Чудовищная алхимия. Том 5 - Борис Фёдорович Тролль
- Дата:10.11.2025
- Категория: Прочее / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Чудовищная алхимия. Том 5
- Автор: Борис Фёдорович Тролль
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава отряда задумался. Он не был благодетелем. К тому же зона в основном привлекала всякий сброд, готовый мать родную продать за горсть монет. Помогать таким — себе дороже. Однако и бесчеловечным ублюдком становиться командир не хотел. Раз уж у него были время и силы, он решил хотя бы разобраться, в чём дело.
— Давай проверим, — проговорил юноша и осторожно двинулся к деревьям, бросив еноту на плечах, — предупреди, если что.
Брут согласно тявкнул, в то время как чернявый просто кивнул и осторожно двинулся следом.
Этот лес не особо отличался от остальных на территории зоны. Корявые деревья с пёстрой листвой пытались будто бы обнять пространство своими перекрученными ветками. Мелкая живность, обитавшая в их кронах, чирикала, стрекотала и почему-то завывала. В общем, ничего сверхъестественного, если не считать кое-что новое.
— Ух ты, смотри — грибы! — обрадовался Леопольд.
В стороне действительно рос гриб. Вот только он был высотой метра три. Его коричневая шляпка достигала в диаметре метров четырёх, а белая ножка была шириной метра полтора.
Когда-то давно чернявый расспрашивал об этих штуках Веселину. Правда, в её рассказе фигурировали огромные грибы-здания, где можно было жить. А этот максимум мог сойти за отхожее место или крохотный чулан.
Подойдя поближе, парни увидели многочисленные дыры сантиметров по десять-пятнадцать — видимо, у громадного гриба водились не менее громадные черви.
Есть его было нельзя, да и проблем с жилплощадью у парней теперь не было. Поэтому быстро удовлетворив любопытство, они двинулись дальше на звук. Тот, кстати, становился всё отчётливее, и вскоре друзья разобрали: «Пом…те… ум…ляю…».
Это был даже не крик, а хрип, вырвавшийся из последних сил. И товарищи ускорили шаг.
Через несколько минут они выбрались на небольшую пустую поляну. На противоположном конце, свесив голову на грудь — так, что длинные волосы скрыли лицо, — к дереву прислонился человек. Судя по экипировке и доспехам, это явно был искатель. Однако весь его вид говорил, что мужчине пришлось несладко: кираса была в крови, штаны порваны в нескольких местах, а сквозь прорези виднелись колотые раны, местами доходившие до кости.
Оружия и прочего снаряжения нигде не было видно.
— Эй, — окликнул незнакомца Зефир. — Ты живой?
Ответа не последовало. Видимо, пока они шли, мужчина успел потерять сознание.
Оглядевшись и не найдя ничего подозрительного, командир осторожно начал приближаться к бедняге. Ситуация выглядела странно, и на задворках сознания сонно ворочалась интуиция, предупреждая о потенциальных проблемах.
В общем-то и без интуиции сидящий у дерева человек с ранами, которые, судя по виду, нанесли звери, вызывал тревогу. Монстры не были альтруистами и никогда не оставили бы дармовое мясо. Подойдя на расстояние метра, Зефир приподнял мечом голову незнакомца за подбородок.
Через миг на него смотрели пустые, широко открытые глаза на мертвенно-бледном лице. Жизни в них не было. Стоило командиру убрать меч, как голова безвольно обвисла, а затем мертвец и вовсе повалился набок.
— Труп? — послышалось позади.
— Ага, — кивнул Зефир и уже было собрался возвращаться к напарнику, когда из-за деревьев впереди раздался невнятный и испуганный голос:
— Помог…те… умо…ляю…
А затем из-за покорёженного ствола показался человек. Это был искатель. Его окровавленные одежда и доспехи были испещрены дырами, обнажавшими многочисленные раны. Он двигался так, словно перебрал бражки. Глаза неестественно вылезали из орбит, будто готовы были вывалиться, а из уголка рта стекала слюна, смешанная с кровью.
Брут, сидевший у командира на плечах, жалобно заскулил. Но тот почти не обратил на это внимания, в ужасе уставившись на появившегося мужчину — вернее, на его голову. Причина была проста: у незнакомца отсутствовала верхняя часть черепа, а в образовавшейся полости сидел маленький серый заяц с комариным хоботком, уродливый до дрожи.
Эта чудовищная картина отозвалась в потаённых страхах парня — оказаться в такой же ситуации, как бедняга перед ним, он бы не пожелал никому. И Зефир на мгновение остолбенел.
— Дерьмо! — раздался возглас позади, и в следующую секунду тело монстра снёс метровый болт, унёсший противника на добрый десяток метров.
Спасибо Леопольду, командир моментально очнулся и отскочил назад.
— Я не хочу умирать! — жалобно и пронзительно вскрикнул кто-то справа, и из чащи, словно марионетка, деревянной походкой вывалилась девушка-авантюристка.
Её изувеченное тело свидетельствовало о перенесённых перед смертью страданиях. А мутный и отсутствующий взгляд давно утратил связь с реальностью. Но самое страшное — из развороченного черепа торчал очередной зайцехват, сверкая крохотными злыми глазками.
Не успели товарищи опомниться, как сзади раздалось хриплое рычание, перемежающееся похрюкиванием. А из-за деревьев появились две шестиухие лисицы и один свиножор — все с теми же мерзкими зайцами-кукловодами, сидевшими в их головах, словно в колесницах.
— Ма-ма… — сдавленно пискнул Леопольд и, резко развернувшись на опорном колене в сторону девушки, наклонил корпус и дёрнул за шнур стреломёта.
Снаряд стремительно унёс второго монстра в заросли, а чернявый, выхватив шестопёр и сняв щит со спины, бросился к напарникам.
Зефир в этот момент лихорадочно анализировал ситуацию. Слева тоже раздавались подозрительные звуки — значит, их заманили в ловушку, и окружили как минимум шестеро зайцехватов. Пусть эти твари не отличались скоростью, но стоило им коснуться голой кожи — и смерть становилась неминуемой. Причём смерть очень мучительная.
— Брут, держись! Леопольд, за мной! — крикнул командир и бросился налево.
Оттуда как раз показался ещё один свиножор с нежелательным сожителем в черепушке. Тварь щёлкнула пастями на лапах и кинулась на Зефира, в то время как позади приближались трое монстров.
Рубить его мечом было, по сути, бесполезно из-за моментальной регенерации, и парень с разгона влепил противнику ногой в туловище. Удар вышел чудовищно сильным, и монстр со скоростью снаряда из катапульты улетел в ближайшее дерево, проминая ствол и вышибая кору с щепками.
Командир перекинул клинок в левую руку и, поливая всё вокруг себя маслом из ладони, понёсся вперёд. План был прост до безобразия — бежать, что есть мочи. А учитывая разницу в скорости, у товарищей были все шансы выбраться из этой передряги живыми и здоровыми.
С лёгкостью оторвавшись от преследователей, минут через пять парни внезапно сбавили скорость, а затем остановились. Впереди был большой завал — значит, путь туда был заказан, а ещё Зефиру в голову вдруг пришла одна безумная идея.
— Ты чего? — обернувшись назад, нервно спросил Леопольд, высматривая монстров.
— Может, дадим бой? — проговорил
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- И ты, Брут... - Александр Чернов - Детектив
- Записки экспедитора Тайной канцелярии - Олег Рясков - Историческая проза
- Поступок людоеда - Борис Фёдорович Тролль - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Парочка (СИ) - Хвэй Рина - Современные любовные романы