Слабак, или Месяц после смерти - Sanya
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Название: Слабак, или Месяц после смерти
- Автор: Sanya
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Слушай, ну какая разница - едва я начну плести Заклинание, как Лорд тут же почувствует напряжение магического поля…
- Не почувствует. Надеюсь, Патрон крепко дорожит своей зверушкой и отвлечётся на меня… И посмей только дать себя грохнуть, Поттер! Я изнасилую твой труп на глазах широкой общественности.
- У тебя губы трясутся, насильник. И сам бледный как смерть.
- Репетирую роль восставшего мертвеца… Гарри, я…
- Тш-ш-ш! Кажется, идут…
- …осмотреть зал - подходит ли он для ближайшего Собрания?
- Люциус, почему я должен заниматься этим лично? Разве недостаточно тебя? Ты хозяин, так что подобные заботы - твоя обязанность.
- Мой Лорд, в ожидании визита я специально для вас заказал кресло, и мне бы хотелось, чтобы вы решили, достойно ли оно вас… Пожалуйста, сюда.
- Хм… Ну-у, не могу сказать, чтобы кресло было таким уж…
- Гарри, начинай - они вошли!
- Ш-ш-ш-с-с-с-ш!
- Повтори, моя дорогая.
- Ш-ш-ш-с-с-с-ш!
- Люциус, Нагини убеждена, что в этом зале есть люди кроме нас.
- Не может быть, Повелитель. Я бы знал.
- Моя змея никогда не ошибается. Хоменум Ревелио!
- Драко, не рыпайся пока! На мою мантию такие заклинания не действуют.
- Ш-ш-с-с-с-с-ш-ш!
- И всё-таки в зале кто-то есть.
- Мой Лорд, все ваши последователи…
- Я помню, где находятся мои последователи! И Нагини их знает. Здесь кто-то чужой.
- Ну что вы, Повелитель, я лично…
- Акцио невидимый покров!
- Сиди, успеешь ещё выскочить, герой. Говорю же - не действует это всё на мою мантию! Она не простая невидимка.
- Ш-ш-с-с!
- Покажи же мне, моя дорогая! Где именно ты чувствуешь людей?
- С-с-с-ш-ш!
- Гарри, вряд ли будет момент удачнее. Она сейчас подползёт к нам, я вылезу, а ты Заклинание плети, не отвлекайся… Отпусти, ну?
- Здесь, да? Ну-ка, и что тут у нас?
- Пусти!
- Драко, подо…
- Декатенаро!
- Ш-ш-ш!
- Люциус! Ты говорил, никто не может проникнуть в твой дом без твоего ведома! Тогда каким образом…
- Коллопортус!
- Для чего ты запечатал двери, Люциус?
- Чтобы мальчишка не сбежал. Мы должны выяснить, кто он и как сюда проник, мой Лорд.
- Ш-ш-ш!
- Диффиндо!
- Он забавен, Люциус. И похож, похож… на твоего сына!
- Мой сын девятнадцать дней как мёртв, мой Лорд. И эта печаль будет со мной всю жизнь.
- Ш-ш-ш!
- Магикус экстремус! Декатенаро!
- У меня создаётся ощущение, как будто вы нас не замечаете, молодой человек. А зря. Круцио!
- Р-р… редукто!
- Впечатляющее сопротивление заклинаниям… Не трогай его, Люциус, я сам.
- Слушаюсь, мой Лорд.
- Верберо! Флагранте!
- Ш-ш-ш!
- Упорствовать в своих ошибках глупо, дитя. Разве не видно, что все твои усилия пропадают втуне? Чем тебе так не угодила моя змея?
- Экспульсо!
- Ш-ш-ш!
- Мне это начинает надоедать. Экспелиармус!.. Ну вот, другое дело. Кто ты?
- …
- Не хочешь отвечать? Хорошо, я назову сам - ты Драко Малфой, верно?
- Позвольте мне сказать, мой Лорд.
- Не о чем говорить, Люциус. Ты врал мне. Твой сын не умер. Кру!..
- Кто-то воспользовался его обликом! Взгляните сами, Повелитель: палочка!
- Что палочка?
- Это палочка не моего сына!
- Вот как? И чья же это палочка?.. Апелло номен домини!.. Хвост?.. Ты при жизни был не слишком хорошим слугой, Петтигрю, а теперь мешаешь мне и после своей смерти. Где ты взял её, Драко?
- Повелитель, я уже говорил…
- Помолчи, Люциус. Я буду называть его так, пока не узнаю другого имени. Так где ты взял палочку, Драко?
- Нашёл.
- Интересные вещи теперь валяются под ногами. В наше время палочками не разбрасывались, правда, Люциус?
- Ш-ш-с-с-ш-ш!
- Он будет твоим, моя дорогая, но чуть позже. Дай мне тоже развлечься, последнее время жизнь стала так скучна… Ах, я вспомнил - есть простой способ выяснить, настоящий ты Драко Малфой или только выдаёшь себя за него. Подойди ко мне, Люциус. Дай руку… Да не эту, а ту, где Метка, ну? Драко Малфой, хозяин призывает тебя!
- М-м-м-м… ма-ма…
- Ну вот и решён вопрос идентификации личности…
- Пове…
- Ступефай!.. Полежи, Люциус, ты сейчас будешь только помехой.
- Отец!
- Испугался?.. Что ж, может быть, я и пощажу Люциуса, но только при условии, что ты расскажешь, как он тебя спас.
- Ш-ш-ш!
- Отец ничего не знал. Я сам… задумал побег и совершил его.
- Вот как? Сделаем вид, что я тебе поверил. В таком случае, какая нужда привела тебя обратно, Драко Малфой? Надеешься искупить кровью и вернуться в ряды?
- Ни за что! Просто… мне нет места в мире магглов, а в мире магов я слишком узнаваем.
- Логично. И ты решил погибнуть красиво, от руки своего Лорда? Что ж, не буду разочаровывать… А чем тебе мешает Нагини?
- Она… убила профессора Снейпа!
- Ш-ш-ш!
- Ты настолько был привязан к нему?
- Да!
- Мой Мерлин, какая преданность! Северус наверняка польщён, где бы он сейчас ни был… Что ж, мальчик, я считаю, тебе пора к нему - твой профессор вот уже девятнадцать дней напрасно ждёт тебя.
- Отец… Что будет с отцом?
- Ничего особенного. По большому счёту, даже неважно, сам ты сбежал или Люциус тебе помог. Обливиэйт - и он будет продолжать отлично служить мне, вместе со всеми своими галлеонами. А саркофаг, над которым он оплакивает сына, у него уже есть - очень удачно. Приятно было пообщаться, покойничек. Авада…
- А ещё с одним покойником пообщаться желания нет?
- Гарри Поттер?.. Жалкая попытка меня запугать. Я не суеверен, и мне ничего не стоит убить его в третий раз, кто бы ты ни был.
- Ты знаешь, кто я, Том Риддл. Ты сам назвал моё имя.
- Ш-ш-ш!
- Я назвал имя того, в чьём облике ты пришёл ко мне.
- Это мой естественный облик.
- Неправда. Гарри Поттер мёртв.
- Тринадцать лет весь мир думал о тебе так же, Том. А ведь всё просто: кость отца, плоть слуги, кровь врага… я запомнил рецепт.
- Для этого нужно убить, Поттер. А ты не способен убивать. Как и предатель Малфой. Вы оба ни на что не годны.
- А на что годен ты, Том? На убийства? Ты считаешь, в этом - суть великого мага?
- Смерть и бессмертие - две великие вещи. Они достойны великого мага.
- В таком случае, я знаком с ними не меньше, чем ты: две твоих Авады представили меня смерти, а бессмертие известно каждому в нашем мире - что маггловском, что магическом.
- Интересно. Почему же до сих пор о столь популярной вещи не уведомили меня? Мне бы не понадобились долгие годы поисков, трудов и экспериментов. Просвети о путях достижения, Гарри Поттер, сделай милость.
- Ш-ш-ш!
- Ах ты, хладнокровная гадина!
- Пожалуйста, мне не жалко. Бессмертие - в детях…
- Молодец, смешно.
- …и делах. Так что по второму пункту можешь уже считать себя бессмертным.
- Я и есть бессмертен! И дети и дела тут совершенно ни при чём. Как и фигуры речи. Я бессмертен по-настоящему. Физически.
- Ты смертен, Том. Как и все мы. И Драко вот-вот разберётся с твоим последним хоркруксом.
- Как бы Нагини не разобралась с ним. Я смотрю, не слишком много предателю удаётся сделать без палочки. Разве что пока довольно удачно играть в салки с моей змеёй. Но даже если каким-то непостижимым образом он справится с ней, после того, как я покончу с вами, у меня будет много времени, чтобы вновь обезопасить своё существование.
- Как ты самонадеян. Как ты уверен в своём могуществе, основанном всего-навсего на куске дерева. А ведь Бузинная палочка не признаёт в тебе хозяина, как ты ни старался, верно? Она не очень охотно тебе подчиняется. И я даже знаю, почему.
- Просвети же меня и в этом, Гарри Поттер. Повесели меня снова.
- Ш-ш-ш!
- Не ты её истинный хозяин. И не Дамблдор. И не Северус Снейп. Ты убил не того.
- А кто же?
- Я.
- Ха-ха-ха! Знаешь, даже жаль, что придётся отправить тебя к праотцам. Ты невероятно забавен. Жаль, нет возможности оставить тебя шутом при моём дворе.
- Смейся, пока можешь. Но лучше бы было, если бы ты раскаялся. Я видел, что с тобой будет после смерти. Поверь, ничего хорошего тебя не ждёт.
- Меня вообще не ждёт смерть. А вот тебя… Для тебя назначили свидание с ней шестнадцать лет назад, а ты всё медлишь. Стыдно заставлять женщину столько ждать. Нагини, надеюсь, ты размялась достаточно. Теперь убей предателя и можешь приступать к трапезе. Да и нам с мистером Поттером пора заканчивать комедию - действие становится скучноватым… Авада Кедавра!
- Экспелиармус!
- Ш-ш-ш!
* * *
- Драко! Драко, с тобой всё нормально?
- Кажется… Фу, убери с меня эту гадость!
- Вингардиум Левиоса!.. Как тебе удалось? Я думал, ты так до неё и не доберёшься.
- Я тоже так думал. Сфера была просто непрошибаемой. Но когда Лорд приказал, Нагини на меня кинулась, и для этого ей пришлось самой впустить меня в сферу действия Заклинания. Ну а тут уже просто - клык василиска в шею, и всё… Хотя несколько неприятных секунд я, безусловно, пережил… Как ты?
- В совершеннейшем порядке. Чего не скажешь о Волдеморте.
- Гарри… ты сделал это?
- Похоже на то.
- Лорд мёртв?
- Хогвартс: неполный и ненадежный путеводитель - Роулинг Джоан Кэтлин - Справочники
- Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Лик Змеи - Джоан Роулинг - Фэнтези
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Гарри Поттер и Философский Камень - Джоан Роулинг - Детские приключения