Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов
0/0

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов. Жанр: Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов:
Сборник посвящен актуальной и малоисследованной теме – искусству и культуре русского зарубежья в период между двумя мировыми войнами. Книга имеет комплексный характер, в ней рассматривается широкий круг проблем, связанных с творчеством живописцев, графиков, скульпторов, архитекторов, режиссеров, актеров, драматургов, хореографов, композиторов, музыкантов, критиков, деятелей культуры, работавших в 1910–1930-е годы. Авторы стремятся осветить новые аспекты творчества крупных мастеров русского зарубежья, а также вводят в научный обиход целый ряд малоизвестных имен. Книга предназначена для специалистов и широкого гуманитарного читателя.
Читем онлайн Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 180

Историк театра получает из документов Управления полиции (Берлин Ц, Шёнеберг, Александерштрассе 3/6) массу исходной информации для продолжения своих поисков или дополнительных сведений о выступлениях известных коллективов и публичной атмосфере вокруг них. В то же время оказывается, что вся деятельность русских эмигрантских коллективов находилась под наблюдением неусыпного ока властей Веймарской республики, переходящим общепринятые рамки буржуазных приличий, как будто бы эта деятельность представляла угрозу жизни государства и его граждан. Традиции охранки времен кайзера Вильгельма продолжали и в республиканско-демократической Германии служить руководством к действию.

Полиция, следившая за исполнением законов, в том числе и театральных, требовала от всех гастролеров представления программок всех их выступлений. Благодаря этому мы получаем ряд бесценных сведений, порой, казалось, канувших в Лету (состав программ, фамилии исполнителей, место и количество спектаклей). Но с представлением программ часто соседствовали действия, отнюдь не совместимые с искусством. В деле Управления полиции ТХ 930 содержится программка вечера «Москва в Берлине», устраиваемого балетом придворного театра в Санкт-Петербурге в составе 14 человек под руководством режиссера господина Гр. Молдавцева. Оказывается, Немецкий союз сценических деятелей обратился в 3-е отделение (излюбленный «нумер» охранок!) берлинской полиции с негодующим письмом от 18 ноября 1919 года по поводу того, что в кафе «Голубой сарафан» русские группы устраивают представления без должного на то разрешения. Руководство немецкого союза потребовало от полиции провести «экспертизу» «текстов, пения и жестов» (театр это или кабаре или еще что-то третье) и в случае отсутствия должного разрешения у владельца кафе запретить представления «на основе § 32 и 15, абзац 2 РГО»[979]. Подобная активность театрального союза обескураживает, но, как говорится, из песни слова не выбросишь.

В ноябре того же 1919 года начальник Управления полиции, получив информацию о выступлениях русского балета «Царифан», показе русско-немецкого ревю «Москва в Берлине» в кафе «Голубой сарафан», Бюловштрассе 6, и других представлениях, обращается в президиум Немецкого союза сценических деятелей («Der deutsche Buhnenverein», Доротеенштрассе 11) и одновременно к руководству Товарищества театральных деятелей Германии («Genossenschaft Deutscher Buhnenangehoriger», Шарлоттенштрассе 85) и Союза руководителей берлинских театров с рекомендацией своих осведомителей, которым вменялось в обязанность решить «на основе личных впечатлений», могут ли названные представления называться спектаклями, соблюдаются ли при этом прочие предписания берлинских властей и можно ли разрешить продолжать эти представления (документ 3-го отделения Управления за № III. ф. 2.19)[980].

Возьмем в руки еще один документ этой папки, датированный 30 октября 1930 года (стр. 7–8 указанного дела). Коммерческий директор Немецкого союза сценических деятелей барон цу Пулитц (zu Pulitz) от имени президиума Союза информирует полицию, что в столице одновременно три русских театра работают без концессии – а именно, на Курфюрстенштрассе, на Бюловштрассе и на Бельвюштрассе (в районе между Кройцбергом и Тиргартеном). Президиум усматривал в основании «подобного рода постоянных русских трупп» «большую опасность («schwere Gefahr») для деятельности берлинских театров», не говоря уже о том, что от русских театров следует потребовать соблюдать «законы и предписания». Президиум просил Управление «как можно скорее принять необходимые меры» по отношению к русским театрам[981]. Знакомиться с подобными историческими документами печально. Но они отражают реальную обстановку работы русских театров в эмиграции, полную ежедневной борьбы за право творчества и ежедневных разочарований.

Листы 34–35 знакомят нас с совместным обращением в полицию обоих немецких театральных союзов от 1 декабря 1919 года, подписанным бароном Пулитцом и господином Рюкельтом. Немецкие газеты, пишут почтенные мужи, пестрят сообщениями о премьерах в русском театре в «Доме братских союзов». Это не клубные мероприятия, а настоящие представления. Оказывается, Дом пригрел у себя русский театр. Там происходят не заседания русского «Театерферейна», то есть Театрального общества, а играются настоящие спектакли. Русский театральный союз и немецкий Дом уклоняются от получения прав на концессию, эти русские-де поступают противозаконно, да еще являются «представителями враждебно к нам настроенного государства». Господа Пулитц и Рюкельт требуют от полиции сообщить им о принятых против русских конкурентов мерах[982]. Далее следует полустраничная резолюция начальника Управления полиции, прочесть которую сегодня не так просто (известно, что специалистов по немецкой каллиграфии и почерковедению конца XIX – начала XX века недостаточно в самой Германии, читать такие тексты способны лишь древние старцы, а у нас эту проблему решить еще более сложно).

Позицию Союза в этом же 1919 году, как ни позорно и печально, поддержал Союз немецких драматургов (Мотцштрассе, 85). Об этом свидетельствует письмо Правления указанного союза от 15 ноября 1919 года, подписанное малоизвестными литераторами господами Максом Дрейером и доктором Фульда. Вот его содержание: «Упомянутый Союз, представляющий интересы немецких драматургов и композиторов, усматривает в существующих и планируемых русских театрах в Берлине тяжкое нарушение прав субъектов авторского права в Германии. Поэтому мы просим дальнейшую деятельность русских театров запретить, а образование новых коллективов не допускать»[983]. Русским эмигрантским театрам в первое время эмиграции было особенно трудно, порой невыносимо трудно, как свидетельствует вышеприведенный документ о шовинистически-реакционных настроениях части немецких коллег. К счастью, русско-немецкие контакты этого и более позднего периода не сводились к противоборству, конкуренции и сутяжничеству. Дружеские связи Грановского и Рейнхардта, Михаила Чехова и Рейнхардта, Якова Южного и Эрнста Штерна, Сандро Моисси, Эмиля Яннингса, Элизабет Бергнер, Владимира Соколова и Леопольда Йесснера, Таирова и Йесснера, Мейерхольда и Барона перевешивают десяток случаев устремлений покончить с «русским влиянием» на германский дух, не они определили и дальнейшее развитие русско-немецких театральных контактов.

Особый интерес на этом, скажем, «дорапалльском», фоне вызывает деятельность альтернативного Союза русских театров в Берлине, во многом соприкасавшаяся с работой Общества друзей Новой России Херварта Вальдена и второго подобного общества, руководимого коммунистом, страстным почитателем Мейерхольда и Эйзенштейна Эрихом Бароном.

В упомянутой книге Бёмиг рассказано в общих чертах о работе эмигрантского «Союза русских сценических деятелей в Германии», основанного в 1920 году под руководством О. Рунича, В. Адамова и М. Волжанина[984]. Союз пытался найти меры поддержки работы русского театра за рубежом, создать капитал и кассу взаимопомощи, однако после нескольких успешных мероприятий 22 октября 1922 года прекратил свое существование, обратившись к эмигрантам со своего рода ультиматумом – самим решить вопрос, оставаться ли в эмиграции или возвращаться домой, в Советскую Россию. О других объединениях автор не упоминает. Не упоминаются они и в других источниках.

Но еще в 1919 году была предпринята попытка создания в Берлине «Союза русских театров в Берлине» («Verein fur das russische Theater in Berlin» – т. е. это был «Союз вспомоществования русскому театру в Берлине»), по инициативе берлинских меценатов левой ориентации Франца фон Мендельсона и госпожи фон Фридлендер-Фульд и, что примечательно, при участии Министерства иностранных дел. Входили ли в состав союза русские эмигранты, неясно. Уполномоченным правления этого союза был некий доктор Вальтер Шотте, в задачу которого входило ввести деятельность русских эмигрантских коллективов в русло существующих в Германии законов. Конечно, были в Германии такие маргиналы в большом количестве, это еще лишь один новый пример. Одно из обращений Шотте также находится в указанной папке Бранденбургского архива.

Союз русских театров в Берлине ставил своей целью создать для русских колонистов возможности для творчества, заработка и пропитания. Сам Шотте формулировал эту цель в своем письме следующим образом: «благодаря интересу немецких кругов к русской культуре предоставить доказательство своей дружбы, от которого мы ожидаем в будущем известного и желанного политического эффекта». Для того, чтобы обращаться в полицейский департамент с подобными декларациями, нужно было обладать известным мужеством.

Но к существу обращения данного Союза в полицию. Шотте всячески поддерживает и защищает идею создания новой труппы под руководством «известной актрисы Л. Потоцкой и отличного режиссера Владимира Шумского», первые спектакли которого в театре Рейнхардта получили признание берлинской критики. Труппа хотела бы давать три спектакля в неделю – Толстой, Горький, Андреев и другие «серьезные авторы» – на большой сцене так называемого «Дома братских союзов» (Курфюрстенштрассе, 115/116), но по причине отсутствия там противопожарного железного занавеса играть многоактные пьесы запрещено. Союз просит полицию предоставить ему и труппе по этому случаю специальную, «чрезвычайную концессию» на период «вплоть до следующего лета»[985]. Как известно, труппа Шумского получила такую возможность, хотя ей не удалось удержаться на достойном художественном уровне, избежать распада и перехода к так называемым «малым театральным формам». Лишь Т. Жильской удалось устроиться в коллектив Пролетарского театра Пискатора.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги