Тестировщик миров - Фёдор Копытин
- Дата:10.11.2024
- Категория: Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Тестировщик миров
- Автор: Фёдор Копытин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну привет, дорогой младший братец. Присаживайся. — сказал он вошедшему.
— Да, привет, Сайбер. — ответил взаимностью второй.
В комнату зашёл человек в форме слуги, на шее виднелся маленький, но всё же выделяющийся, металлический ошейник. Он поставил на столик поднос с чашками, чайником и тарелками со сладостями. Поклонился важным господам и ушёл, плотно прикрыв за собой дверь.
— Какао? Впрочем, я и так его налью в обе чашки. Чую, разговор будет напряжным, иначе сам ты ко мне бы вряд ли пришёл, да ещё и без предупреждения. Хочешь поговорить о непонятно откуда взявшемся воине сестры Шиетты?
— Да, Сайбер. Ты как всегда проницателен, но довольно фамильярности. Этот воин спутает нам все карты. Ты же видел, на что он способен. — сказал второй принц.
— Что же, с одной стороны твоя правда. Такой человек представляет большую угрозу. Однако Звездопад, хоть и реально прибыл с далёких земель, имеет одну важную особенность, способную сыграть нам на руку. Так что, Шпоуэл, успокойся и выпей какао. — произнёс Сайбер.
— Так, ну и что это за особенность такая? — недоверчиво спросил Шпоуэл.
— Мой человек, занимающийся историей древности, откопал очень интересные факты о Россиане, стране на севере материка. Оказывается, во время великой войны двухсот летней давности в рядах воинов этой империи начали появляться дивергенты со странными способностями. Позже мир окрестил их Россами или же, как их называют там, богатырями. Подобные воины не могут использовать дарованную силу, кроме как внутри своего тела. Взамен такие люди становятся быстрее волка, сильнее медведя, опаснее кобры и зорче ястреба.
— Иными словами… — в предвкушении сказал Шпоуэл.
— Звездопад один из Россов, богатырей. Его колоссальная сила объясняется мутацией прошлых столетий. Он нам не слишком опасен. Силён? Разумеется. Однако нашим воинам бояться нечего. Сильная магия решит всё. У нас тоже в подчинении есть воины с силой первородного бога Россиана. — закончил свою мысль Сайбер.
— Подожди-ка, Сайбер, я в детстве тоже слышал несколько легенд о Россах. Эти люди голыми руками могли переломать дракона. А великий Коловрат… Он вообще по приданиям в одиночку перебил миллионы демонов на восточном фронте.
— Ха-ха-ха, Шпоуэл. Всё просто. Он ещё слишком юн. Возможно, ему даже нет и семнадцати. В таком случае мы сможем переманить его на нашу сторону.
— Сайбер, настоящие Россы никогда не предадут своего господина. — заметил Шпоуэл.
— Ну так попытка не пытка. В противном случае просто избавимся от него. Не в первой.
***
Найти торговый магазин семьи Трауд оказалось гораздо легче, чем я это себе представлял в начале. От дворца принцессы Шиетты я дошёл бы минут за девять. Входил я в просторное помещение метров десять на десять минимум. По правую сторону расположились крепления для оружия с ним, по левую стенды с бронёй. Чего тут только не было. Множество полезных и мощных приблуд мне приглянулось, только цены отталкивали. Если бы не контракт с мисс Шиеттой, то о всяких зачарованных штуках можно было забыть на год минимум. Ладно, через недельку вернусь сюда и куплю новенькое оружие с предметами поддержки. Сейчас же мне нужно купить скрывающую накидку для Октавии.
— Здравствуйте, могу ли я вам чем-нибудь помочь? — обратилась ко мне ассистентка магазина.
— Да, я ищу накидку, скрывающую лицо.
— О, конечно. Прошу за мной.
Девушка отвела меня к самому дальнему углу магазина и указала на вторую от пола полку. На ней в сложенном виде лежали четыре экземпляра какой-то ткани коричневатого цвета. Она сказала, что здесь их два вида. Первый стоит две золотые монеты, а второй три с половиной, но и эффект сокрытия гораздо лучше. Жалко вот так отдавать столько бабла за половую тряпку, иначе просто не скажешь, но я заплатил три золотые и ещё поверх пять серебряных. С угрюмым лицом уже забираю покупку, как вдруг за спиной слышу знакомый голос.
— Звездопад, ты что ли? — я поворачиваюсь на голос и вижу, как со второго этажа торгового здания спускается Вартер.
— Ты здесь какими судьбами?
Глава 18 Поручение принцессы
— Звездопад, ты что ли? — я поворачиваюсь на голос и вижу, как со второго этажа торгового здания спускается Вартер.
— Ты здесь какими судьбами? — недоумённо спрашиваю я.
— Так я это, сын главы этой торговой палаты. Вартер Трауд, к вашим услугам.
— Фига се, так вот почему ты так спокойно общался со мной на арене. Если что, то я совершенно недавно узнал о ваших дружеских взаимосвязях. Там бы я тебя по полу растянул. — Вартер немного постоял в замешательстве.
— Вот же больной ублюдок, тебе соперников не жалко, а? — сказал он.
— Не, ни разу. Они совершенно не пострадали. Я был нежен как при первом сексе.
— Ага, я понял. Так, и что теперь? — спросил Вартер.
— Ну, раз теперь ты потенциальный союзник, то и отношение у меня с тобой должно быть дружеским.
— Ха-ха-ха, спасибо. Реально спасибо. Вообще отец не хотел заключать вассалитет, потому как думал, что принцессе Шиетте нужна военная мощь семьи Трауд. Теперь явно не складывается его догадка. Возможно, отец пересмотрит наши отношения. Надеюсь, ты станешь мне другом.
— Думаю, да.
Я пожал руку Вартеру, закинул покупку за спину и пошёл к выходу. Мой новоявленный союзник подошёл к ассистентке и что-то начал ей втирать про арбалеты с барабанами. До сих пор гадаю, как дальнострел взаимосвязан с музыкальным инструментом. Путь мой был отнюдь не долгий. Через каких-то пятнадцать минут я уже входил в главные ворота особняка мисс Шиетты. На остаток сегодняшнего дня у меня был лишь один план, которым я непременно воспользуюсь. И другим давать его не буду, самому не хватит.
***
На следующий день
— Ну и как тебе я в этом… э-э-э, наряде? — спрашивала меня Октавия. Скрывающая накидка реально как будто стирала особые черты человека. Магия да и только. Я, видя Октавию под капюшоном, мог только сказать, что она человекоподобная тень или нечто похожее.
— Прекрасно. Абсолютно ничего не видно. Теперь ты спокойно можешь выходить из мини-измерения и даже говорить с другими. Тебя никто не заподозрит.
— Точно, я уже давно сижу на 36 уровне развития. Нам бы выйти куда-нибудь да подняться на ступень выше. — печально сказала Октавия.
— Это точно, но сейчас дни суетные. Времени совсем нет на что-то долгое, как поход. Сейчас вот
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Просто о сложном. Как мы живем, работаем, любим - Марина Мелия - Психология, личное
- Игрок 2 - Аристарх Риддер - Альтернативная история / Прочее
- Слушай ветер - Андрей Емельянов - Прочее
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика