Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец
0/0

Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец:
Читем онлайн Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38

  

   Мисаки: ... И пару ведер патефонных иголок, аната! Дипломаты, положа руку на сердце, нам достались совершенно недрессированные!

  

   Изуми: Хорошие дипломаты - удел сильных государств, Ми-тян... Вот подомнем под себя парочку систем... Бедные вы, бедные - даже с ребенком в виртуалку перекинуться времени у вас нет! Ни минуты для личного счастья!

  

   Олег: Чиёко, кстати, уже фыркала свое отношение к склонности некоторых беременных якобы взрослых проводить свое время в детских виртуалках, полных насилия и аморальщины! Отношение было ярко-выраженным отрицательным.

  

   Изуми: Каванагура мне готова любую развлекуху запороть!

  

   Чиёко: Кхм... Могу, как тут выразились, "пофыркать" до полного запрета виртуалок не только для беременных, но и для детской неокрепшей психики!

  

   Мисаки: Так их, Чи!

  

   Изуми (испуганно): Ни-ни-ни... Я только на часик... Агни, кого ты в пати пригласила?

  

   Агнесс: Роберт а'Негранж, Вика Шаповалова-Вебер, Сергей и Маша Шаповаловы-Залесские, Котоне и Мидоре Фудзивара...

  

   Изуми (повеселев, с нескрываемым облегчением): Достаточно, Агни! Аната-а-а?

  

   Олег (задумчиво): Чуть что, так сразу "аната-а-а"... Чи, придется разрешить Кисе поиграть в "песочнице": ребятишки - дети членов правления одной большой-большой-большой добывающей компании... Но ты не расстраивайся - как раз поиграть вволю им там не дадут. Агни, куда вы там собрались?

  

   Агнесс: На "Дорожки", па!

  

   Олег: А-а-а... Ясненько. Отдельным указом приравниваю победу над драконом к делу государственной важности!

  

   Агнесс: Там драконы - хорошие, па! Мы будем тырить какую-то фигню у эльфов Великого Леса!

  

   Мисаки: Агни! Как вульгарно! "Красть", "похищать"... "экспроприировать", в конце концов! И не "фигню", а "артефакт", "реликвию", "ценность"!

  

   Агнесс: Ой...

  

   Олег: Хм, даже так... "Экспроприировать ценность". Зая, твоя идея? Тонкий намек-предложение нашим остроухим партнерам?

  

   Мисаки (удивленно): Нет, аната... Но мое сердце радостно трепещет - в уважаемом муже все чаще и чаще просыпается дух изворотливого интригана и безжалостного политика! Сделать намек взрослым через сценарий молодежной виртуальной игры - до такого, насколько мне известно, никому не хватило цинизма додуматься! Мррррр...

  

   Олег: Моя королева в восхищении?

  

   Изуми (довольно): Наше Сиятельство тоже в восхищении, если чё! Не зря тебя в четыре руки натаскивали!

  

   Чиёко: В шесть.

  

   Агнесс: Э-э-э...

  

   Чиёко: Ладно, восемь... и ногами... ногами - тоже.

  

   Олег: Ногами - это хорошо и правильно, девочки... Но немного больно и... неподобающе. Поэтому... Зая: еще шесть стат-отчетов... Кися: цели переговоров с "Небом" мне на утверждение. Разумеется, со всей положенной аналитикой...

  

   Изуми: Ну, Оле-е-ег!

  

   Олег: Ваше Сиятельство! Только не говорите мне, что вы не продумали ход проведения переговоров! Это совершенно на вас не похоже! А уж какой пример вы подаете подрастающему... Кста-а-ати...

  

   Агни: Тц!

  

   Олег: ... Ваше Высочество, вы огорчаете Сарутоби-сэнчьё*! Какой у вас балл по предмету "Политическая история"? А какой должен быть?

  

   ---------

   "Сэнчьё" - капитан.

   ---------

  

   Агнесс (бурча под нос): Вот так вот взяла и сказала, ага...

  

   Олег: Княжна, позвольте заметить, что князь Картли не нуждается ни в чьих одолжениях! Сарутоби-сенсей - пятьдесят лет отслужил в контрразведке семьи Ишики, высокопрофессиональный воин, прекрасный аналитик... а еще - мудрый и предусмотрительный эльф - он уже предоставил нам все необходимые методические материалы... Мне неприятно вам об этом говорить... Более того - дочери князя вряд ли пристало подобное... Но - не знать ход и результаты инцидента у "Аль-Ахламени" - стыдно!

  

   Мисаки: Хо-о... Агнесс! Сарутоби-сэнчьё будет недоволен!

  

   Чиеко: Опаньки... Ты попала, подруга...

  

   Олег: Каванагура-сенсей! Правительство до сих пор не получило бюджет исследований по программе "Вращающийся глаз"! Вы собираетесь финансировать исследования из собственного кармана? Или тряхнете закрома семьи Окаджима?

  

   Изуми: Эй! Эй!

  

   Олег: Во-о-от... Представители клана Окаджима выражают растущую обеспокоенность действиями ВРИО министра здравоохранения княжества Картли! Правительство Картли в лице князя ожидает, что бюджет будет представлен не позднее шести вечера по среднеконтинентальному времени...

  

   Мисаки (мечтательно улыбаясь): "Пойти за шерстью и прийти остриженным", да? И кто нам доктор, девочки?

  

   Олег: Сударыни, разрываем контакт! Как оказалось, у нас у всех масса неотложных дел государственной важности!

  

   Мисаки: Разошелся...

  

   Глава 7

  -- Виктор

  

   Ну, что? Встаем и вылезаем из-под дерева?

  

   Уй! Ай! Бл###!

  

   Вот оно что! Экая шишка на затылке! Уй!

  

   Не просто так я под деревом лежу, оказывается. Но какой же у меня тогда затылок должен быть, что упавшее дерево только шишку оставило? Даже если была меховая шапка (летом, ага)... Или дерево упало раньше, а я стукнулся. Хм... сейчас раннее утро. В сумерках вполне мог приложиться головушкой по уже лежащему стволу.

  

   А чего хозяина моего нынешнего тела в лес в сумерках понесло, а? С каких это пор крестьяне ночью в лес шастают? Ой, какие-то нехорошие предчувствия и подозрения...

  

   Ладно, вылезаем. Если рядом есть деревня - зверье тут должно быть пуганным-перепуганным. По-крайней мере, я на это надеюсь.

  

   Зря я шишку трогал - голова теперь кружилась, болела и демонстрировала перед глазами темные круги и ленты. Зажигались и гасли звездочки.

  

   Шапки, кстати, я так и не нашел. Ну, значит, череп крепкий - тоже неплохо.

  

   ***

  

   Вот как знал! Как знал, что автор подлянку готовит!

  

   Дымы я увидел сразу. Недалеко - километра два-три на юг (если я правильно сориентировался по здешнему солнцу). Пять-шесть узеньких дымных столбов, собирающихся на высоте при безветрии в приплюснутое темное облачко.

  

   Черного цвета. Пожары.

  

   Но ведь могло быть и хуже - лесной пожар, например. А это дымно-огневое безобразие - четко локализованное на каком-то безлесье.

  

   Похоже, думать мне теперь придется штампами. А, значит... Значит, горит деревенька, из которой родом мое нынешнее тело.

  

   И откуда в утренних сумерках это тело прибежало.

   И стукнулось головой.

   И легло отдохнуть.

   И "пригласило" нового жильца.

  

   Сейчас я туда приду, и какой-нибудь седобородый старичок (или какой другой "неигровой перс"), держась из последних сил, голосом умирающего лебедя даст мне квест и тут же отбросит коньки...

  

   Или просто благословит в дорогу и отбросит коньки.

  

   Или даст какое-нибудь письмо-рекомендацию и меч-кладенец. И отбросит коньки.

  

   Но отбросит коньки - обязательно! Чтобы не задерживать, значить, героя, идущего на подвиги.

  

   Даст он мне задание добраться до ближайшего крупного поселения, где у него родственники/дети/родители/учитель. Поселение, наверняка, городского типа - со стражей на воротах, тавернами и бандитами в подворотнях.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец бесплатно.
Похожие на Далекие близкие звезды - 2 - Виктор Кравец книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги