Лучше поздно - Mummica
0/0

Лучше поздно - Mummica

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лучше поздно - Mummica. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лучше поздно - Mummica:
Читем онлайн Лучше поздно - Mummica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68

- А что, это мысль, - оживляюсь я, - и Добби мог бы помочь - он ведь наверняка знает всех домашних эльфов, а эльфы могут помнить, как их хозяева писали в детстве… Завтра же отдам ему одну из своих записок!

- Да я уже приготовила, - Макгонагалл задумчиво вертит в пальцах темный клочок. - Знаешь, столько раз их рассматривала - и иногда кажется, что вот-вот вспомню… но каждый раз что-то ускользает. Не исключено, что это мог быть один из моих учеников, но, Гарри, я столько ваших пергаментов перевидала… Хотя почерк, конечно, примечательный, даром что совсем детский. Вот видишь этот нажим, эти четкие линии - и самомнения хватает, и решительности, и смелости этому ребенку было не занимать.

- И взрослому тоже, - тихо говорю я. - Представляете, как он рисковал? Только вот как он добывал сведения? Может, как я в свое время, проникал в мысли Волдеморта? А может…

- Блэкстон считает, что это мог быть кто-то из родственников одного из Пожирателей... кого-нибудь из самых доверенных слуг Волдеморта… кто-то, кто тайно был на нашей стороне и сообщал все, что узнал, скажем, от брата. Только вот зачем ему тогда скрываться, если он жив, а опросы Пожирателей…

- …ничего не дали, - хмуро заканчиваю я. - А самым доверенным слугой Волдеморта был вообще-то Снейп. Вы что-нибудь знаете о его родственниках?

- Насколько я знаю, его родители умерли очень давно, о другой родне никогда не слышала… да и вряд ли он стал бы хоть с кем-нибудь откровенничать. Просто не представляю себе этого.

- Это точно, - киваю я - рассказывать, насколько откровенен он был сегодня со мной, почему-то не хочется. - Ладно, профессор, спасибо за информацию… и я, наверное, пойду - он там один, а оставлять его так надолго не стоит - ну, я его, конечно, запер, но он болен и все такое...

Макгонагалл, понимающе кивнув, провожает меня до двери и, уже распахнув ее, неожиданно тепло - я как-то больше привык к ее суховатому сдержанному тону - произносит:

- Знаешь, Гарри, я очень рада что ты вырос и стал таким… человечным. Ты мог бы мстить ему за многое, но предпочитаешь этого не делать - и, поверь мне, ведешь себя очень… достойно. Я горжусь тобой, - она улыбается, ласково коснувшись моей руки. - Спокойной ночи.

Было бы кому мстить, невесело думаю я, когда, тихонько войдя в спальню, в тусклом свете ночника вижу, что спит он на кровати, а не в своем углу - по правде говоря, я думал, что из вредности он уляжется на пол. Но то ли сил на споры со мной у него совсем не осталось, то ли… вредности убавилось. Скорее все же первое. На краешке огромной слизнортовской кровати его тело даже под моим нетолстым одеялом кажется совсем бесплотным. А рука, которой я осторожно касаюсь, набрасывая сверху плед, - такой же горячей, как час назад. И такой же хрупкой.

Он ведь не проснется, если я просто постою рядом. Не почувствует, как я поправляю разметавшиеся по подушке пряди волос, еще влажные после душа. Они густые, тяжелые и плотные и скользят между дрожащими пальцами, как шелк.

Я идиот, я знаю.

Воскресенье через два дня.

Глава 8. Пятница, 28 ноября.

- Поттер, вы не слишком утомились сегодня? Я хотел бы проверить работы первокурсников. А вы могли бы продолжить разбор завалов в лаборатории.

Нет, это просто мазохизм какой-то. Поднялся с температурой, отстоял на ногах шесть уроков - как назло, почти сплошь старшие курсы и сложные зелья, еле добрел после допроса до подземелий - и собирается работать. Ну а я у него, конечно, утомился… как еще на сарказм сил хватает.

С другой стороны… его сегодня не били. Только Веритасерум и легилименция - вчера был схвачен чуть ли не десяток Пожирателей разом, и аврорам срочно понадобились подробности их службы у Волдеморта. Судя по довольному виду Блэкстона, Снейп снабдил их этими подробностями, но от выговора за вчерашнее применение мази меня это не спасло.

- Тебе ведь ясно было сказано - никаких лекарств, - строго отчитывал меня аврор, отправив Джоэла за Снейпом и прохаживаясь перед камином. - Мало того, что он у тебя ест и спит без наручников, работу ты для него какую-то придумал, так теперь еще и руки в порядок привел? Ты что, хочешь, чтобы он у тебя Хогвартс по камешку разнес? Молодец, конечно, что заставил его вчера сварить это зелье, но надо было, чтобы работал как есть. Не справился бы - ему же хуже, появился бы лишний повод наказать - ты, я смотрю, совсем его не наказываешь.

