Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)
0/0

Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот). Жанр: Прочее / Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот):
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете. – Основу данного сборника составляют переводы Епископа Александра (Милеанта), Николая Нахимова, Василия Адаменко информация, размещённая на сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”», и ещё ряд открытых источников в интернете. – Текст содержит сноски; на перекрёстные места из Библии, краткую информацию по персонажам и событиям. – В Покаянном Каноне Андрея Критского добавлены ссылки, содержащие соответствующий текст из Библии. – В ряде текстов сохранён звательный падеж. – Выполнена ёфикация текста. В молитвослове имеются разделы: – «Какому Святому, когда надо молиться» с молитвами и историческими сведениями о них. – Молитвы перед наиболее известными Иконами Богородицы и исторические сведения о них. – Молитвы к силам «Небесным» – Встречи. Раздел привязан к святому, в нём приводятся свидетельства явлений святого. – В описание каждого святого имеется интернет-ссылка на сайт «Православная энциклопедия “Азбука веры”» - Добавлена возможность вызова «Помянника» из «Молитвослова» и инструкция по его настройке ============================ Посмотреть историю изменений можно здесь.

Аудиокнига "Молитвослов на современном русском языке"



📚 "Молитвослов на современном русском языке" - это аудиокнига, которая поможет вам обрести внутренний покой и гармонию. В ней собраны молитвы на каждый день, которые помогут вам найти ответы на ваши вопросы и обрести душевное спокойствие.



Главный герой книги - каждый человек, кто стремится к духовному развитию и поиску истины. Эта аудиокнига станет вашим проводником в мире молитвы и духовности.



Об авторе:


Иеромонах Амвросий (Тимрот) - духовный наставник и автор множества книг по духовной литературе. Его произведения помогают людям находить внутренний покой и гармонию, обретать духовное совершенство.



На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения, которые помогут вам раскрыть новые грани мира литературы.



Не упустите возможность окунуться в мир книг и открыть для себя новые истории, которые перенесут вас в удивительные миры и подарят массу положительных эмоций.

Читем онлайн Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 ... 622
царствии Божием.

«Беседы о святых словах отечественного языка» В.В. Семенцов[1827]

Примечание:

В Остромировом Евангелие (середина XI в.) – используется «смЕрение»; Апостол конца XVI в. из библиотеки Соловецкого монастыря – стоит «смЕрение»; Елизаветинская Библия (1751 г.) - уже «смИрение»; в «Полном словаре церковнославянского языка» протоиерея Григория Дьяченко (1899) слова «смЕрение» нет, есть только «смИрение». Похоже, что замена произошла в XVII веке, во время Никоновских исправлений.

Имя Бога

Есть такая притча: «Спросил Всевышний Адама: «А моё Имя какое?» И ответил Адам: Господь (Адонай), потому что Ты – господин всех созданий.

Сотворив человека, Творец пожелал, чтобы человек постиг Его раскрытие, то есть раскрытие Его Имён и путей.

Одной из традиций авраамических религий является тайна имени Господа. Если в языческих верованиях имена всех богов открыты, то, начиная с иудейской веры, настоящее имя Всевышнего стараются всячески маскировать, применяя вместо него всевозможные эпитеты, которые со временем сами стали ассоциироваться с божественными именами.

Имя Бога в иудаизме, которое не произносится вслух[1828], стали заменять иными допустимые, хотя и с оговорками, к употреблению словами.

Почему у Бога нет «Собственного» имени? Потому что имя – это определение, выражение сущности, а сущность Бога мы понять не можем, тем более не можем её определить, все Его Имена описывают не Его, а Его деяния, которые открываются нам. Одно имя Бога всё-таки получило в священных книгах название Шем а-Эцем – «Собственное» имя, несмотря на то, что, конечно же, и это имя не говорит о сущности Бога – это четырёхбуквенное Имя Йуд-Кей-Вав-Кей.

Опустим такие названия как Всевышний, Всемогущий, Создатель, Творец, Царь царей, Любовь и т.д., которые, по сути, не являются именами собственными, а являются только характеристикой.

А начать, пожалуй, следует с главных, прочно ассоциирующихся с Всевышним имён.

Тетраграмматон

Четырёхбуквенное Непроизносимое Имя Господа הוהי – транслитерация YHWH[1829], произношение Имени в настоящее время не известно, считается собственным именем Бога, заменяет собой непроизносимое имя Бога. Впервые это слово встречается в самой первой из заповедей Торы именно как собственное имя Бога. При чтении и молитве заменяется словом «Адонай». В современной литературе переводится как «Наш Господь». В христианстве обычно просто «Господь[1830]». На протяжении всей Библии упоминается более 7000 раз.

Слово Адонай формально это «мои господа», то есть это – самое обычное нарицательное существительное адон[1831] – «господин» - с местоименным суффиксом 1‑го лица множественного числа. Надо сказать, что само слово адон весьма употребительно как в разговорном, так и в литературном иврите, а с местоимённым суффиксом 1‑го лица ЕДИНСТВЕННОГО числа является очень распространённой формой вежливого обращения к мужчине. Но с местоимённым суффиксом 1‑го лица МНОЖЕСТВЕННОГО числа это слово употребляется только в применении к Господу Богу.

Яхве (Йахве, Ягве) часто встречается вариант Иегова[1832] – одно из многочисленных имён Бога в Библии. Впервые встречается в Книге Бытие. Прочтение в таком виде возникло из прочтение тетраграматрона הוהי – «yod, hеy, waw, hеy» Й-Х-В-Х.

Тетраграмматон с эпитетами

Иногда к Тетраграмматону прибавляется уточняющее определение (эпитет), которое отличает одно Его качество (проявление в материальном мире) от других, но самим определением Бога не является, т.е. относится, как правило, или к человеку с которым Бог имел отношения, или к месту на котором он действовал.

    YHWH‑Ро’и́ – «YHWH – Пастырь мой» (Пс.22:1)

    YHWH‑Ир’э́ – «YHWH усмотрит» (Быт.22:8,14)

    YHWH‑Шало́м – «YHWH – мир» (Суд.6:24)

    YHWH‑Роф’э́ха – «YHWH – Целитель твой» (Исх.15:26)

    YHWH‑Цидке́йну – «YHWH оправдание наше!» (Иер.23:6)

    YHWH‑Ша́мма – «YHWH там» (Иез.48:35)

    YHWH‑Нисси́ – «YHWH – знамя моё» (Исх.17:15)

    YHWH‑Мекаддишхе́м – «YHWH, освящающий вас» (Лев.20:8)

Иные наименование, которые нельзя рассматривать как Имя, это некие уточнение к имени, например: Андрей врач. Врач это уточнение к имени, Андрей проявляет себя как врач, можно сказать Андрей водитель и т.д.

А-шем (вариант Ха-шем) Буквально «Имя» (с определённым артиклем или «с большой буквы»), ивр. השם‎. Это не имя, а эвфемизм[1833], «обозначение имени», используемое вне молитвы или религиозной службы вместо имени-эпитета «Адонай» и иногда вместо «Элоhим».

Элохим – ещё одно важное наименование, видимо ведущее начало от древнего семитского имени Эль[1834] (как вариант Элоах), и по важности сравнимое с мусульманским Аллахом. Переводится как «Бог».

В Библии Эль редко упоминается в качестве имени собственного Бога, оно почти всегда выступает как имя нарицательное[1835]. Поэтому ему может предшествовать определённый артикль[1836]: hа-Эль – «этот (настоящий) Бог» (например, Пс. 17:31, 33, 48; 56:3). Иногда эль употребляется с каким-либо эпитетом, например, Эль-элион. Слово элион на иврите означает «высший», «верхний». Применительно к Богу оно может быть переведено как Всевышний. Эль олам – Вечный Бог (Быт. 21:33). Ещё означает силу, которая поддерживает законы Вселенной. Так в первой главе Бытия везде используется это Имя.

Сотворение мира связано с Именем Элохим, которое олицетворяет управление в соответствии с законами природы.

Гематрия (числовое значение) Имени Элохим совпадает с гематрией слова «hа-тева» (природа). То есть, уже на этапе Сотворения в мир были внедрены законы природы, и в соответствии с ними живёт наш мир.

Элохим ассоциируются с божественными справедливостью и судом. Видимо поэтому в 50 псалме в оригинале стоит Элохим. Смотрите ниже текст псалма.

В Септуагинте «Элохим» переводится по-гречески «ὁ θεός» (Бог), а «YHWH» оставлено без перевода (папирус Фуада 266), в более поздних рукописях заменено на «ὁ κύριος» (Господь) и «ὁ θεός» (Бог) (Александрийский кодекс. – Начало V века н. э.).

У слова «Элохим» есть форма единственного числа – Элоах – и она употребляется, например, в таких местах как Второзаконие 32:15–17 и Аввакум 3:3. Форма единственного числа используется во всём Писании всего 250 раз, в то время как форма множественного числа используется 2500 раз.

Саваоф – имя, обладающее обладает свойством всемогущества и силы, недаром у евреев оно ассоциируется с воинством. Интересно, что впервые оно встречается в период, когда евреи закончили активно воевать и приступили к мирному развитию своей страны. По этой причине принято считать, что данное имя ассоциируется не с обычным войском, а с ангельским, а при расширенном рассмотрении – с небесным. Может применяться в связке с другим известным именем и звучать как Адонай Саваоф (Господь Сил).

Шхина с иврита переводится как «присутствие», фактически обозначая пребывание Господа

1 ... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 ... 622
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молитвослов на современном русском языке - Иеромонах Амвросий (Тимрот) бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги