Одна душа, много воплощений - Б. Л. Уайсс
- Дата:17.04.2025
- Категория: Психология / Эзотерика
- Название: Одна душа, много воплощений
- Автор: Б. Л. Уайсс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Одна душа, много воплощений"
📚 "Одна душа, много воплощений" - это захватывающая история о путешествии души через разные эпохи и жизни. Главный герой, чье имя неизвестно, переживает множество воплощений, каждое из которых приносит новые испытания и уроки. Он сталкивается с любовью и предательством, радостью и горем, но не теряет надежды на то, что в конце концов найдет свое истинное предназначение.
Автор аудиокниги Б. Л. Уайсс - известный писатель и исследователь духовных практик. Его произведения помогают читателям понять глубинные законы Вселенной и найти свое место в этом мире.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательное путешествие души через века и миры. "Одна душа, много воплощений" ждет вас на страницах нашего сайта!
Подробнее о категории аудиокниги "Эзотерика" вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После двух сеансов, потребовавшихся на обсуждение истории Пола, мне захотелось глубже заглянуть в его отношения с Элисон. Что-то должно было объяснять его слишком покровительственное поведение, как в отношении нее, так и по отношению к самому себе. Возможно, ответ кроется в прошлой жизни. Поначалу он сопротивлялся, но, в конце концов, с благословения семьи, а также, потому что Элисон была так больна, он согласился. Из-за активности левого полушария мозга и его потребности все контролировать, мне потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы погрузить его в гипноз. В конце концов, он достиг довольно глубокого уровня.
— 1918 год, — начал он. — Я в каком-то городе на севере Штатов, то ли в Ныо-Йорке, то ли в Бостоне. Мне двадцать три года. Я очень порядочный молодой человек. В своей карьере я пошел по стопам отца — стал банкиром. Я влюблен, страстно влюблен в девушку, которая мне — не пара. Она — певица и танцовщица, и потрясающая красавица. Иногда я после концертов я беседовал с ней, но никогда не раскрывал перед ней своих чувств. Я знаю, что она… — тут он сделал паузу, и я увидел на его лице застыло изумление. — Это моя дочь Элисон!
Некоторое время он сидел молча и что-то вспоминал. Затем произнес:
— Я поговорил с ней, сказал, что люблю ее и, как выяснилось, слава Богу, она меня тоже любит. Можете в это поверить? Она тоже любит меня! Я знаю, что мои родители этого не одобрят, но это не имеет значения. Не буду обращать на них внимания. Она для меня — всё!
Выражение его лица снова изменилось, став грустным.
— Она умерла, — прошептал он. — Умерла во время эпидемии, и с ее смертью умерли наши мечты. Я потерял всю радость, всю надежду. Больше такой любви у меня никогда не будет.
Я попросил его медленно продвигаться по той жизни дальше. Он увидел себя угрюмым и обозленным мужчиной лет сорока, который, сев мертвецки пьяным за руль, насмерть разбился на своей машине.
Я вернул его обратно, и мы обсудили связь той прошлой жизни с настоящей. Здесь выявились два шаблона. Один шаблон подразумевал магическое мышление: Если бы он в этой жизни сказал Элисон, что любит ее, то ей ничто бы не угрожало, и она не умерла бы, как это случилось тогда, в 1918 году. Второй шаблон служил кон- трафобическим механизмом, своего рода импульсом, заставляющим человека выйти из игры, когда человек думает, что он близок к провалу. В случае Пола это означало, что, сохраняя с Элисон эмоциональную дистанцию, он будет защищен от боли, печали и отчаяния, если, вдруг, ему будет суждено ее потерять. Поэтому он отступал от нее, ссорился с ней, постоянно критиковал и не давал общаться с молодыми людьми. Ее болезнь вызвала в нем ту же панику, какую он переживал почти сто лет назад. Выходя из моего кабинета, он сказал, что теперь знает, что, его противостояние собственному страху и открытое признание его любви станет важным компонентом лечения его дочери. Некая часть его понимала: связь ума и тела, о которой говорят иммунологи, действительно существует.
Страхи Пола уже слегка поутихли, поскольку ему уже приходилось терять Элисон в прошлой жизни и скорбеть по поводу ее смерти. Они оба умерли, и оба вернулись друг к другу в нынешней жизни. Его до сих пор пугала вероятность ее смерти, но теперь он позволил себе почувствовать свою любовь к ней. Теперь у него пропала потребность в самозащите, которая была в ущерб им обоим.
На первый свой импульс безусловной любви Пол отреагировал решением позвонить Филу и разрешить ему посещать Элисон когда угодно, где бы она ни находилась — в больнице или дома. Элисон была глубоко тронута, и Филу с трудом верилось в столь разительные перемены в отношении к нему. Чем глубже становились отношения молодых влюбленных, тем больше радовался за них Пол. Он понял, что для него гораздо важнее сделать Элисон счастливой, чем продолжать ее защищать.
Все наблюдали, как происходило нечто чудесное: благодаря крепнущей любви Фила и Элисон, а также умению Пола выражать любовь к дочери в своих действиях, иммунная система Элисон переключилась на усиленный режим работы, и Элисон стало лучше. Таким образом, в борьбе с раком любовь для Элисон стала крайне важным лекарством.
Через неделю Пол вернулся ко мне для прохождения второго сеанса регрессии. На сей раз он оказался женщиной, женой рыбака, жившей в девятнадцатом веке на побережье Новой Англии. Его жизнь снова была наполнена тревогой и страхом.
— В этот раз он не вернется.
— Кто не вернется?
— Мой муж. Он уходит в море иногда на несколько месяцев, и я уверена, что когда-нибудь он не вернется.
— Так он и раньше уходил в плавание?
— Да.
— И всегда возвращался?
- Да.
— Тогда почему он не вернется в этот раз?
— Потому что я чувствую, что его нет в живых, — произнес он, глотая воздух. — Мои подруги, такие же жены рыбаков, как и я, пытаются меня обнадежить, но, увы, напрасно. Места себе не нахожу от беспокойства.
Его страх был налицо, и я даже предложил ему вернуться в настоящее прямо сейчас. Но тут он, воздев руки к небу, запричитал:
— Подождите. Есть новости. Лодка перевернулась. Никого из рыбаков не нашли. Я была права: он мертв. Моего любимого больше нет. А без него мне не жить.
Эта женщина из Новой Англии, оплакивая своего мужа, впала в такую депрессию, что перестала есть и спать, и вскоре умерла от разрыва сердца. Ее душа покинула тело, но долгое время продолжала витать в тех краях. Эта женщина умерла буквально за неделю до того, как ее муж вернулся в город. Оказывается, ему и его двум товарищам удалось спастись, и они, решив восстановить свои силы перед отправлением в обратный путь, обосновались на некоторое время в доме одной вдовы.
В той жизни мужем этой женщины (ныне Пола) была Элисон.
В пересмотре жизни этой женщины из Новой Англии всплыла новая тема — терпение. Женщина увидела, что, если бы она не убила себя своим отчаянием, а продолжала ждать, то снова встретилась бы со своим мужем и была бы счастлива. Когда я вернул Пола в настоящее, он понял, что в его других жизнях терпения ему также не хватало. Тот Пол, который разбился на автомобиле, в этой жизни снова обрел свою любовь — в лице своей дочери. Возможно, знание последующих жизней уберегло бы его от выпивки,
- Неувязка со временем - Сирил Корнблад - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Безжалостное небо - Пер Валё - Социально-психологическая
- Эмоциональный интеллект - Дэниел Гоулман - Психология
- Цирк проклятых - Лорел Гамильтон - Триллер