Пророчество Тиеобы - Мишель Демаркэ
- Дата:18.07.2024
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Пророчество Тиеобы
- Автор: Мишель Демаркэ
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Пророчество Тиеобы" от Мишель Демаркэ
🔮 Все началось с загадочного пророчества, которое изменило жизнь главного героя книги "Пророчество Тиеобы". Он отправился в увлекательное путешествие, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и будущего. Странные события, встречи с загадочными персонажами и неожиданные повороты судьбы ждут его на каждом шагу.
🌟 Автор Мишель Демаркэ виртуозно создает атмосферу загадки и магии, заставляя слушателя погружаться в удивительный мир своими ушами. Его произведения всегда отличаются глубоким смыслом и захватывающим сюжетом.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Пророчество Тиеобы" онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и произведения известных авторов, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Об авторе
Мишель Демаркэ - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги всегда отличаются оригинальным стилем и глубокими мыслями, заставляя задуматься над важными вопросами жизни.
Не упустите возможность окунуться в мир загадок и тайн вместе с аудиокнигой "Пророчество Тиеобы" от Мишель Демаркэ. Погрузитесь в увлекательное путешествие и откройте для себя новые грани в мире литературы!
📚 Послушайте аудиокнигу "Пророчество Тиеобы" прямо сейчас на сайте knigi-online.info и окунитесь в захватывающий мир слова!
Прочее
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул.
— Последнее состоит отчасти из электричества и, в большей мере, из вибраций, которые мы называем ариокостинаки. Пока ты жив, эти вибрации постоянно присутствуют в целях твоей защиты, и их не следует путать с вибрациями ауры. Что касается наших жилищ, то мы скопировали природу, создав поле неорганических электро-эфирных вибраций вокруг ядра.
Тао показала на яйцо размером со страусиное, находящееся посередине комнаты между двумя сиденьями.
— Толкни, пожалуйста, это сиденье, Мишель.
Я посмотрел на Тао, удивленный её просьбой, принимая во внимание размер сиденья и тот факт, что до этого она меня ни о чём не просила. Я постарался угодить ей, хотя и с трудом, поскольку сиденье и в самом деле было тяжёлым, однако мне удалось подвинуть его примерно на пятьдесят сантиметров.
— Очень хорошо, ― сказала она. ― А теперь подай мне яйцо.
Я улыбнулся. По сравнению с прошлой это было бы несложной задачей. Я мог бы поднять его одной рукой без всяких усилий, но, чтобы не уронить, я взял его двумя руками и… упал на колени! Я не ожидал, что оно окажется столь тяжёлым, и потерял равновесие. Я встал и попутался опять, на этот раз изо всех сил… Ничего не произошло. Тао тронула меня за плечо.
— Смотри, ― сказала она.
Повернувшись к тому сиденью, которое мне оказалось так нелегко сдвинуть, она подсунула под него одну руку и подняла его над головой. Так же одной рукой, без видимых усилий, она поставила его на место. Затем она взялась за яйцо двумя руками, толкала и тянула его изо всех сил, пока не вздулись вены у неё на шее. Тем не менее, яйцо не сдвинулось ни на десятую долю миллиметра.
— Оно приварено к полу, ― предположил я.
— Нет, Мишель, оно ― это Центр, и не может двигаться. Это ядро, о котором я говорила раньше. Мы создали вокруг него поле, такое сильное, что ни ветер, ни дождь не могут пронизывать него. Что касается солнечных лучей, то мы можем регулировать степень их проникновения. Птицы, которые присаживаются сверху отдохнуть, тоже недостаточно тяжелы, чтобы пройти сквозь поле, и, если по случайности сядет более тяжёлая птица, то она начнёт проседать. Это вызывает у птицы такое ощущение испуга, что она мгновенно
Улетает, не причинив себе никакого вреда.
— Так изобретательно, ― сказал я, ― а каков смысл огонька при входе. Разве мы не могли бы пройти сквозь стены в любом месте, где захотим?
— Конечно, могли бы. Просто снаружи не видно интерьера, так что ты не можешь быть уверен, что не врежешься в мебель по другую сторону. Наилучшее место для входа всегда обозначается огоньком снаружи. Пошли, давай я покажу тебе обстановку.
Я последовал за ней и обнаружил за роскошно украшенной перегородкой убранство поистине величественное. Там находился миниатюрный плавательный бассейн, сделанный, казалось, из зелёного порфира, а рядом ― в том же стиле раковина, над которой склонился лебедь из порфира с открытым клювом… Эффект был превосходный.
Тао подсунула руку под клюв лебедя, и тотчас из клюва на её руку полилась вода, стекая в раковину. Она убрала руку, и поток воды прекратился. Она предложила и мне попробовать. Раковина была на высоте 150 сантиметров над полом, так что мне пришлось задрать руку довольно высоко, но мне это удалось, и вновь струёй полилась вода.
— Как умно, ― прокомментировал я. ― У вас а этом острове есть питьевая вода,
или вам приходится бурить скважины?
Лицо Тао опять осветила улыбка умиления. Эта улыбка была мне весьма хорошо знакома. Она всегда появлялась, когда я говорил что-то, казавшееся ей “оригинальным”.
— Нет, Мишель, мы не добываем воду так, как вы это делаете на Земле. Под этой величественной каменной птицей находится аппарат, который забирает воздух снаружи и превращает его по мере необходимости в питьевую воду.
— Это замечательно!
— Мы всего лишь используем закон природы.
— А что, если вы захотите горячую воду?
— Электро-вибрационная сила. Для тёплой воды ставишь ногу сюда, а для кипятка ― вот туда. Расположенные сбоку элементы управляют работой аппарата, но это только физические подробности, и они не имеют большой важности.
— А здесь, ― сказала Тао, следуя за направлением моего взгляда, ― зона
Релаксации. Ты можешь там прилечь. Она показала на толстый мат, лежащий на полу ближе к основанию “яйца”.
Я лёг и мгновенно почувствовал, что как будто плыву на уровне земли. Хотя Тао продолжала говорить, я больше не слышал её голоса. Она исчезла за туманной завесой, и у меня создалось впечатление, что меня окутывает густой туман из ваты. В то же время были слышны музыкальные вибрации, и общий эффект был изумительно успокаивающий.
Я опять встал, и через несколько секунд голос Тао стал слышен вновь, делаясь все громче по мере того, как “туман” поднимался и полностью исчезал.
— Что ты об этом думаешь, Мишель?
— Это в самом деле вершина комфорта! ― ответил я с энтузиазмом. ― Только одной вещи я ещё не видел ― кухни, а ты знаешь, насколько важна кухня для французов!
— Сюда, ― сказала она, опять улыбаясь и делая несколько шагов в другом направлении. ― Видишь этот прозрачный выдвижной ящик? Внутри у него различные отделения. Слева направо: рыба, моллюски, яйца, сыр, молочные продукты, овощи и фрукты, а здесь, в последнем – у нас есть то, что вы называете “манна”, которая является нашим хлебом.
— Ты либо меня дразнишь, либо смеёшься надо мной. Всё, что я вижу в твоём ящике
— Это красное, зелёное, голубое, коричневое и смеси этих цветов …
— То, что ты видишь ― это концентраты различных видов пищи: рыбы, овощей, и так далее, наилучшего качества, приготовленные превосходными поварами с использованием различных особых приёмов. Когда ты попробуешь, ты найдёшь всю эту пищу превосходной и очень питательной.
Затем Тао произнесла несколько слов на своём языке, и через несколько мгновений передо мной на подносе появились образцы пищи, разложенные так, что радовало глаз. Когда я попробовал, их вкус меня определённо удивил. Пища была в самом деле исключительной, хотя и очень отличалась от всего, что я когда-либо ел в своей жизни. Манну я уже пробовал на космическом корабле. Я опять поел её немного и признал, что она была хорошим сопровождением предложенным блюдам.
— Ты говоришь, что на Земле этот хлеб известен как “манна”. Каким образом она вообще существует на Земле?
— Это тот продукт, который мы всегда держим на наших межгалактических космических кораблях. Он очень практичен, поскольку легко сжимаем и исключительно питателен. Фактически, это полноценная пища. Она производится из пшеницы и овса, и на ней одной ты можешь жить месяцами. Тут наше внимание привлекло приближение нескольких человек, летевших на уровне земли под ветвями деревьев. Они опустились у входа в “яйцо”, отстегнули свои тары и положили их на мраморный блок, несомненно, для этой цели там находящийся. Один за другим они вошли, и я с удовольствием узнал Биастру, Латоли и остальных членов экипажа
С космического корабля.
Они переоделись из своей космической униформы в длинные, в арабском стиле одежды мерцающих цветов. (Позже мне довелось понять, почему цвет каждого из этих одеяний так шёл носившему его индивидууму). В первое мгновение трудно было поверить, что это были те же самые люди, которых я знал, и с которыми говорил на космическом корабле ― они совершенно преобразились.
Ко мне подошла Латоли с лучезарной улыбкой, озарявшей её лицо. Положив руку мне на плечо, она телепатически сказала:
— Кажется, ты несколько ошеломлён, мой дорогой. Тебе не по вкусу наши жилища?
Она с восхищением “прочитала” мой утвердительный восторженный ответ.
Повернувшись к другим, она передала мой ответ, бурно и быстро посыпались комментарии
— Все говорили одновременно. Они все сели и на своих сиденьях смотрелись, как у себя дома, гораздо лучше, чем я на своём. Я чувствовал себя так же неуместно, как утёнок среди цыплят, так как мой рост не сочетался ни с чем, сделанным в их масштабах.
Тао пошла на “кухню” и наполнила поднос предметами пищи. Затем, по её слову, все вытянули руки по направлению к подносу, который медленно поднялся в воздух.
Он двигался по комнате, останавливаясь перед каждой гостьей, хотя к подносу она не прикасалась. Наконец он остановился передо мной, и я с величайшей осторожностью, чтобы он не упал (чем немало всех позабавил), взял стакан гидромеля. Поднос сам по себе удалился, вернувшись на свою исходную позицию, и все руки опустились.
— Как это делается? ― спросил я Тао.
Мой вопрос был понят всеми телепатически, и раздался общий взрыв смеха.
— Посредством того, что вы назвали бы левитацией, Мишель. Мы можем так же легко сами подниматься в воздух, но в этом нет большого смысла, разве что для развлечения.
Сказав это, Тао, которая сидела, скрестив ноги, стала подниматься над своим сиденьем и поплыла по комнате, в конце концов остановившись в воздухе. Я вытаращил на неё глаза, но скоро понял, что был единственным, кого пленило её достижение. Я, видимо, в самом деле выглядел по-идиотски, поскольку все глаза были прикованы ко мне. Очевидно, моим друзьям поведение Тао казалось абсолютно нормальным, и их куда больше заинтересовало выражение изумления, написанное у меня на лице.
- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Мишель и Мышиный король (СИ) - Алёна Сокол - Любовно-фантастические романы
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза