ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - Лев Толстой
0/0

ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - Лев Толстой

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - Лев Толстой. Жанр: Религиоведение. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - Лев Толстой:
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙИЗДАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОМИССИИСЕРИЯ ПЕРВАЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯТОМ 24ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1957Перепечатка разрешается безвозмездноПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884ПОДГОТОВКА ТЕКСТА И КОММЕНТАРИИ H. H. ГУСЕВАТекст воспроизводится по экземпляру, находящемуся в фонде РГБ: Толстой, Лев Николаевич; Полное собрание сочинений. Том 24. Произведения 1880–1884; Государственное издательство художественной литературы, 1957; Российская государственная библиотека, 2006 (электронный документ в формате Adobe Reader)Особая благодарность старшему преподавателю кафедры истории русской литературы и журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова Ирине Викторовне Петровицкой за выложенное в общий доступ Полное Собрание Сочинений Л.Н. Толстого (90–томник) в формате Adobe Reader.Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановлений Совета Народных Комиссаров СССР от 25 июня 1925 г., 8 августа 1934 г. и 27 августа 1939 г.Редактор O. A. Гозанова Технический редактор Л. М. Сутина Корректор К. ПолетикаПодписано к печати 12/VIII–57 г. Бумага 68X1001/16—631/4 печ. л. 77, 79 усл. печ. л. 55, 76 уч. — изд. л. Тираж 5000. Зак. 1705.Гослитиздат Москва, Б–66, Ново-Басманная, 19Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической Промышленности. Типография M 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького Ленинград, Гатчинская, 26.
Читем онлайн ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 217

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Притча эта, исполненная глубочайшего значения, совершенно потеряна по тому частному значению, которое дано ей. Притча эта прямо продолжает мысль, которая заключается в притче о работнике, пришедшем с поля: что вера основывается не на том, что нам будут обещать люди, а на сознании своего отношения к Богу. Отношение это, выраженное в притчах о работниках в саду и о работнике, пришедшем с поля, здесь выражается с новой стороны. Иисус становится на точку зрения людей плотских, уверенных в том, что жизнь дана им для их потех, и потом осуждающих ту духовную основу жизни, которая отвергает плотскую жизнь. Притча эта ярко выставляет ту же мысль, которая выражена в том работнике, который зарыл свой талант в землю и еще бранил хозяина за то, что он жесток и берет, где не клал. Иисус высказывает, как и во всех учительных местах, всё одну и ту же основную мысль своего учения, что жизнь есть дар Бога, начало божеское, и что человек, поняв это, может, слившись с началом жизни в этой жизни, спасти свою истинную жизнь. Но в этой притче Иисус высказывает эту мысль с другой стороны: он показывает то, что происходит с теми людьми, которые не понимают и не хотят понять этого. Он показывает то, какой бессмыслицей представляется жизнь для людей, вообразивших себе, что жизнь есть только одна плотская. Он говорит: положение людей в мире подобно положению работников в чужом саду. Работать нужно, жить нужно. Хочешь, не хочешь, будешь работать, будешь жить; и будешь работать и будешь жить не на себя, а как ни живи, как ни работай, всё будешь работать на других, как в чужом саду. Если не признаешь хозяина сада, того, кто послал тебя туда, и не сделаешь того, что он велел, то хозяин прогонит, убьет и пришлет других.

Севец сеет: одни семена пропадают, другие растут. Точно так же в мире людей. Те люди, что не исполняют воли Бога, гибнут и заменяются другими. Главное значение притчи отрицательное. Иисус живо представляет бессмыслицу жизни, если нет хозяина и нет определенной воли хозяина. Как только люди забудут хозяина или не хотят знать его, так жизнь является какой-то безумной игрой. Работать всю жизнь на чужого, мучиться, слышать какие-то требования совести, ни к чему не ведущие, заглушать их и потом погибнуть. И если не признавать хозяина, нет и не может быть другой жизни. Жизнь — бессмыслица. Только тогда эта жизнь получает смысл, когда люди признают хозяина и отдают ему плоды его, только когда люди признают Бога, работают ему и сливают свою жизнь с волею Бога.

Хозяин нанял рабочих. Одни пришли с утра, другие — в полдень, третьи — под вечер. Хозяин отдал всем поровну.

И когда работавшие с утра упрекнули хозяина, хозяин сказал: разве я вам обещал больше? Если ты недоволен, то только потому, что ты зол.

Людям дана жизнь плотская затем, чтобы отдавать ее за жизнь невременную. И отдавая эту жизнь и получая эту жизнь, ты спрашиваешь, какая тебе будет награда, или отчего тебе не такая награда, какую тебе хочется. Когда слуга твой служит тебе, разве ты благодаришь его за то? спрашиваешь его, какая ему нужна награда за это? Он сделал то, что должен был сделать, и он получает раз навсегда определенную за труд награду — питание и кров.

Так и всякий, вступивший в царство Бога, живущий волею Божьею, не может ни сравнивать себя с другими, ни находить награду свою ни большою, ни малою. Это одна жизнь истинная, одно благо, и не может быть большей и меньшей, ни иного блага.

ВЕРА ПОДОБНА ЗЕРНУ ГОРЧИЧНОМУ

Лк. XVII, 5. И сказали апостолы господу: умножь в нас веру.

И сказали ученики Иисуса: сделай так, чтобы мы верили.

6. Господь сказал: если бы вы имели веру с 1 зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас. 2

И сказал Иисус: если бы в вас вера была, как зерно березовое, говорили бы вы: дерево, поди, пересадись в море, и слушалось бы оно вас?

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Ως значит подобно как, т. е. веру, подобие которой я выражаю зерном горчичным. Зерно горчичное никак нельзя принимать за образ самой мелкой вещи. Никогда оно не употребляется в этом смысле: зерно горчичное употребляется в смысле подобия царства небесного, находящегося внутри людей, и потому и здесь должно иметь то же значение.

2) Последняя часть стиха должна быть вопросительная. По конструкции греческой фразы слова эти можно передать: вы бы сказали и оно бы послушалось, но тогда недостает союза καί перед έλεγετε. Если же передать эти слова в смысле вопросительном, то недостает частицы μή. Оба перевода не вполне точны, но при первом получается отсутствие смысла, при втором — ясный и связный со всей речью смысл.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Место это, представляющееся таким уродливо бессмысленным по толкованиям церкви, особенно важно потому, что оно дает точное определение того, что Иисус называет верою. Церковь не видит тут ничего, кроме возможности делать чудеса.

Толков. Ев. Луки (стр. 488 и 489):

Умножь в нас веру: приложи веру, усиль веру. Требование господа прощать ближнему преступления его, в случае раскаяния его, показалось апостолам столь трудным в исполнении, так они почувствовали при сем нужду в усилении веры своей и просили господа о сем. Всепрощение ближним — это высокое торжество в любви, это величайшая победа над эгоизмом; а такое торжество, такая победа могут быть только плодом сильной веры.

Если бы вы имели и пр.: Господь не отрицает сим присутствие веры в душе своих учеников, но в то же время показывает, как еще далека степень их тогдашней веры от той степени, на какую они должны со временем были войти и вошли.

Смоковнице сей: вероятно, господь указывает при сем на какое-либо близ растущее смоковничное дерево.

Послушалась бы: дерево представляется как бы одушевленным и смыслящим; оно повиновалось бы повелению апостолов, если бы они достигли такой степени веры, какая требуется для сего.

Кто из вас и пр.: связь этой притчи с предшествующим наставлением спасителя такова: вера ваша, когда она возрастет в душе вашей, будет такова, что будет производить великие чудеса, но наблюдайте за собою, берегитесь при этом гордости и самомнения о своих собственных заслугах, чтобы не утратить вам плодов таковой веры.

Рейс (Нов. 3., ч. I, стр. 507):

В третьем отрывке ответ не вполне вяжется с вопросом. Может быть, Лука, не зная повода, вызвавшего столь парадоксальное заявление Иисуса, от себя предположил, что оно вызвано было вопросом учеников. Во всяком случае параллельное место (Мф. XVII, 20) не позволило бы нам перевести этот вопрос так: умножь нашу веру] На это Иисус отвечал бы: и малой достаточно, лишь бы она была живой и действительной. Но то малое, о каком говорит Иисус, не противополагается требованию большего, а противополагается полному отсутствию. Он упрекает своих учеников в том, что они не могли произвести исцеления по отсутствию веры. Они могли бы ему сказать: Дай нам ее! Но на это требование, было ли оно выражено, или нет, Иисус не отвечает ни словом по весьма простой причине: вера не передается из рук в руки (что бы ни говорили богословы); она является изнутри, зарождается самопроизвольно, и ее могущество таково, что, выражаясь образно, самого маленького количества, одного зернышка уже достаточно, чтобы совершить невозможное. Тот, кто требует ее, не обладает ею, иначе он тоже чувствовал бы могущество, которое она доставляет. Ответ Иисуса, если предполагать, что просьба на самом деле была обращена к нему, таким образом неявно заключал в себе и отказ и сожаление.

Место это имеет глубокое значение. Ученики говорят: увеличь в нас веру. И он говорит им про то, что есть вера. Он говорит: если бы у вас была та вера, которую я вам определял подобием зерна горчичного, меньшего всех семян, но такого, из которого разрастаются самые большие деревья, вы бы не искали еще другой веры. Вера, подобная зерну горчичному, есть вера в то, что зернышко, кажущееся самым малым, есть зародыш огромного, вера в то, что самое незаметное в вас — жизнь, дух — есть зародыш жизни истинной. Если бы вы верили в это, т. е. знали так же несомненно, как то, что из зерна горчичного вырастает дерево, вы бы не просили увеличении веры. Вера есть несомненное знание. И тут он говорит те слова, которые могут иметь двоякое объяснение. Если последние слова стиха 6–го значат то, что понимает под ними церковь, то он говорит: если бы вы имели такую веру, то вы бы не спрашивали и ничто не казалось бы вам удивительным; если же слова эти имеют вопросительный смысл, то он говорит: вера есть несомненное знание того, что если вы знаете, что вы такое, знаете, что в вас зародыш духа Божия, по притче зерна горчичного, то для вас не нужно чудес. Чудеснее того, что в вас зародыш духа Божия, ничего быть не может. Так что в обеих версиях стих этот указывает на то, что основа эта есть сознание в себе духа Божия и что чудеснее этого, убедительнее этого ничего быть не может. И тогда последующая притча о работнике с поля прямо вытекает из этого. Вся убедительность притчи о зерне горчичном в том, что в тебе зародыш Бога, в том, что в тебе сын человеческий, посланный в тебя от Бога, и твое дело только исполнять то, на что ты послан.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 217
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ТОМ 24 — ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1880—1884 - Лев Толстой бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги