Дневник некоего орка - Фарит Маратович Ахмеджанов
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фанфик / Фэнтези
- Название: Дневник некоего орка
- Автор: Фарит Маратович Ахмеджанов
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он задумался о том, что после победы будут необходимы специалисты самых разных профилей, в том числе — писатели и поэты, которые будут воспевать великие деяния Босса и его верных помощников, а также вдохновлять сохранившееся население на дальнейшие свершения. Для подготовки высококвалифицированных воспевателей и вдохновлятелей он вытащил с фронта десяток парней и организовал свой собственный литсеминар со мной в роли секретаря. Прочтя благодарным слушателям несколько лекций об основах сложения слов в предложения, предложений в абзацы с дальнейшим преобразованием их совокупности в повести и романы, о ямбах и хореях, стилях и сюжетных линиях, Саурон посчитал курсантов готовыми к дальнейшей самостоятельной работе и наказал через неделю принести готовые работы. Иначе — отправка обратно на фронт.
Обратно в Белерианд никто не хотел, так что через неделю перед Сауроном лежали пухлые рукописи. Анализ показал, что наибольшей популярностью у начинающих писателей пользуется жанр военных записок и дневников. Это было бы ничего, но наш Толстой в своих лекциях чрезмерное внимание уделил реализму — в результате все эти «Походные записки» и «На подступах к Гондолину» являли собой картину вопиющей безалаберности главного командования, жуткой неразберихи со снабжением и управлением, а также угрюмые отчеты о том когда, кого, сколько и по чьей вине угробили.
Исключение составил Ирхак, решивший прославиться на ниве фантастики. Он накатал «Эльфодава» — повесть о том, как несколько отчаянно талантливых орков под мудрым руководством некоего майара под имени Носаур, создали давящий эльфов аппарат. Сие приспособление за полгода очистило от эльфов все Средиземье, но, ввиду отсутствия кнопки выключения, начало представлять опасность для его создателей. И тогда один из изобретателей по имени Хакир переоделся эльфом. Эльфодав клюнул на эту приманку и бросился за ним в погоню. Здесь в повесть был введен философский мотив вечного странствия и переменчивости жизни. Впрочем, конец повести давал поводы для оптимизма — друзья Хакира изобретали способ уничтожить Эльфодава и изгнать его в залы Мандоса, где ему хватит работы до Восьмой эпохи.
34-го числа 13-го месяца
Большой Босс нынче грустный и все обитатели Ангбанда ходят как пришибленные. Или просто пришибленные, как Готмог, который попался ему под горячую руку и теперь его огненная шевелюра вопреки всем законам физики направлена влево и вниз, да и сам он стал какой-то скособоченный.
Неизвестно, конечно, что хуже — на прошлой неделе Босс наоборот весь сиял и даже что-то пытался петь. Нет, всем он хорош — но, честно говоря, слуха у него нет. Когда он поет, Тангородрим трясется, наш брат валится с ног, а Глаурунг затыкает уши караульными. Даже Драуглуин воет музыкальнее, особенно когда голодный.
Саурон собрал всех наших и сообщил, что Босса необходимо кровь из носу развлечь. Для этого он написал либретто и нам осталось по быстрому разучить свои роли и представить перед ним пьесу о его, Босса, собственных подвигах в Валиноре.
Пьеса о том, как были уничтожены деревья. Деревья представлены аллегорически, как образы смерти и разрушения. Большой Босс получил достоверную информацию о том, что они опасны для всего живого в Арде. Но пустоголовые и недалекие валар смеются над его горькими пророчествами и изгоняют из Валинора. Конец первого акта.
Второй акт повествует о том, как Босс вместе с Унголиант карабкается по горам, пытаясь попасть обратно в Валинор и в очередной раз спасти мир. При этом Унголиант постоянно оступается и повисает над бездонной пропастью, умоляя ее спасти, а Босс, рискуя собственной телесной оболочкой и отчаянно сквернословя, извлекает ее оттуда. Наконец, они добираются до валинорского лесопарка.
Третий акт является апофеозом пьесы. Валар с прихвостнями предаются развратным оргиям, но в самый их разгар в облаках дыма и языках пламени появляется босс и поражает копьем деревья, а Унголиант выпивает их сок. Сверху доносится громкий гул, также в дыму и пламени появляется рука самого Илюватора и дает Боссу сильмариллы. Босс с достоинством удаляется, а валар остаются посрамленными, сирыми, нищими, униженными и оскорбленными. Финал, фейерверк, занавес.
Роли распределяли по жребию. Унголиант выпало представлять Викхуку по кличке Пузо. На валар пустили третий взвод, едва таскавший ноги после опытов Саурона по ускорению их метаболизма (метаболизм ускоряли в центрифугах). Килхак был левым деревом, Ундшук — правым (остряк Пархиз назвал их «Два дуба», за что схлопотал от Сау по башке, хоть и это и соответствовало действительности). Мне выпало быть рукой Илюватора, Боссом стал Рищак, остальные были задействованы в эпизодах и как рабочие сцены. За пиротехнику вызвался отвечать Уртханг.
Итак, через несколько часов первый спектакль Ангбандского театра драмы начался.
Играть перед Большим Боссом — не шутка, поэтому первый акт начался в молчании. Все то ли позабыли слова, то ли проглотили языки — изъяснялись в основном гримасами и пантомимой. Два дуба всячески демонстрировали свою вредность для окружающих — пинались, плевались, показывали язык и скалили зубы. Валар изо всех сил этого не замечали и в основном квасили здравур (в роли здравура выступала самогонка, которую мы с Ирганом гнали в сауроновской ветеринарной мастерской, где клепали птеродактилей). Рищак — ходил по периферии сцены и размахивал руками, пытаясь привлечь внимание окружающих к совершенно распустившимся деревьям.
Большой Босс ехидно заметил, что если Саурон взялся ставить балет, то надо бы всех обуть в пуанты — так, мол, будет изящнее. Багровый от ярости Саурон показывал нам кулаки, шипел и метал глазами молнии.
Первым прорвало Варду — ее играл какой-то совсем уж дохлый орк. Получив очередную затрещину от Тельпериона, он сначала ойкнул, а потом вдруг заорал и пошел в ответную атаку. Дереву пришлось спасаться бегством, тем более, что к разъяренной Варде присоединился охромевший Ороме и еще парочка разозлившихся валар. Сцена наполнилась топотом, звоном и криком, все враз вспомнили свои роли. Тулкас захохотал, Ниенна заплакала благим матом, Ауле начал громыхать какими-то железками. Тут еще Уртханг зачем-то напустил черного дыму, в котором актеры совершенно потерялись.
Когда дым рассеялся, перед зрителями предстала следующая картина. По всему Валинору валялись перевернутые столы и стулья, разбитые кружки и тарелки, какой-то непонятный мусор, а также останки нескольких корзин, в которые были обряжены деревья. Там же валялся совсем упившийся Манве. Сами деревья жались в углу, стараясь занимать поменьше места. А вспомнившие, наконец, авторский текст валары гоняли по сцене Босса. Тот пытался отмахиваться от них стулом, но они таки разоружили
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Минус на минус - Фарит Маратович Ахмеджанов - Фэнтези
- Поцелуй - Фарит Маратович Ахмеджанов - Фэнтези
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Вверх по лестнице, ведущей вниз - Бел Кауфман - Современная проза