Коллектив Майнд - Василий Клюкин
- Дата:28.07.2024
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Коллектив Майнд
- Автор: Василий Клюкин
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Коллектив Майнд" от Василия Клюкина
📚 "Коллектив Майнд" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир научной фантастики и технологических инноваций. Главный герой, *Максим*, оказывается втянутым в опасное приключение, где ему предстоит раскрыть тайны таинственного коллектива и спасти мир от гибели.
Автор книги, *Василий Клюкин*, известен своим уникальным стилем и способностью создавать захватывающие сюжеты, которые не отпускают до последней страницы. Его произведения пользуются популярностью у любителей фантастики и приключений.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и задумываться. "Коллектив Майнд" и другие бестселлеры ждут вас на нашем сайте!
Погрузитесь в мир книг и приключений вместе с knigi-online.info!
Прочее
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы должны передать ему письмо, личное.
– Слева почтовый ящик, бросайте туда.
– Это личное письмо, хотелось бы быть уверенным, что оно не потеряется.
В ответ они услышали только звук выключения домофона.
С полминуты они не решались ни уйти, ни бросить письмо, ни позвонить повторно.
Наконец, Айзек снова нажал кнопку вызова.
– Что еще? – голос был уже далеко не такой приветливый, как в первый раз.
– Синьора, я бросил письмо в ящик, как вы попросили. Это письмо с родины хозяина, чтобы его доставить, мы проехали несколько тысяч километров. Оно очень срочное и важное. И обязательно передайте ему привет от Элвиса.
– Хорошо.
И снова гудок.
По дороге Байки спросил Айзека:
– А при чём тут Элвис?
– Ни при чём. Просто чушь, которая должна вызвать их любопытство. Чтобы прочитали записку побыстрее.
Убедившись, что конверт действительно забрали из ящика, ребята рванули в заранее выбранное кафе смотреть веб камеру.
Часть четвертая. Глава пятая
Три часа прошли медленнее иных суток. И никакого звонка не последовало. В гостиницу также никто не пытался проникнуть. С профессорской виллы никто не выезжал. Никакой реакции.
– Может, он не дома?
– Может, он спит?
– Может, письмо не передали?
Вопросов было много, ответов не было совсем. Ребята нервничали.
– Хорошо, давай прикинем: если это не Линк, то видимо человек бы уже вызвал полицию. Сам подумай, письмо можно трактовать по-разному, даже как угрозу.
– А значит, Линк либо его еще не прочитал, либо не собирается реагировать. То ли не знает, как реагировать.
– А может нас приняли за хулиганов?
– Ты посмотри на нас. Точно не шпана. Мы не в том возрасте уже, чтобы просто баловаться.
– Давай еще раз: если это не Линк, то человек, получив нашу просьбу и увидев, что письмо странное или позвонит в полицию или нам. Ну, или поручит позвонить кому-то из персонала, на всякий случай.
– Верно.
– И тогда раз звонка нет, значит это все-таки Линк.
– Надеюсь. Да, Линк там точно! Мы же видели Иоши.
– И сколько можно ждать его реакции?
– Давай подождем до утра. Мы были в районе обеда, допустим, он получил всю почту с утра и следующую просмотрит только завтра утром, в том числе наше письмо.
– Хорошо, ждем утра, и что будем делать утром, если он не позвонит?
– А утро, как известно, вечера мудренее.
– Как скажешь.
Раздался звонок. От неожиданности Айзек с Байки подскочили, как ошпаренные. Подождав полминуты и взяв себя в руки, Айзек поднял трубку.
– Алло?
– Добрый вечер. Мне передали очень странное письмо от вас, если честно я ничего не понял, – голос немного гнусавил, как будто нос был зажат чем-то.
– А-аа, да, я передал вам письмо.
– Может, вы поясните, что это значит?
– Это значит, что мы хотим с вами встретиться.
– Со мной? Зачем? Я решил, что это какая-то ошибка, – голос точно не принадлежал итальянцу.
– Нет, мистер … Линк, это не ошибка, – Айзека вновь обрел полную уверенность. – Мы проделали немаленькую работу, чтобы найти вас. И нашли. Нет смысла морочить нам голову. Вы имеете дело с парой весьма сообразительных молодых людей. С несколькими, точнее. Поверьте, лучше нам встретиться и все обсудить. Я все равно узнал ваш голос. Слушал на Ю-туб вашу лекцию и одно из сохранившихся интервью. Так что сомнений нет. Или вы встречаетесь с нами, или я размещу на паре самых популярных форумов свои выводы о вашем местонахождении. Решайте сами. Если я не прав – сорри. Приедет полиция, и вы будете им доказывать, что вы никакой не профессор Линк.
– По моим расчетам вы это должны были сделать еще пару часов назад. Но не сделали.
– Но…
– Конечно, если верить тому, что встреча для вас так важна, не думаю, что вы готовы спустить в унитаз результаты своей работы из-за пары часов опоздания.
– Верно, но это и не значит, что я вовсе не готов их спустить в унитаз. Еще как готов. Если результат отрицательный, то его можно и выкинуть.
– Хорошо, – голос перестал гнусавить – давайте не будем зря препираться, что вы хотите?
– Я же сказал, я хочу встречи.
– Боюсь, что не выйдет.
– Интересно, почему?
– Наверное, вы сейчас на Сардинии?
– А вы, разве нет?
– Уже нет. Я на Капри. А может и на Корсике.
– Бегать не устанете? Нашли раз, значит, и во второй раз найдем. Но уже не для себя, а для всех. Как вы, кстати, с виллы-то улизнули?
– Вот это, молодой человек, уже не ваше дело. Так что давайте уж как-нибудь по телефону. Я еще молчу, что покинуть Сардинию мне пришлось по вашей вине.
– Профессор, вопросы, которые я хотел обсудить, никак не телефонного характера.
– Вы что, хотите мне предложить обсудить что-то незаконное?
– С какой стороны посмотреть. Я предпочитаю называть эту ситуацию борьбой с эпидемией.
– Наверное, вы не по адресу. В этой области я не спец.
– Ну, думаю, есть одна эпидемия, где специалиста лучше вашего уровня, пожалуй, не найти.
– А-аа, кажется, я начинаю понимать, о чем вы, молодой человек.
– Профессор, подумайте сами. Следов ваших на вилле осталось немало. Отпечатки, волосы там всякие. Вы человек заметный. Ваша японка тоже. Как далеко вы уплывете? И куда, в Японию?
– Хватит. Что ж, мы можем увидеться. Мой водитель заберет вас в отеле завтра утром и отвезет ко мне.
– Сразу на Капри?
– Сразу ко мне.
Айзеку после разговора было почему-то не особо радостно. Вроде Линка нашли, есть повод праздновать. Но все пошло не так, и разговор тоже не сложился.
А Байки напряженно перебирал все, что может прийти странному профессору в голову:
– А если он захочет от нас избавиться? Захочет нас отравить? Захочет нас сдать полиции?
Байки срочно накропал программу, которая в определенный момент перешлет всю необходимую информацию всем его друзьям. Или не перешлет, если ей поступит команда отмены. Так, полагал он, можно будет держать Линка под контролем.
Айзек утром закупил в аптеке абсорбирующий гидрогель, который применяют в случае отравления. И сам съел полтюбика медузоподобной жижи, и напичкал гелем Байки.
– Должно немного снизить дозу яда или снотворного, – пояснил он. – Меня больше снотворное беспокоит.
Байки, усмехнувшись, заявил, что в любом случае никаких чай-кофе из рук профессора принимать не будет и Айзеку не стоит. Более того, оглядев содержимое своей сумки, он вынул из нее нож, и заткнул его за пояс. Вооружившись, Байки сразу успокоился.
– Айзек, не станет он нас убивать. Какой смысл? Он понимает, что мы можем на него информацию выложить. Зря я гель твой глотал. Раз мы его нашли, значит не идиоты, подстрахуемся. А прижал по телефону ты его круто. Мне понравилось.
– Знаешь, мне честно говоря, резко захотелось выпить.
– Это с гелем-то в животе?
– Да, облом. Вроде все правильно делаем, но вечно что-то не предусмотрено.
– Забей. Главное – мы его нашли.
Айзек кивнул и принялся строчить на мобильном сообщение для Мишель. В предчувствии опасности ему захотелось написать кому-то близкому. Утро уже заканчивалось, часы перевалили за одиннадцать, а водителя Линка все не было. Решили сходить в лобби, выпить по чашке кофе, хотелось как-то убить время.
Часть четвертая. Глава шестая
Машина приехала к отелю в двенадцать дня. Это было обычное такси. Байки и Айзек уже допивали свой кофе. Таксист ни по-английски, ни по-французски почти не говорил. Сказал, что поедут в Порто-Черво, на все вопросы улыбался и отвечал по-итальянски. Язык с французским очень похожий, поэтому удалось понять, что его просто вызвали, как обычно, попросили забрать у гостиницы двух человек и отвезти в порт. В Порто-Черво в основном швартовались гранд-яхты, пояснил водитель. Но поскольку даже люксовый порт – это в первую очередь просто порт, там встречаются и обычные рыбацкие лодки, и небольшие яхточки.
Айзека и Байки встретил угрюмый тип, представившийся помощником господина профессора. Его угрюмость не сочеталась с веселым рыжим цветом его бороды и блестящей лысиной. Его появление еще больше сбило с толку, как там с ними будет обращаться Линк? Что от него ждать?
Тем временем помощник вручил им по пакету. В пакетах были шорты, майки и тапочки. Еще было две бейсболки с надписью «Сардиния».
Они пошли переодеться на соседний пляж. Им дали маленький ключик от шкафчика, куда они смогли сложить свои вещи. Оба выглядели забавно. Впрочем, Байки одежда подошла, а на Айзеке мешковато висела – была велика. Байки попытался перепрятать нож в шорты, но не смог и оставил его в ящике.
Рыжебородый дождался, как они переоденутся, и повел их вдоль причала. Айзек с любопытством рассматривал лодочки и стоявшие поодаль большие яхты и корабли. Они подошли к довольно большой парусной шестидесятифутовой яхте, старой, но ухоженной.
Парус был свернут, мотор включен. Борт ласкали солнечные зайчики от плещущихся волн. Айзек узнал знакомый ни на что не похожий запах соли морской воды, нагретой на металлических боках яхты, и подумал, что вот он – настоящий морской запах.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Великое княжество Литовское - Геннадий Левицкий - История
- Дачная лихорадка - Карло Гольдони - Драматургия
- Запретный район - Майкл Маршалл - Научная Фантастика
- Нет золота в серых горах! - Анджей Сапковский - Публицистика