ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая) - Андрей Юрьевич Лукин
- Дата:27.06.2024
- Категория: Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези
- Название: ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая)
- Автор: Андрей Юрьевич Лукин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая)"
📚 "ЮнМи. Сны о чём-то лучшем" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир фантастики и приключений. Главная героиня, ЮнМи, мечтает о чём-то большем и необычном, о чём-то, что изменит её жизнь навсегда. Её судьба переплетается с загадочными существами и таинственными событиями, открывая новые грани реальности.
🌌 В этой книге автор _Андрей Юрьевич Лукин_ умело сочетает элементы фэнтези и драмы, создавая увлекательный сюжет и запоминающихся персонажей. ЮнМи - яркая и сильная личность, которая идёт вперёд, несмотря на все препятствия, и ищет своё место в этом мире.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова и воображения вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и задумываться. "ЮнМи. Сны о чём-то лучшем" - это не просто аудиокнига, это путешествие в мир магии и приключений, которое оставит след в вашем сердце.
📖 Погрузитесь в мир фантастики и приключений вместе с ЮнМи и откройте для себя новые грани реальности!
Прочее
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
You kiss me once I kiss you twice.
As I gaze into your eyes,
I realize it’s paradise.
* * *
Когда я с тобой — это рай.
Нет другого места на Земле, где будет так же хорошо.
Сквозь хрустальный водопад
Я слышу, как ты меня зовёшь.
Просто возьми меня за руку — это рай.
Ты поцелуешь меня раз, я поцелую тебя дважды.
Когда я смотрю в твои глаза,
Я понимаю, что это рай.
Phoebe Cates — Paradise (Discoring '82)
https://www.youtube.com/watch?v=q_RPaoRcy3c
Красивая мелодия, за которую любой сонграйтер душу бы отдал, непостижимым образом превратила на пару минут скучный кабинет во что-то таинственное, волнующее и романтичное. Всем присутствующим показалось, что они наяву видят песчаные барханы и жаркое солнце пустыни. Они услышали шум водопада и почувствовали прохладу спасительного оазиса. Они перенеслись ненадолго в другой мир — в мир, который по праву можно было назвать раем на земле. И сотворила это чудо, легко и почти походя хулиганистая девчонка, которую небеса одарили не пойми за что чарующим серебряным голосом. Да ей даже аккомпанемент не нужен, честное слово!
— Чем-то "Porque Te Vas" напоминает, не находишь? — первым опоминается СанХён, на минуту поверивший в то, что у ЮнМи в самом деле в голове спрятан настоящий склад полный музыкальных сокровищ.
— Ну, может быть, — соглашаюсь я и, чтобы чуть поумерить аппетиты, добавляю: — Насчёт Америки не уверена, но в Европе на первые места попадём точно. Слова уже готовы. Только опять тичер нужен.
Девушки чуть слышно вздыхают, помня свои мучения с предыдущей песней. Всё-таки им английский даётся труднее, чем даже китайский. Но желание спеть красивую песню и ещё раз попасть в мировые чарты пересиливает всё.
Кстати, про китайский.
— ЮнМи-ян, — начинает издалека господин президент. — У тебя память хорошая, ведь так?
— Ну, — говорю, на всякий случай слегка кланяясь. — С некоторых пор не жалуюсь. А в чём дело, разве я что-то забыла?
— Не знаю, забыла ты или нет, но скоро группе предстоят гастроли в Китае… А песни для китайских фанатов у нас как не было, так до сих пор и нет.
— Но сабоним! — возмущаюсь. — Побойтесь бога! Когда?
— Я боюсь только свою жену, когда ей приходит в голову мысль проехаться по торговым центрам, — шутливо парирует СанХён. — И не тебе спрашивать про когда. На некоммерческие песни у тебя время находится. Пусть найдётся и на что-нибудь китайское.
Я задумчиво смотрю в стол. Легко сказать — китайское. А что у нас есть на "нашем складе песен" китайское? Ну, кое-что есть. И как раз про любовь. Так и называется "Love Love Love". Пела её тайваньская китаянка Джолин Цай.
Jolin Tsai — Love Love Love
https://www.youtube.com/watch?v=VfocTJUwkMM
Это был кавер и, кстати, неплохой, на песню "Виагры". Русский же оригинал начинался такими словами:
"Даже если вам немного за тридцать,
Есть надежда выйти замуж за принца".
Ага, думаю, а вдруг и в китайском варианте такой же текст? (На самом деле — другой. Прим. автора) Это же прямой намёк на моих старушек. У них уже тридцатник на подходе, а принцев всё нет. Зато рядом глаза мозолит малолетка ЮнМи, которой повезло захомутать себе чеболя. Однозначно решат, что я издеваюсь. Так что нафиг-нафиг такие песни. Отложим пока в самый дальний ящик. А там видно будет.
Что ещё можно вспомнить? Вот это, например. Тоже Джолин Цай. Вполне в духе "Короны".
Jolin Tsai — Let's Move It
https://www.youtube.com/watch?v=Y2g_4hwx1Jc
Одной песни мало, надо ещё что-нибудь до кучи. Пусть будет "Little Apple". На моё счастье, дуэт "Chopstick Brothers" в этом мире не состоялся. Соответственно нет и их знаменитой песни. Хотя Ван Тайли и Сяо Ян живут и здравствуют — я узнавал. Только почему-то не поют вместе.
Chopsticks Brothers — Little Apple
https://www.youtube.com/watch?v=A7KK7jroEHo
"T-ara" записала свой кавер где-то как раз в конце текущего года. И их версия, на мой, взгляд, получилась в разы лучше. Так что у меня есть все шансы повторить здесь их успех. Девчонки-то те же самые.
T-ara — Little Apple
https://www.youtube.com/watch?v=jrdqr-RaZU0
Хороший всё-таки у меня "склад" — всегда можно отыскать что-нибудь подходящее, какие-нибудь вкусненькие яблочки.
Поднимаю глаза на СанХёна:
— Ну да, сабоним, есть кое-что. Как раз на китайском. Пока только наброски двух песен… Поработать надо.
— Кладовщица, — это КиХо чуть слышно бормочет себе под нос.
— Вот и работай, — а
- ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. Книга вторая - Андрей Юрьевич Лукин - Периодические издания / Фанфик
- Наследник семьи Пак 4 (СИ) - Сергей Булл - Попаданцы
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Н В Гоголь, Повести, Предисловие - Владимир Набоков - Русская классическая проза