Откройте Америку! - Яцкарь Григорий Семенович
- Дата:03.01.2025
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Научпоп
- Название: Откройте Америку!
- Автор: Яцкарь Григорий Семенович
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
в ту пору, влечёт за собой весьма неприятные последствия, поскольку кожа,
защищённая ею, привыкает к постоянной температуре и умеренной влажности,
и без подготовки открываемая действию элементов, отвечает на предательство
сильными раздражениями и воспалениями.
Нормальная процедура уничтожения волосяного покрова включала бы стадии
уменьшения его толщины, выбривания щёк, обращения бороды в эспаньолку,
затем в усы с подусниками, и только после того - окончательное искоренение.
Теперь же, понятно, на всю теорию по-чапаевски следовало наплевать и забыть,
и приготовиться недельки две терпеть непрекращающийся зуд.
Наилучшим орудием для экзекуции была бы электрическая бритва, однако
поглядев на цены, я приобрёл станочек « Жиллетт » и тюбик пенистого крема,
и состригши бороду насколько возможно ножницами, принялся скоблить лицо,
которое тут же стало покрываться красными пятнами.
Потом я слегка погасил жжение самодельным лосьоном из водки с огурцом,
припудрился, надел синюю форму и ремень, сейчас гармонировавший цветом
с моим подбородком, и пошагал на свою первую легальную работу в Штатах.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я пришёл туда чуть раньше назначенного времени, ланч ещё не закончился,
и ко мне вышла не Пэм, а быстроглазая азиатка и проводила меня в оффис,
попросивши не покидать его, пока полностью не спадёт наплыв посетителей.
Через прозрачную стенку кубикла я наблюдал слаженные действия команды
низеньких черноволосых и схожих людей, вероятно, одной национальности,
иногда бросавших друг другу фразы на языке, изобильном носовыми звуками.
В окна раздачи им подавали команды по-английски две миленькие девчушки
того же типа, с водопадами тяжёлых смоляных кудрей до пояса.
Пэм в своём костюмчике с кружевами также споро сооружала гамбургеры,
заправляла и заворачивала « горячие собаки », засыпала мороженую картошку
в проволочные корзинки и погружала их в кипящий жир, помешивала что-то,
пыхтевшее в чанах и котлах, и вообще, двигалась по всей кухне, подключаясь,
по-видимому, туда, где не хватало рабочих рук.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Около двух часов заказы стали поступать со значительными промежутками,
азиаты занялись протиркой полов и утвари, восполнением запасов продуктов,
поднося ящики полуфабрикатов из кладовой, впрок замачивая сушённый лук
поджаривая полосочки бэкона и нарезая помидоры механическим устройством,
а Пэм подошла в оффис.
Она приветствовала меня с широкой улыбкой, хотя без обычного рукопожатия,
и похвалив за исполнительность, попросила подождать ещё немного и вышла.
Вскоре в оффис вошёл менеджер и, потрепав по плечу, усадил меня в кресло,
а сам устроился виз-а-ви на стуле.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Он тоже начал с похвалы моей обязательности, после чего спросил, как мне
нравятся политика и правила компании.
Я ответил комплиментом, и он принялся довольно пространно говорить о том,
какие строгие требования предъявляет фирма не только ко вкусу её продукции,
но, и прежде всего, к обеспечению безукоризненной производственной гигиены.
Завершив изложение кредо « Кристала », менеджер выдержал паузу, словно
предоставляя мне возможность продолжить беседу, а затем поинтересовался
датой моего приезда в Америку.
Я назвал её, и менеджер, демонстрируя всем своим аристократическим видом
крайнюю степень смущения, справился, будто бы походя, не было ли у меня
трудностей при прохождении врачебного освидетельствования, необходимого
для получения разрешения на въезд в Штаты в качестве их постоянного жителя,
и не знаю или не подозреваю ли я о каких-либо медицинских обстоятельствах,
препятствующих мне выполнять обязанности повара.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Тут я додул, хоть и с опозданием, что причиной его беспокойства послужили
следы раздражения от бритья на моих щеках и подбородке, принятые им и Пэм
за дерматическую болезнь, и поспешил заверить начальство в их незаразности,
поскольку они представляют собой естественную реакцию кожи на лишение её
долговременного волосяного покрова.
