Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени
0/0

Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени:
Когда трудное задание превращается в шабаш ангелов и богов невольно начинаешь задумываться о том, что пора уйти на покой. Вот только теперь для этого нужен не просто крепкий тыл, а целое герцогство...Для начала. Придётся окунуться в придворные интриги? Это лишнее... Наш девиз: Всем лежать!! Работает спецназ!!
Читем онлайн Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 70
гвардеец ещё передвигаться мог, уже загадка.

— Мотивация страшная штука — рассказал Беркли про историю Фиорэ.

— Вот это поворот — цокнул генерал — на свадьбу пригласишь? Есть у меня для него подходящий подарок — хитро улыбнулся главный страж Долины.

— Почему бы и да — мы чокнулись бокалами.

— Тогда устроим церемонию в одном из трёх храмов — с довольным видом ответил страж.

— Что ещё поведаешь? — спросил Беркли.

— Шесть боссов столицы ушли ниже донного ила. Но мои ищейки говорят, что все дружно свалили на побережье и в сам Линваль.

— Варианты? — Беркли тут же стал серьёзным.

— Нездоровая возня, и дело даже не в контрабанде. Всех денег с нелегальной торговли хватит на расходы хорошо, если Ерша и ещё одного из его коллег.

— Я даже не буду думать о том, откуда такие сведенья по оценке потока контрабанды — махнул рукой генерал — но раз ты не сжигаешь склады, на то есть причины.

— Смахивает на операцию прикрытия — делюсь своими мыслями — вот только чего, пока неясно. Поэтому только наблюдаем, но руками не трогаем

— Что будешь делать? — спросил Беркли, снова наполняя бокалы.

— От сердца де Ревеля оторвал целый батальон стражников из Стреклинда — генерал поперхнулся — в течение двух недель ждём прибытие на новое место дисклокации.

— Теон рыдал? — спросил Беркли.

— Как ребёнок, у которого отняли любимую игрушку — подтвердил опасения главстража — заодно отправил своих парней, а так же лорд эльфов Лорандир усилит нас своими стрелками. Но эльфы будут прибывать скрытно небольшими группами.

— Офицеры справятся? — спросил Беркли.

— Батальон стражи ведёт капитан Морган, был со мной во время удара проклятых по Стреклинду. Гвардию возглавит Тирр, брат моей супруги. Он профессиональный охотник, рулил парой сотен таких же в лесах, теперь пусть на побережье побегает по целям от разведки. Кто ведёт остроухих не знаю, но Лорандир дурака не отправит, понимает серьёзность наших намерений.

— Везёт тебе, Влад — вздохнул Моррис — в этом гадюшнике хрен найдёшь нормальных людей — я покосился на генерала — не смотри так, я не из этих. С радостью взял бы и зверолюдов, кто с головой дружит.

— Так в чём проблема — пожал плечами — прокатитесь по Долине, уверен три — пять сотен найдёте без напряга. Маска решить многие проблемы, обезличенный боец менее подвержен угрозам.

Генерал молча переваривал моё предложение, проходя все стадии отрицания. Я терпеливо ждал, когда Моррис опрокинет в себя ещё один бокал.

— И кто из нас закостенелый идиот — буркнул генерал — это отличная мысль, Влад. Жаль, сам прокатиться не смогу, а вот старшего сына отправлю, он справится.

* * *

— Ты чего такой нервный? — пытаюсь подбодрить кота — это свадьба, а не выход на орду проклятых.

— Да я готов, хоть сейчас снова в то подземелье — Феликс почти рычал, хвост бил по ногам. Резко ко мне повернулся — а вдруг она передумает?

— Херасе! — восхитился я полётом мысли — и кто из вас двоих нервная девочка? Откуда такие мысли, друг мой?

— Не знаю — признался здоровый кошак — командир, есть что выпить?

— Отставить бухло! — Феликс вытянулся по стойке смирно — сначала свадьба потом всё остальное. Соберись, боец, ты же сильный и матёрый. Надо просто прийти и взять!

— Я умный, я даже не возьмусь! — за дверью кто-то заржал, ещё больше сбивая с настроя.

— Ладно, похоже, по-другому никак — вздохнул, и выдал жениху фляжку. Ноль пять литра улетели в миг, даже сказать ничего не успел — ну как, отпустило?

— Немного — выдал Феликс, отдышавшись.

— Тогда в путь, ради нас часть улиц перекрыли — хлопнул кота по плечу.

До храма добрались относительно быстро, чем ближе к нему, тем больше желающих посмотреть на всё это действо. Самое интересное, возле самого храма было достаточно много дворян, понятно что не графов и маркизов, но всё же. На входе нас ждали родители с обеих сторон. Сердечно обнявшись, мы стали ждать невесту. Феликс снова начал нервничать.

— Посмотри, дорогой — несильно ткнула меня Мери в бок, усмехнувшись — наш гвардеец прямо сейчас может себе найти вторую супругу.

Возле самого храма собралось много народу, сдерживаемые стражниками и гвардией. Разумеется, больше всего было молодых барышень, рассматривающих с восхищением жениха, затянутого в парадный мундир схожего с моим покроя. Родители, в том числе Фиорэ, тоже заметили нездоровый ажиотаж и начали со смехом откровенно указывать на ту или иную девушку, загоняя Феликса в краску. Тот лишь мог затравленно озираться по сторонам.

— Да не волнуйся ты так — усмехнулась Мидори — сбежать не выйдет. А если беспокоишься за безопасность, то мы всё предусмотрели. Подходы открыто держат бойцы Беркли, наши сотни вокруг. Три воздушных корабля над нами, чуть что накроют барьером целиком храм, если будет надо.

— Так, граждане, разговорчики в строю — прерываю монолог — невеста на подлёте — Феликс шумно выдохнул.

Из-за поворота в сопровождении многочисленной охраны показалась карета, запряжённая четвёркой лошадей. Я с отцом Фиорэ подошёл к двери. Первой, взяв меня за руку, вышла Мирра, сопровождавшая невесту, которая нервничала ещё больше жениха. Отец выгрузил Фиорэ, взяв её под руку, повёл к алтарю под тихие женские стоны. Местные модницы без труда узнали, где и из чего сшито свадебное платье, стоившее по местным меркам целое состояние. После такого показа, ценность Феликса как отличной партии улетела в стратосферу, даже без дворянского титула.

Мы с жёнами стояли чуть поодаль, пока возле алтаря проводились необходимые манипуляции с клятвами и опросом местного населения, есть ли среди них те, кто против брачного союза. В этот момент я немного напрягся, ожидая по классике жанра, что через большой витраж влетит дракон или через центральный вход на коняшке забежит рыцарь в доспехах, вызывающий Феликса на дуэль. Но всё обошлось, мы начали потихоньку выдыхать. Как выяснилось рановато.

Когда счастливые молодожёны выходили из храма к нему на полном ходу подкатил генерал Беркли. Все замерли, не понимая, чего ждать. Будет ли арест прямо во время свадьбы или чего похуже.

Беркли с непроницаемой миной в сопровождении четверых подчинённых шёл к нам. Феликс напрягся, готовый рвать всех и вся.

— Именем герцога! На колено! — прогремел генерал. Феликс буквально переломил себя, но выполнил

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени бесплатно.
Похожие на Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги