Не чужая смута. Один день – один год (сборник) - Захар Прилепин
0/0

Не чужая смута. Один день – один год (сборник) - Захар Прилепин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Не чужая смута. Один день – один год (сборник) - Захар Прилепин. Жанр: Политика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Не чужая смута. Один день – один год (сборник) - Захар Прилепин:
Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Черная обезьяна», сборников рассказов «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Восьмерка».Новая книга публицистики «Не чужая смута» посвящена украинско-русской трагедии 2014 года. Репортажи, хроника событий, путевые очерки из поездок по Новороссии тесно переплетены с размышлениями о русской истории, русской культуре и русском мире.
Читем онлайн Не чужая смута. Один день – один год (сборник) - Захар Прилепин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64

Сложно представить себе русского человека, который скажет: «Спасибо, Господи, что я не украинец!» (или кто угодно).

«Я русский, какой восторг!» — уже сказал в своё время Александр Суворов; добавлять кого-то в пару не было ни малейшей необходимости.

Масла в огонь, сама того не понимая, подливает российская прогрессивная общественность, сто сорок раз уже повторившая в последнее время: «Настоящие русские сегодня — это украинцы!»

Прогрессивная общественность хотела так уязвить русских (рабский народ, всё с ним ясно), но на самом деле ещё раз подставила украинцев. Если украинцы — это настоящие русские, что тогда объясняет Вакарчук на Юго-Востоке Украины? Что Украину населяет один народ — «настоящие русские»? И в чём тогда вообще проблема: давайте сольёмся в братских объятиях, и настоящие русские научат ненастоящих, как быть настоящими русскими.

Всё это, конечно, ирония. Суть же в том, что какой бы ни была судьба Крыма, Украине ещё придётся всерьёз поработать над тем, чтоб сохранить этническое равновесие.

Все рассказы о том, что украинский народ сегодня сплочён как никогда против российской агрессии, — не более чем разговоры. Одни сплотились, другие затаились, третьи радуются в открытую, четвёртые — а их всегда большинство — думают: любая государственность сойдёт, лишь бы бомбы не падали.

* * *

Послушал, наконец, эту украинскую песню про «никогда мы не будем братьями».

Композиция пафосная и сделана в жанре новогодних групповых песен эпохи позднего Советского Союза. То есть, как выражаются мои оппоненты, «совок» в чистом виде. Но про это они так не скажут, конечно.

Характерно, что если бы такую песню спели русские и из России (нет, вы можете себе представить? чтоб отсюда со светлыми лицами пели про соседей, что они рабы на привязи?) — это было бы признаком ужасного шовинизма, ужасающего.

Картинку мы тоже бы могли найти достойную: ну, там, с одной стороны марши престарелых нацистов, а с другой — сотни полторы хороших русских лиц; нашли бы сотни полторы-то бы.

Но «из России с любовью» такое нельзя делать. А про русских можно, конечно. Это такой признак их душевной свободы и прочей цивилизованности.

И по лицам видно, как они себя уважают. Прекрасные лица.

Я, правда, не досмотрел до конца.

Зато хожу теперь, напеваю: «Никогда мы не будем братьями… Ну а газ? Что же, будем брать его…»

* * *

В свете крымских событий (если точнее: добровольного развода Крыма с Украиной) я предложил своим (кажется, уже бывшим) украинским товарищам и знакомым элементарный ключ для осмысления случившегося, простую фразу: «Вы, москали, конечно, уроды, но мы сами, похоже, кое-чего не доглядели в хозяйстве».

Ряд украинских товарищей и знакомых продолжили мою фразу в том смысле, что: «…да, мы сами разобрались с Януковичем, да не доглядели за поганым соседом».

За всем остальным, значит, доглядели.

Что ж, это позиция.

Помню, был в Киеве, ещё лет пять назад, сидели мы там в компании украинских литераторов, я что-то заикнулся о статусе русского языка в стране, молодая киевская поэтесса мне тут же с готовым раздражением ответила, что об этом нечего говорить, в школах надо преподавать на украинском в обязательном порядке, русский только мешает. Характерно, что сама она писала стихи на русском.

Или в другой раз, года три назад, был в Киеве, и встречал там меня киевский нацбол, и я во второй раз, по недоразумению (свои же!), пошутил о том, что новейший украинский (то есть, те слова, что появились в языке за последние десять — пятнадцать лет, их много) мне напоминает иногда нарочно перевранный русский. Он тут же раздражённо ответил, что это русский — перевранный украинский, и мы, русские, у них взяли в языке очень многое. («Когда?» — хотелось мне спросить, но я не стал, мало ли что услышишь в ответ.)

Больше я такие темы не поднимал ни в Киеве, ни в Москве — понял, что ситуация тяжёлая и обещающая в скором будущем неприятные эксцессы.

Ощущение, что 20 миллионов русских живут в гостях у 24 миллионов украинцев и должны исправиться, — было базовым в украинском государстве и социуме, давайте это признаем.

Все рассуждения на тему «никто никому не мешал и не мешает говорить на русском» лично мне ничего не объясняют — во-первых, понемногу мешали и мешают и, где могут, язык выдавливают, а во-вторых — что, собственно, за подход? Как может одна половина страны «мешать» или «не мешать» — другой? Почему другая половина страны не хвастается тем, что она «никому не мешает говорить на украинском»?

Украинцы осознали себя полноправными хозяевами страны — но русские во многих областях этой страны живут от веку; они не в гостях, они — дома. Права на землю и на язык у них ровно те же самые.

Последовательная работа по украинизации русского населения теперь даёт свои плоды. Русскоязычные люди всё активнее не хотят с головой перемещаться в поле украинского языка, украинской, в самом широком смысле, мифологии и украинской истории. Русская история им предпочтительней, внутри неё им теплей и роднее.

Если бы Украина даже не позавчера, а хотя бы вчера остановила эту работу и пошла бы навстречу русской половине своей страны, у неё оставались бы великолепные шансы на построение спокойной и упорядоченной государственности, вне зависимости от назойливого соседа в лице РФ. Признать русский вторым государственным, дать автономию отдельным регионам Юго-Востока, остановить (не взирая на риторику агрессивного соседа) антироссийскую пропаганду, сделать эти шаги последовательно и твёрдо.

Но никто этого делать не хочет. Все шаги — ровно в обратном направлении.

Кто-то может объяснить, зачем Киев лишать статуса города-героя — чем вдруг озаботились недавно украинские законодатели? Это ровно то же самое, что валить памятники Кутузову, солдату-освободителю, Ленину. Это подрыв идентичности русскоязычного населения, осмысленный и жёсткий. Украина славна тем, что экономически и политически умеет сидеть сразу на двух стульях (и правильно), но здесь — предпочитает сидеть на одном. В данном случае украинцы оказались на редкость упрямым народом. Что-то от польского характера тут просматривается, какие-то наследственные чёрточки видны.

Вот, к примеру, послушайте, что заявляет украинский чиновник в эти смутные дни, когда Донецк, Луганск, Одесса и далее по списку испытывают сильный невроз, во многом в силу вышеприведённой ситуации.

И чиновник не простой, а целый директор департамента информационной политики МИД Украины Евгений Перебийнис — то есть этот человек не просто делится частным мнением, как какой-то депутат, а обозначает государственную повестку дня.

«Русские, живущие в Украине, являются диаспорой, а не коренным народом Украины, который имеет право на самоопределение, — утверждает он. — В Украине проживает четыре коренных народа, этногенез которых связан с территорией Украины — это украинцы, крымские татары, караимы, крымчаки. Последние три происходят с территории Крыма, а остальные являются диаспорой народов, имеющих свои этнические родины за пределами Украины».

Нужно ли это оспаривать? Нет. Тут все доводы бессмысленны, хотя их — сотни. Перед нами — краеугольный камень новейшей украинской политики. Более того — это фактически их религиозная вера.

Заявления, подобные тому, что сделал Перебийнис, делаются там в ежедневном режиме.

Но почти половина страны эту религиозную веру не разделяет — вообще вне зависимости от того, нравился им Майдан или нет, хотят они в ЕС или в Таможенный союз.

Значит, и краеугольный камень украинской политики эти несогласные люди будут последовательно выбивать.

Здание украинской государственности нестойко. Всем это понятно. И всякий несогласный будет делать в этой ситуации то, что считает нужным.

Новая украинская власть начнёт строить новую Украину, где русские точно поймут, что они — в гостях, а дерусификация — обязательна и неизбежна. Русскоязычное население Украины будет противиться этому, пока в силах. Российское либеральное сообщество парадоксальным образом продолжит поддерживать украинскую государственность и её деяния, невзирая на откровенно ксенофобскую политику.

Разница между общественным восприятием этой ситуации останется прежней.

В России большинство останется уверенным, что зона конфликта находится в голове украинских пассионариев, обозначивших своё полное и неотъемлемое право на страну, которым делиться они не желают.

А на Украине будут, как и всегда, убеждены, что их собственная политика тут ни при чём, а это просто москали лезут не в своё дело и всё портят.

Позиция их ясна: «Вы, москали, уроды, без вас у нас был бы полный порядок».

* * *

Прогрессивную общественность, говорят нам, нельзя обижать, потому что она «в меньшинстве». Украину тоже нельзя — потому что она «маленькая» (самая большая страна в Европе) и «младшая» (на Украине за такие слова могут ударить в лицо, потому что, согласно новейшим изысканиям их историков, они старше нас на тысячу лет как минимум).

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не чужая смута. Один день – один год (сборник) - Захар Прилепин бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги