к капитану спиной и стремительно вышла из комнаты. Но Горст, похоже, решил не сердиться на прекрасного избалованного ребенка. Он не казался ни разочарованным, ни огорченным, но, посмотрев вслед убегавшей Еве, промолвил со своим обычным спокойствием:
– А все-таки я женюсь на ней!
Глава II
Богатые и обширные поместья баронов фон Мансфельд на шлезвигском берегу больше двух столетий находились в их владении, но от когда-то огромной семьи остался теперь единственный представитель. У недавно умершего владельца майората был только один сын; однако тот умер очень рано и оставил после себя молодую вдову с малолетним сыном, теперешним наследником всех родовых имений.
Сначала маленький Гельмут жил с матерью в доме деда, но вскоре молодая и еще красивая женщина вышла вторично замуж, и этот новый брачный союз пришелся не по душе ее свекру. Старый барон Мансфельд всегда принадлежал к немецкой партии, занимал в ней руководящее положение, и вот ему выпало на долю увидеть, что вдова его родного сына отдала свою руку датчанину по происхождению и по убеждениям.
Барон, конечно, не имел права помешать второму браку молодой женщины, со смерти мужа ставшей совершенно свободной, да он и не пытался сделать это, но тем настойчивее старался сохранить за собой обладание внуком и руководящую роль в его воспитании. Однако эти старания оказались напрасны. Мать ни за что не хотела расстаться со своим единственным ребенком, а будущий супруг энергично поддерживал ее в этом. Законного основания отнять у них ребенка у барона Мансфельда не было, и таким образом он вынужден был допустить, чтобы мальчик отправился с матерью в Копенгаген. Правда, ему обещали, что Гельмут будет ежегодно приезжать к нему на некоторое время, но это обещание никогда не исполнялось. Вначале приводились причины, почему нельзя прислать Гельмута, затем извинения, наконец, решительные уклонения, и, чем больше графиня Оденсборг становилась чужой семье своего первого мужа, тем дальше она держала от нее сына.
Тем не менее старый владелец майората и его жена не были одиноки на склоне своих дней, потому что два других внука уже несколько лет жили с ними. Дочь стариков по любви и с согласия родителей вышла замуж за полковника Вальдова, честного и славного офицера, правда, не обладавшего ни состоянием, ни громким именем, теперь и он, и его жена покоились в земле, и их осиротевшие дети нашли приют у дедушки. Они оставались здесь и до сих пор, когда все родовые поместья перешли к Гельмуту, единственному наследнику майората. Известие о тяжелой болезни и смерти деда молодой барон получил, находясь в Италии. Но он и не выказывал особенной поспешности вступить во владение новым имуществом. Прошли месяцы, пока он решился лично посетить свои поместья, и даже теперь приехал в сопровождении отчима.
- Богиня парка (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Нф-100: Четыре ветра. Книга первая - Леля Лепская - Современная проза
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Плато черных деревьев - Виктор Рожков - Научная Фантастика