- Я его не заставлял, он сам вызвался, - неохотно ответил я, - а если бы он… не справился, хуже было бы сначала Льюисам. А наказание… был бы повод - наказал бы. А придумывать поводы…

- Это твоя работа, - жестко произнес Блэкстон. - Ты не забыл, зачем я тебя к нему приставил? Пользу он в Хогвартсе приносит, это бесспорно, но со второй частью задания - сбить с него спесь - ты либо не можешь справиться… либо не хочешь.

Я оскорбленно вскинул на него глаза, горячо надеясь, что сумел изобразить негодование, но получилось еще хуже, чем в прошлый раз - серые глаза аврора превратились в маленькие колючие льдинки:

- Мерлин мой, не могу поверить, что говорю об этом с Поттером, который неделю назад жалел, что не может применить к предателю Круцио, - негромко сказал он, и я невольно сжался от его язвительного тона. - Неужели ты купился на его хитрости?

- Ка… какие хитрости? - недоуменно спросил я.

- Бог мой, ну очевидно же - и историю с Жидким огнем он наверняка подстроил, чтобы выглядеть в твоих глазах героем, и вчера изо всех сил изображал спасителя несчастных гриффиндорцев, хотя, бьюсь об заклад, без проблем сварил бы зелье за полчаса… И ты ему поверил?! Он же пользуется твоей неопытностью и мягкосердечием и выторговывает себе поблажку за поблажкой, а ты и рад стараться! Гарри, мы же говорим о Снейпе, Сней-пе! - раздельно произнес Блэкстон. - Думаешь, я не в курсе, что его и в школе, и в Ордене терпели только из-за Дамблдора, и разве ты сам не задавался вопросом, с чего директор так доверяет этому мерзавцу? Дамблдор уже поплатился за свое доверие, прости за жесткость, но это так, - и ты хочешь стать следующим?

- Я? Н-нет, - пробормотал я, не зная, что еще сказать - меня все равно не услышали бы, и Блэкстон немного смягчился.

- Ладно-ладно, я ведь не говорю, что ты делаешь это сознательно. Понимаю, порядочному человеку трудно вообразить всю глубину падения подобной твари, невольно хочется даже в таком мерзавце найти что-то человеческое, и в сердце проскальзывает сочувствие. Но аврор должен уметь переступать через собственные душевные порывы. Словом, будем считать, что твои ошибки - следствие неопытности и излишнего мягкосердечия… и хотелось бы думать, что они не повторятся - ведь так?

Я хмуро кивнул - а что мне еще оставалось, сильнее обычного сжал снейповское запястье, перешагивая через каминную решетку, и равнодушно пожал плечами на его очередное «я не голоден». Не голоден - ну и черт с ним, я ему, в конце концов, не нянька. Хорошо, что Блэкстон хотя бы об этих ежедневных уговорах не знает, а то отстранил бы от дела уже сегодня. А у того, кто меня сменил бы, отказ от еды стал бы лишним поводом для наказания.

- Так что? Я могу поработать?

- Нет, - не глядя на Снейпа, я поднимаюсь с кресла, взмахом палочки убирая остатки еды. - Проверите работы завтра, все равно возвращать их в понедельник. Уже поздно, идите спать. Веритасерумом вас сегодня поили мало, галлюцинаций не будет.

Разумеется, он даже не собирается вставать - наоборот, откидывается в кресле и задумчиво складывает домиком свои длинные тонкие пальцы, черт бы их побрал. Черт бы побрал его вместе с его жестами, за которыми невольно следишь, как загипнотизированный, хотя секунду назад говорил себе, что больше на него сегодня не взглянешь. Черт бы побрал этот пристальный изучающий взгляд, который ощущаешь даже лопатками.

- Что вы сидите? - я зло оборачиваюсь к нему, - я же сказал идти спать. Вы забыли, что должны мне подчиняться?

- У вас неприятности? - его тон так спокоен, точно я предложил ему почитать «Зельеварение». - Получили выговор за излишнее мягкосердечие?

- Вам-то какое дело, - говорю я сквозь зубы. - Вас это никаким боком не касается.

- Почему же, как раз касается, - так же спокойно возражает он. - Вы не в духе - и я лишен возможности работать, хотя предпочел бы не оставлять проверку очередной порции шедевров на выходные. И в лаборатории сегодня мы могли бы закончить. Ну что ж… нет так нет. Кто я такой, чтобы спорить. Я здесь имею право только подчиняться.

Растерявшись от неожиданной уступчивости, я наблюдаю, как, не глядя на меня, он тяжело поднимается из кресла, придерживая плед. Под ложечкой болезненно сосет, как если бы я сказал или сделал что-то недостойное, - и внезапно я понимаю, что мне действительно стыдно.

Мать твою. Нашел на ком вымещать раздражение. Блэкстон сделал пару замечаний - и ты готов отказать в ничтожной просьбе человеку, для которого возможность лишний раз посидеть в лаборатории - единственная отдушина в его персональном аду.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лучше поздно - Mummica бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги