Двор Истлевших Сердец - Элис Нокс
- Дата:01.05.2026
- Категория: Прочее / Попаданцы
- Название: Двор Истлевших Сердец
- Автор: Элис Нокс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Двор Истлевших Сердец" от Элис Нокс
📚 "Двор Истлевших Сердец" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир интриг, страсти и тайн. Главный герой, о котором пойдет речь, станет ключом к разгадке загадочных событий, разворачивающихся на страницах этого произведения.
Элис Нокс - талантливый автор, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны глубоких эмоций, неожиданных поворотов сюжета и живых, запоминающихся персонажей.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения, которые подарят вам часы захватывающего чтения.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые переносят вас в другие миры и заставляют переживать каждую эмоцию вместе с героями. "Двор Истлевших Сердец" - одна из таких книг, которая оставит незабываемые впечатления и заставит задуматься над глубокими жизненными ценностями.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почти добежала до массивных дубовых дверей Архива, когда его голос прозвучал позади.
— Мейв.
Одно слово.
Тихое. Слишком тихое. Опасно тихое.
Голос, от которого волосы встали дыбом на затылке, а инстинкты завопили: Стой. Не двигайся. Хищник за спиной.
Я замерла в трёх шагах от двери — от свободы, от выхода, от возможности сбежать от этого безумия и медленно обернулась.
Рован стоял в конце длинного зала между стеллажами с древними книгами. Неподвижный, как статуя. Но в этой неподвижности была угроза — сжатая пружина, готовая выстрелить.
Руки были сжаты в кулаки вдоль тела. Грудь вздымалась тяжело — не от усталости, от сдерживаемой ярости. На шее вздулась вена, бьющаяся слишком быстро.
И глаза.
Боги, его глаза.
Янтарные, горящие, полные чего-то первобытного, дикого, что заставило моё сердце колотиться так, словно я стояла перед разъярённым львом.
— Если ты сделаешь ещё один шаг, — произнёс он медленно, отчётливо, и каждое слово падало, как ледяная капля, — то я прикажу запереть все выходы из Цитадели. Все двери. Все окна. Все порталы. Ты не выйдешь отсюда, пока мы не закончим этот разговор. Пока ты не выслушаешь меня до конца.
Пауза.
Взгляд скользнул по мне — медленно, оценивающе, как лезвие по коже. Пока не режет, но обещает.
— Выбирай, — голос стал ещё тише, опаснее. — Здесь и сейчас, как цивилизованные люди. Или под замком, как пленница, пока ты не образумишься.
Ярость вспыхнула в груди — ослепляющая, жгучая, затмевающая даже страх.
— Попробуй, — выплюнула я. — Только попробуй запереть меня, ты высокомерный, самовлюблённый...
И шагнула к двери.
Мир взорвался движением.
***
Рован сорвался с места — быстро, слишком, невозможно быстро для человека такого размера — и железная хватка сомкнулась на моём запястье.
Мир перевернулся.
Он развернул меня одним рывком, и в следующую секунду я почувствовала, как сильные руки подхватили меня и перебросили через плечо, как мешок с зерном.
— Рован! Сукин сын! Опусти меня немедленно!
Но он не слушал.
Понёс меня через коридоры — мимо ошарашенных придворных, которые замирали, видя своего короля, тащащего бьющуюся женщину через Цитадель. Мимо стражников, которые поспешно отворачивались, делая вид, что ничего не видят.
Я колотила кулаками по его спине, извивалась, пыталась вырваться.
Бесполезно.
Его рука на моих бёдрах была как железный обруч.
Стремительно, вверх по лестнице — я чувствовала, как перекатываются мышцы его плеч под моим животом с каждым шагом.
К его покоям.
Дверь распахнулась с грохотом от пинка.
Он занёс меня внутрь и бросил на кровать.
Я попыталась вскочить, но Рован уже навис надо мной — огромный, яростный, с горящими янтарными глазами.
Я почувствовала жар его тела — он окутал меня, как волна, въелся в кожу. Запах — дым, осень, дикость — заполнил лёгкие, не оставляя места для воздуха, для мыслей, для чего-либо, кроме него.
Грудь вздымалась тяжело, рвано, и я видела, как напряглись мышцы на его шее, как бьётся вена — слишком быстро, слишком яростно.
Он не контролирует. Он на грани. Сейчас он сорвётся, и боги знают, что будет.
Туника была распахнута у горла — три верхние пуговицы, должно быть, оторвались в порыве движения — обнажая ключицы, впадинку между ними, край янтарных рун, вытатуированных на загорелой коже и спускающихся ниже, туда, где я не могла видеть, но воображение услужливо дорисовывало.
Янтарные глаза смотрели прямо в мои — зрачки расширены так, что почти поглотили золото, оставив только тонкий ободок пламени. Взгляд был хищным, голодным, диким, полным чего-то первобытного, что заставило каждый инстинкт во мне завопить: Опасность. Беги. Сейчас.
Но бежать было некуда.
— Ты, — прорычал он, и голос был низким, гортанным, почти звериным, — никуда, — каждое слово сопровождалось выдохом, обжигающим мои губы, — не пойдёшь.
И где-то глубоко внутри меня — в той тёмной, голодной части, что проснулась в Самайн — что-то отозвалось.
Желание.
— Убери руки, — прошипела я, и голос прозвучал хрипло и задушено.
Он наклонил голову — медленно, как хищник, изучающий добычу перед прыжком — и взгляд скользнул по моему лицу. Задержался на губах. Потемнел ещё больше.
— Нет, — произнёс он тихо, и голос был бархатным, опасным, скользнул по коже, как шёлк с лезвиями внутри. — Ты первая меня коснулась.
Он чертовски прав.
Мои руки всё ещё лежали на его груди, впитывая жар его кожи.
Я рванулась, пытаясь отдёрнуть их, но он был быстрее.
Его рука скользнула к моему лицу — и ладонь накрыла мою щеку.
Большой палец вновь лёг на мою нижнюю губу, надавил — не больно, но властно, требовательно, словно проверяя, насколько она мягкая, насколько податливая.
И по телу прошла волна ощущений — острых, обжигающих и непрошеных.
Да. Ещё. Больше.
— Нет, — прошептала я, но это прозвучало жалко даже для моих ушей.
Сердце колотилось — быстро, панически, предательски.
Дыхание сбилось, стало частым и поверхностным.
Рован наклонился ближе — настолько близко, что его губы оказались в дюйме от моих, и я почувствовала его дыхание на своей коже — горячее, обжигающее.
— Послушай меня, — прорычал он, и в голосе была ярость, смешанная с чем-то ещё — отчаянием? — Послушай меня внимательно, потому что я повторять не буду.
Он сделал паузу, и я увидела, как напряглись мышцы на его челюсти.
— У нас нет другого выхода. Твоя тётя, какой бы сильной ведьмой она ни была, не справится с древней магией фейри. С проклятием, которое я сам на себя наложил триста лет назад в порыве горя и ярости. Это невозможно. Это...
Я попыталась отвернуться, но его рука скользнула к затылку — пальцы зарылись в мои волосы, сжали у основания черепа — не больно, но так властно, так собственнически, что я замерла.
Собственник. Он держит меня, как свою вещь.
И где-то внутри что-то откликнулось на это — предательски, постыдно, но откликнулось.
— Пошёл ты, — прошипела я сквозь зубы, извиваясь в его хватке. — Я не рожу тебе ребёнка! Никогда! Ни за что! Найди себе другую инкубаторшу!
Что-то сломалось в его взгляде.
Зрачки расширились ещё больше — почти полностью поглотив золото, оставив только тонкие ободки янтарного пламени.
Дыхание стало тяжёлым, рваным, звериным.
На челюсти дёрнулась мышца — один раз, резко.
Рука скользнула ниже — от затылка к шее — и пальцы обхватили моё горло. Не сжали. Просто легли там — тяжёлые,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Счастливое пальто - Юлия Климова - Домашние животные
- Шестьсот лет после битвы - Александр Проханов - Современная проза
- Цикл 'Пограничная трилогия'+Романы вне цикла. Компиляция. 1-5 - Кормак Маккарти - Вестерн / Крутой детектив
- Надломленная ярость (СИ) - Гэбриэл М. Нокс - Киберпанк