Сам он верит, и всё же не вправе нанимать работника, вид которого вызовет
подозрения клиентов, отвечал босс и посоветовал мне навестить его ещё раз,
когда пятна полностью сойдут, но только в цивильной одежде, а униформу
прихватить с собой, чтобы, если интересующую меня вакансию уже займут,
возвратить компании её собственность.
Между тем автор обзавёлся некоторыми более обещающими идеями
в связи с увиденным им сегодня, и поблагодарив и попрощавшись,
поторопился назад в апартменты.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Почему б в городе не быть и русскоязычным бригадам, подобным азиатской,
чью смену я застал в « Кристале » ? тогда Галине её начального английского
достало бы с головой, чтоб вписаться в одну из них, избавляючи мужа
от необходимости продавать первородство учёного за чечевичную похлёбку,
подумал я и попросил Романа немедленно разузнать о том.
Добрый сосед оперативно обзвонил его деловых знакомцев и выдал на гора
исчерпывающую, хотя малоутешительную информацию.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Организация национального подряда прибыльна, легальна и даже поощряется
немалыми налоговыми льготами, причём посреднические фирмы не только
трудоустраивают иммигрантов, но и содействуют компатриотам в получении
рабочих и других виз.
Однако сферы влияния в Джеке давно поделены, и камбоджийцы формируют
команды для ресторанов быстрой еды, филиппинцы контролируют магазины,
а карибцы специализируются на уборке оффисов, и оттого « русские » дельцы,
имеющие доступ к богатейшими ресурсами дешёвой рабсилы в Империи, пока
только примеряются к рынку, не решаясь вступить в открытую конфронтацию
с нацгруппами, застолбившими места раньше.
На текущий момент они держат лишь такелажную шарагу в порту, да ещё
иногда снабжают молодыми девицами индустрию « взрослых развлечений » -
оба эти занятия навряд ли подходят моей жене.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я рассказал Галине о постигшей меня неудаче, и опытная женщина всю ночь
лечила раздражения примочками из ромашкового чая, а наутро отвела меня
в косметический отдел универмага, где подобрала точно под цвет моего лица
палочку прессованного грима, замаскировавшего пятна, и получив от супруги
указание обновлять его каждые два-три часа, автор отправился в « Кристал »,
и там, осмотрен и одобрен, сменил штатское, в котором явился, на униформу
и был, в сопровождении Пэм, допущен к плитам.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Инструктаж прошёл без каких-либо осложнений, и мне предложили тут же
приступить к работе и познакомиться со своими партнёрами по смене, чему я
чрезвычайно обрадовался, поскольку финансы семьи таяли катастрофически.
К шести вечера азиаты вымыли помещение, заготовили полуфабрикаты впрок
и укатили в одном, длиннее вагона антикварном « Линкольне », а на их место
заступил, судя по поведению и разговору, чисто американский состав.
Большинство в нём составляли разбитные чёрные парни, сразу наполнившие
кухню гамом и смехом; все они носили серьгу и толстые витые золотые цепи,
заметные через ворот апаш фирменных рубах.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Пэм представила меня вечерней помощнице менеджера, которой передавала
свои полномочия - очень юной негритянке с гордой посадкой на лебединой шее
- Выиграй у судьбы в рулетку - Игорь Вагин - Психология
- Сила предсказания - Елена Веснина - Современные любовные романы
- Занимательная физика. Книга 2 - Перельман Яков Исидорович - Учебная литература
- Приглашение в рай - Ронда Томпсон - Короткие любовные романы
- Приз - Людмила Козинец - Научная Фантастика