Самоучитель татарского на каждый день - Ф. Сафиуллина
- Дата:14.10.2025
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Название: Самоучитель татарского на каждый день
- Автор: Ф. Сафиуллина
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Самоучитель татарского на каждый день"
📚 "Самоучитель татарского на каждый день" - это увлекательный курс, который поможет вам освоить татарский язык легко и быстро. Слушая эту аудиокнигу, вы погрузитесь в мир звуков и слов татарского языка, расширите свой словарный запас и научитесь грамотно строить предложения.
Главный герой книги - обычный человек, который решил выучить татарский язык для общения с друзьями и путешествий по Татарстану. Он с удовольствием изучает новые слова и фразы, погружается в культуру и традиции татарского народа, и каждый день становится все ближе к своей цели.
👩🏫 Автор книги - Ф. Сафиуллина, опытный преподаватель татарского языка, который разработал этот уникальный курс для всех, кто хочет быстро и эффективно выучить татарский язык. Ее методика основана на практическом применении знаний и активном общении на языке уроков.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке, в том числе "Самоучитель татарского на каждый день". Здесь собраны лучшие бестселлеры и курсы по саморазвитию, которые помогут вам раскрыть свой потенциал и достичь новых высот.
Не упустите возможность познакомиться с удивительным миром татарского языка и культуры через аудиокнигу "Самоучитель татарского на каждый день"! 🌟
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эштəн кайтканда, безгə кереп чык əле. (Когда будешь возвращаться с работы, заходи к нам).
Укытучы сӨйлəгəндə тыңлап утыр. (Когда говорит учитель, сиди, слушай).
Кояш чыкканда, урманда бик матур була. (Когда восходит солнце, в лесу бывает очень красиво).
Теперь употребим эти формы в диалогах:
а) — Таң атканда, əтəчлəр кычкыра.
— Кем əтəче икəн?
— ГыйлаҖи бабайларныкы.
— Каян белəсең?
— Ул əтəч авылда бер генə.
б) — Яңгыр яуганда, кайда тордыгыз?
— Кибеткə кереп тордык.
в) — Университетта укыганда, кайда яшəдегез?
— Тулай торакта (общежитие).
— Кемнəр белəн?
— Өченче курс кызлары белəн.
г) — əминђ, бəрəңге утаганда (когда полоть будем), безгə кайтыгыз əле. Булышырсыз (поможете).
— Ярар, кайтырбыз.
д) — Алмагач чəчəк атканда, безнең бакча шундый матур була!
— Ничə алмагачыгыз бар?
— Алтау (шестеро).
е) — Имтиханнар тапшырганда, кайда яшəдең?
— Бер апаларда.
— Исеме ничек ул апаның?
— ГӨлнур апа.
— əйбəтме?
— Искиткеч (удивительно)!
Те же значения одновременности действия выражаются и прибавлением к причастиям прошедшего времени послеложных слов «чакта», «чагында», «вакытта», «вакытында (в то время)»:
а) — Алма Өлгергəн чакта бакчада бик матур була!
— Бакчагыз зурмы?
— Зур. Унике сутый.
б) — Син килгəн чагында, без гел Өйдə булмыйбыз. Син якшəмбе кӨн кил əле безгə.
— Кайчан?
— КӨндез. Өчпочмак та пешерербез. Кунып та китəрсең (Заодно и заночуешь).
— Ярар.
в) — əти больницада яткан вакытта, туганнарыбыз, дусларыбыз бик ярдəм итте.
— əтиегез озак яттымы соң?
— Озак. Ике ай.
— Терелдеме соң?
— Терелеп чыкты. Врачларга да рəхмəт инде. Тырыштылар.
г) — Эш вакытында бер дə тыныч тҮгел. Кешелəр Һаман кереп торалар.
— Безнең эш тыныч. Безнең учреждениегə кеше сирəк килə.
6. Следующие друг за другом действия выражаются при помощи причастий прошедшего времени в исходном падеже с добавлением послелога «соң (после)»:
əйткəннəн соң — после того, как сказал
киткəннəн соң — после того, как уехал
ашаганнан соң — после того, как покушал
белгəннəн соң — после того, как узнал
Өйлəнешкəннəн соң — после того, как поженились.
Син киткəннəн соң, əллə ничə ел Үтте. (После того, как ты ушел, прошло столько лет).
Теге профессор язганнан соң, тагын бер мəкалə басыла. (После того, как тот профессор написал, печатается еще одна статья).
А теперь поговорим:
а) — Армиядəн кайтканнан соң, мин укырга кердем.
— Кая?
— Бизнес академиясенə.
ə) — Син кайчан кайттың?
— Эшне бетергəннəн соң.
б) — Ашаганнан соң, авызыңны чайка (прополощи), яме, улым.
— Ярар, əни.
в) — Урамда йӨреп кайтканнан соң, тəмлəп (вкусно, приятно) чəй эчик əле.
— Нинди чəй салыйм?
— Цейлон чəе.
— Бик шəп!
7. Временные отношения с оттенком меры и степени выражаются нумеративами, то есть сочетанием числа и слов сəгать, тӨн, кӨн, тəҮлек, ай, атна, ел. Эти слова вам знакомы.
Мин ике сəгатькə кайттым. (Я пришел на два часа).
Бу китапны бер атнага биреп тор əле. (Дай мне эту книгу на неделю).
Өч тəҮлектəн югалган песиебез кайтты. (Через трое суток наша потерявшаяся кошка вернулась).
Без Өч елдан очраштык. (Мы встретились через три года).
Поговорим, употребляя эти сочетания.
а) — Лəйсəн, ике сəгатьтəн миңа шалтырат əле.
— Ярар.
ə) — Кəримə, сезне бер кӨнгə командировкага Җибəрəбез, хəзерлəнегез (готовьтесь).
— Кая?
— Чилəбегə.
б) — Университетны кайчан тəмамлыйсың?
— Ике елдан.
в) — МəскəҮгə ничə кӨнгə барасың?
— Бер атнага.
— Кайчан кайтасың?
— Унынчы декабрьдə.
г) — Ике тӨн йокламадым.
— Ник?
— Башым авыртты.
— Даруың юкмыни?
— Даруым бар, лəкин ярдəм итмəде (нет помогло).
Вполне естественно, что при выражении временных отношений большую роль играют наречия времени: иртəн (утром), кӨндез (днем), кичен, кич белəн (вечером), быел (в этом году), былтыр, узган ел (в прошлом году), кичə (вчера), берсекӨнгə (послезавтра), Өченче кӨн (позавчера) и так далее. Эти слова позволяют выбирать и глаголы в той или иной временной форме.
На этом мы завершаем урок. Он был довольно большой и трудный. Но вы уже многое понимаете, можете немного говорить. Успехов вам!
Задание 1. Переведите диалоги.
1. — Алло, бу вокзалмы?
— Əйе.
— Казан-Мəскəү поезды кайчан килə?
— Иртəнге идедə.
— Сога калмыймы?
— Поезд вакытында килəчəк.
— Рəхмəт сезгə.
— Берни түгел.
Задание 2. Ответьте на вопросы.
1. — Гөлназ, син безгə кайчан килəсе?
—
— ?е беткəч, миа алтыратырсымы?
—
— Сəгать ничəдə?
—
— ?йдəн чыкканда, миа əйтерсе. Мин сине трамвай тукталыында көтəрмен.
—
Уңышлар телим сезгə! Сау булыгыз!
Урок 41
Как выразить желание? Диалоги
(Кырык беренче дəрес)
— Исəнмесез!
— Хəерле кӨн!
На сегодняшнем уроке мы будем знакомиться со средствами, выражающими значения желания, возможности и невозможности.
Как выразить желание?1. Самым распространенным способом выражения желания является сочетание причастий будущего времени на— асы/-əсе, — ыйсе/-исе с добавлением аффиксов принадлежности всех трех лиц единственного и множественного чисел и вспомогательного глагола «килə» (приходить, прийти). При этом могут употребляться в родительном падеже слова, выражающие субъект этого действия.
(минем) бар-асы-м килə — мне хочется идти
(синең) əйт-əсе-ң килə — тебе хочется сказать
(аның) аш(а) — ыйс-ы килə — ему хочется кушать
(безнең) кҮр-əсе-без килə — нам хочется видеть
(сезнең) кил-əсе-гез килə — вам хочется прийти
(аларның) ал-асы-лары килə — им хочется взять
Венераның эчəсе килə — Венере хочется пить
балаларның уйныйсы килə — детям хочется играть
Попробуем поговорить, употребляя эти формы:
а) — Улым, ашыйсың килəме?
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- алфавит - яшка казанова - Поэзия
- Арабский пленник. Из цикла «Истории гастарбайтеров» - Голиб Саидов - Современная проза
- Ария князя Игоря, или Наши в Турции - Алекс Экслер - Прочий юмор