Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom
0/0

Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom

  • Дата:11.04.2025
  • Категория: Прочее / Фанфик
  • Название: Система развития гильдии в мире Fairy Tail
  • Автор: Aleks Hom
  • Просмотров:0
  • Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom. Жанр: Прочее / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom:
Парень из нашего мира попадает в мир Fairy Tail в тело подростка. Он узнаёт, что остался последним представителем древнего рода. Гильдия, которая достаётся ему по наследству, оказалась пустой и разграбленной. И в этот момент у него появляется система развития гильдии. К нему приходит странный посланник, напоминающий жабу, и сообщает, что, если он в течение месяца не выполнит сложную миссию, поставленную Магическим Советом, то его гильдию расформируют... Все события истории будут происходить параллельно канону и периодически влиять на него, меняя отдельные части, но сохраняя общее направление. Расширена градация силы магии — F, E, D, C, B, A, S ранги. Магия скорректирована. Сам канон частично скорректирован, добавлена жестокость (до уровня реализма), имбалансная магия (типа воскрешения у Венди) удалена.
Читем онлайн Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
его возвращения.

— Господин Дэмиан, вам понравились украшения? — Поинтересовалась Мэри.

— Вы очень хорошо постарались! Я был приятно удивлён.

— Мы ждали вас ещё несколько дней назад. Если бы вы успели, то попробовали бы торт, который приготовила Сабрина. — Сообщила Тэри.

— Торт был очень вкусный. — Похвалила Миллианна.

— В таком случае я испеку ещё один, в честь возвращения господина Дэмиана. — Рассмеялась Сабрина. Эту идею единогласно поддержали все дети.

— Господин Дэмиан наверное устал с дороги и хочет отдохнуть. — Учтиво заметил Себастьян. — А чуть позже, мы вновь соберёмся в холле и устроим новогоднее празднование ещё один раз!

Дети одобрительно закричали.

Дэмиан в сопровождении нескольких горничных поднялся в кабинет главы и зашёл в свою комнату. Он сбросил с плеч плащ и снял кожаную броню.

— Господин, мы подготовим для вас ванну. — Мэри сделала жест рукой и одна из горничных прошла в ванную комнату.

Горячая ванна с ароматическими маслами, травами и морской солью — это как раз то, о чём мечтал Дэмиан, возвращаясь с задания.

— Пока Шарлин готовит ванну, я сделаю вам расслабляющий массаж. — Продолжила Мэри.

— Массаж? Хм. Хорошо. — Дэмиан снял рубашку, обнажив хорошо развитые грудные мышцы и пресс.

Он лёг на кровать и Мэри, бросив на остальных девушек игривый взгляд, села рядом с ним. Она пролила ему на спину несколько капель массажного масла и нежными, поглаживающими движениями рук, распределила его по всей спине…

Глава 40

Макбет

'Заскрежетали железные петли массивной двери и в их камеру зашли люди в масках. Над его головой зажужжал парящий болванчик, жгуты магии подцепили его наручники и потащили на выход. Как бы он ни сопротивлялся, противостоять им он не мог. Макбет! Закричала плачущая Сорано. Он вырывался изо всех сил, продолжая бороться, пока не получил удар в голову…

Та же самая комната, в которой он бывал множество раз и которую боялся до ужаса. Его тело вновь было заковано в цепи и тот же самый человек, ухмылка на лице которого не предвещала ничего хорошего.

Затем, всё пространство вокруг него поглотила абсолютная, непроглядная тьма, которая волнами проникала в его спазмирующее тело…'

— Снова этот сон! — Макбет, свалившийся с кровати, схватился за голову.

Но это был не просто сон, это было воспоминание. После множества жестоких экспериментов часть его волос поседела, а воспоминания о произошедшем преследовали даже во снах. Если большинство других детей жили в общих камерах, ходили на работы и иногда бывали в зале экспериментов, то Макбет не видел ничего, кроме своей камеры и комнаты «пыток». Появление в его маленьком мире Сорано немного скрасило жизнь, но в отличие от остальных детей никаких надежд на освобождение он не питал.

Макбет не стал подниматься с пола, и лишь поджал ноги, вновь почувствовав себя лежащим на полу в своей камере.

Так, он пролежал до утра, пока не услышал за дверью голос Сорано:

— Макбет просыпайся! Пора на завтрак!

Когда они прибыли в гильдию «Тень Грима», он сторонился всех детей и издалека наблюдал за тем как они играют, шутят и смеются, и что-то обсуждают. Макбет всё время был задумчивым и молчаливым. Сорано единственная с кем он мог спокойно общаться.

Дождавшись, когда все разойдутся, Макбет отодвинул от себя пустую тарелку и вместе с Сораной отправился в библиотеку.

— Ричард, почему ты смог найти свой тип магии, а я нет. — Волли, посмотрев, что Бернарда нет, решил поболтать с братом.

— Всему своё время, не забывай что я всё-таки старше тебя. Ясно?

— А у Эрика вон вообще магия ядовитого убийцы драконов. — Продолжал возмущаться Волли.

— В башне ему вживили лакриму магии ядовитого дракона. — Видя, что Эрик игнорирует разговор, ответил Ричард.

— Эрик, почему тебе не нужно учить заклинания, как другим. — Продолжал расспрашивать Волли.

— Всё, что мне нужно, у меня уже есть. — С гордостью ответил он. — Мне достаточно просто стать сильнее и тогда я смогу использовать по настоящему смертоносное волшебство.

Драконья магия Эрика была интуитивной и не требовала общепринятых заклинаний.

Макбет слушал разговоры детей и ему тоже хотелось поучаствовать в обсуждениях магии. У него была сильная предрасположенность к магии тьмы, но ему не хотелось изучать заклинания теней. И он снова промолчал, как делал это всегда.

— А где Кагура? — Задумчиво спросила Миллианна, глядя на дверь.

— Она пошла к мастеру. — Ответил ей Саймон.

* * *

Дэмиан сидел в своём кабинете, листая документы принесённые Себастьяном сразу после завтрака. В его кабинет постучали.

— Мастер, я могу войти? — В дверях он увидел Кагуру.

— Кагура? Ты почему не в библиотеке? — Спросил дворецкий. В это время, по сложившейся традиции, все дети должны были собираться в библиотеке на уроки Бернарда.

— Мне нужно с вами поговорить. — Уверенно заявила девочка.

— Заходи. — Улыбнулся Дэмиан, передавая Себастьяну папку с просмотренными документами.

Коротко поклонившись, дворецкий вышел из кабинета, оставив их наедине.

— Садись. — Дэмиан указал на ближайший стул. — Рассказывай.

— Моя магия перестала расти, и, как бы я ни старалась, прорваться на новый ранг не получается. — Она объяснила суть проблемы.

— Кагура, тебе только девять лет. Ты физически не можешь подняться до B-ранга. — Ответил Дэмиан, подпирая кулаком подбородок.

— Не могу подняться физически? — Удивилась девочка. — Но тренер Мусаси говорит, что физически я хорошо развита, поэтому нужно делать упор на занятия с магией.

— Кагура, физически ты развита, но всё ещё остаёшься ребёнком. Твоё тело не готово к переходу на новый ранг. Ты

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom бесплатно.
Похожие на Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги