Часть меня - Kurinoone
0/0

Часть меня - Kurinoone

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Часть меня - Kurinoone. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Часть меня - Kurinoone:
Читем онлайн Часть меня - Kurinoone

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 132

- У него всё ещё шаткие отношения с родителями, особенно с отцом. Они часто ссорятся, и он избегает разговоров. В целом, Гарри совершенно одинок, - договорил Нотт.

- Замечательно, - отозвался мужчина, его голос был полон ненависти, - Он знает про зелье?

- Нет, не думаю. Тот идиот, про которого я рассказывал вам, Криви, он убеждён, что Гарри должен получать необходимые дозы, - с гордостью произнёс он. Он сделал всё великолепны, идиот Криви отлично подходил для плана.

- Так никто тебя не подозревает? - спросил Тёмный Принц.

- Нет, все считают, что я его боюсь. С того дня, когда я спровоцировал Гарри, все считают, что я ужасно его боюсь.

- А это не так? - с усмешкой спросил Принц. Лицо Нотта потемнело.

- Из-за него я потерял отца. Моего отца убили из-за Гарри Поттера! Мне не важно насколько он силён, я хочу его уничтожить!

Темноволосый мужчина не ответил. Он подошёл к окну и стал наблюдать за восходом солнца.

Нотт внимательно посмотрел на него. Он был одет во всё чёрное и волосы у него были чёрные и такие же растрепанные как у Поттера. Он не мог разглядеть его лица, потому что оно всегда было скрыто за маской.

- Могу я спросить вас кое о чём? - спросил Нотт.

Мужчина кивнул.

- Вы же могли дать ему любое зелье. Я имею в виду, не лучше ли было подмешать ему какой-нибудь яд вместо зелья «Спокойствия»? - Нотт просто не мог понять, как успокоительное могло навредить.

Мужчина обернулся.

- Нельзя недооценивать познания Гарри в зельях. Он бы тут же распознал яд. А зелье «Спокойствие» нельзя обнаружить, если оно смешано с чем-то. Только очень тщательная проверка могла бы его обнаружить, - объяснил мужчина.

Нотт внимательно посмотрел на него.

- Вы хотите убить Гарри, не так ли? - спросил он, ему очень хотелось, чтобы это было так.

Мужчина резко посмотрел на Нотта и тот отступил, столько гнева было в его глазах.

- Конечно, хочу! - прошипел он и снова отвернулся к окну. В свете поднимающегося солнца было видно, как его глаза наполняются ненавистью, - Но сперва я хочу сломать его!

Глава 27

Недовольство

Гарри сидел за партой и смотрел в окно, не прислушиваясь к словам профессора Флитвика. Он не мог думать ни о чём, кроме преступника, хотя прошла уже неделя с тех пор, как родители рассказали ему правду.

Гарри покачал головой, он по-прежнему с трудом в это верил. Денис Криви. Маленький надоедливый мальчишка, который бегал за ним, словно преданный щенок, именно он подливал ему зелье. И в довершение всего, этот идиот даже не знал что у него в руках зелье «Спокойствия!» Он считал, что это какое-то глупое зелье «Дружбы» или вроде того.

Гарри был вне себя. Как можно быть таким идиотом? Джеймс просил сына держать себя в руках и не трогать мальчишку. Гарри от души посмеялся. Как это возможно? Да он разорвёт недоноска на части, когда найдёт!

Словно узнав о его планах, Дамблдор временно отстранил Дениса от занятий и куда-то отослал. Объяснили всё тем, что Денис нарушил закон и подверг жизнь Гарри опасности. Даже сейчас Гарри не до конца оправился, он по-прежнему не мог пить снотворное. Дениса ожидало серьёзное наказание, ему велели немедленно покинуть замок. Когда Гарри проснулся и узнал обо всём, Криви уже не было в школе. Но, что бы не говорил Дамблдор, Гарри знал истинную причину. Дениса выслали из школы ради его собственной безопасности, а не в наказание.

Гарри пришлось признать, что Дамблдор знает его слишком хорошо.

Мальчик отвернулся от окна и взглянул на Рона с Гермионой. Он по-прежнему с ними не разговаривал. Гарри знал, что это они поймали Дениса и притащили его к МакГонагал, но не собирался благодарить их. Никто не просил их играть в детективов и ловить преступника. В любом случае, его нисколько не волновало, как эти четверо проводят время. Они больше не были частью его жизни.

Гарри задумчиво вертел в руке перо, но ни разу за этот день не обмакнул его в чернила. Всё о чём он мог думать, это об убийстве Криви! Но за всей этой яростью крылось разочарование. Теперь Гарри знал, что Тёмный Принц использовал Дениса, чтобы добраться до него. Он был в реальной опасности, а не Денис. Этот кто-то хотел навредить Гарри, но мальчик понятия не имел почему. Должно быть, это какой-то Пожиратель Смерти. Фанатичный Пожиратель Смерти, мечтающий отомстить за гибель Волдеморта. Гарри всё время пытался понять, кто мог выжить тогда в Хогсмиде, кто был настолько предан Тёмному Лорду, чтобы пойти на такое?

- Мистер Поттер?

Гарри отвлёкся от размышлений и увидел, что профессор Флитвик, равно как и весь класс, внимательно смотрит в его сторону. Гарри взглянул на профессора с безразличием.

- Да, - отозвался он.

Флитвик вздохнул.

- Вы не слушали, да?

- Нет.

Профессор выглядел разочарованным.

- Что ж, не хотите ли помочь мне? Нам нужен доброволец для демонстрации чар Sadore , - немного раздражённо повторил Флитвик.

Гарри вздохнул, он никогда не слышал про это заклинание. Несмотря на это, мальчик поднялся и встал возле маленького профессора.

- Возьмитесь за что-нибудь, мистер Поттер, - пропищал Флитвик и Гарри едва сдержался от смеха.

- Я уверен, всё будет в порядке, - ответил Гарри, воображая себе поединок с Флитвиком.

Мальчик увидел, что Рон с Гермионой смотрят на него испуганно, но сделал вид, что не заметил их. Флитвик велел поднести палочку к виску и произнести заклинание. Гарри так и сделал. В следующий миг комната поплыла, повсюду замерцали непонятные цвета, а через секунду Гарри увидел перед собой лишь Рона и Гермиону. Кабинет опустел. Что произошло? Гарри растерянно взглянул на Рона с Гермионой, пытаясь понять, куда все делись. Даже профессор Флитвик пропал. Ребята всё ещё сидели на своих местах, удивлённо глядя на Гарри.

Внезапно помещение наполнил писклявый голос профессора, и всё в кабинете вернулось на свои места. Профессор Флитвик стоял на прежнем месте. Гарри растерянно моргнул.

- Что вы видели, мистер Поттер? - спросил Флитвик.

- Что? - переспросил Гарри.

- Когда произнесли заклинание, кто остался в кабинете?

Гарри внимательно посмотрел на Рона с Гермионой, но ничего не ответил. Те, казалось, готовы были расплакаться.

- Что произошло? - спросил он профессора.

- Вы испытали на себе заклинание Sadore. Когда человек произносит его, он видит только тех людей, к которым очень сильно привязан, о которых заботится. Это заклинание окажется чрезвычайно полезным, если кто-то попытается выдать себя за близкого вам человека. Таким образом, вы сможете убедиться, что перед вами действительно дорогой вам человек. Если после заклинания вы увидите близких людей, это замечательно. Если же нет, перед вами самозванец. Конечно, было бы полезно услышать, кого вы увидели, когда произнесли заклинание. Так, кто это был? - спросил профессор.

Гарри вновь взглянул на Рона и Гермиону, но тут же отвернулся.

- Никто, - ответил он, - я никого не видел, - Гарри вернулся на своё место, не глядя ни на расстроенных Рона и Гермиону, ни на удивлённого профессора.

- Как ты?

- Прекрасно.

- Лжёшь.

- Нет, все, правда, прекрасно.

- Он всё ещё игнорирует тебя, да?

Демиан отвернулся от папы. Оба они сидели в комнате Джеймса, и Демиан вертел в руках свою палочку, он не хотел ни о чём говорить.

- Дэми?

- Я не хочу об этом говорить, - устало сказал мальчик.

- О, нет! И ты тоже! - рассмеялся Джеймс, - Да ты заразился от Гарри!

- Не смешно, папа, - ответил Демиан, но уголки его губ слегка дрогнули.

- Да брось, очень даже смешно! - он обнял сына и продолжил в том же шутливом тоне, - Неужто всё так плохо?

Демиан покачал головой.

- Да, он может злиться вечно, - несчастно отозвался мальчик.

- Всё задаюсь вопросом, как ему это удаётся, - весьма искренно изумился Джеймс.

Демиан рассмеялся.

- О да, это настоящая головоломка, - с сарказмом произнес Демиан и вопросительно приподнял бровь.

- Что? - растерянно спросил Джеймс.

- Да у него ведь твой характер! - возмущённо сказал Демиан.

- Мой? Нет, неправда. Я не могу сердиться так долго.

- Нет, правда! А как насчёт того случая, в прошлом году, ты со мной неделю не разговаривал! - напомнил ему Демиан.

- То совсем другое. Ты ничего не рассказал нам про Гарри, пока мы из сил выбивались, искали его. Тогда ты полностью обманул моё дове…, - Джеймс замолчал, осознав, что собирается сказать.

- Точно, - с грустью проговорил Демиан.

Мальчик вздохнул и отвернулся, ему очень хотелось повернуть время вспять и исправить все свои глупости. Он почувствовал, что папа обнимает его за плечи, и подвинулся ближе к нему. Рядом с папой ему становилось легче.

- Он вернётся, Дэми, просто дай ему время, - успокоил его Джеймс.

- Не знаю, папа. Не думаю, что он снова будет относиться ко мне, как раньше, - возразил Демиан.

- Он твой брат. И любит тебя, даже если не показывает этого. Он рисковал всем, чтобы спасти тебя и так будет всегда. Он обязательно простит, - сказал Джеймс.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Часть меня - Kurinoone бесплатно.
Похожие на Часть меня - Kurinoone книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги