Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен
0/0

Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен. Жанр: Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен:
В 1845 году Матиас Александр Кастрен по поручению Санкт-Петербургской академии наук отправился в Сибирь для дальнейшего изучения местных языков. Во время своей экспедиции посетил города Тобольск, Иркутск, Берёзов и Обдорск (им впервые было посещено урочище «Барсова Гора») и исследовал бассейны таких рек, как Иртыш, Обь и Енисей. Он объехал Ачинскую и Минусинские степи, а также Саянские горы и Прибайкалье. Во второй том вошли путевые записки М. Кастрена «Путешествие в Сибирь (1845—1849)». Книга адресована тем, кто интересуется историей края, Сибири.

Путешествие в Сибирь 1845—1849



📚 Аудиокнига "Путешествие в Сибирь 1845—1849" погружает слушателя в увлекательное путешествие по просторам загадочной Сибири XIX века. Главный герой книги, Матиас Александр Кастрен, финский ученый и путешественник, рассказывает о своих приключениях, встречах с местными жителями и открытиях, сделанных им во время экспедиции.



🌍 Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в атмосферу таинственной и прекрасной Сибири, узнаете удивительные факты о жизни и обычаях коренных народов, а также о природных богатствах этого удивительного региона.



👨‍🔬 Матиас Александр Кастрен – финский ученый, этнограф и лингвист, который совершил ряд значимых открытий в области изучения сибирской культуры и языков.



🎧 Сайт knigi-online.info предлагает возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



📖 Погрузитесь в мир книг вместе с нами! Слушайте аудиокниги, погружайтесь в увлекательные истории и открывайте для себя новые миры прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Культурология;

Читем онлайн Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 111
остяки-самоеды и имбацкие остяки. На Верхней Баихе есть также казенный магазин и русское зимовье. Хета и Солена посещаются зимой только юраками Толстого Носа.

Канинские самоеды

Тиманские самоеды

Примечания

1

Ухичивать (устар.) — утеплять, заделывать щели.

2

Булгары (болгары) — тюркоязычное племя, появившееся на исторической арене в середине V века. В это время они обитали на Северном Кавказе, в Подонье и на Нижней Волге. В VIII веке часть булгар переселилась в Среднее Поволжье, где к началу X века они основали государство, в состав которого вошли другие родственные тюркоязычные племена (сувары, берсулы, эсегелы и др.) и местное финно-угорское население. По сведениям арабских географов и путешественников, в IX веке булгары исповедовали ислам. После разгрома в 1236 году мои-голо-татарами Волжская Булгария стала улусом Золотой Орды. На левобережье Волги в результате этнического взаимодействия булгар-мусульман с единоверцами кыпчаками-татарами сформировались казанские татары. Правобережные булгары-язычники, ассимилировавшие финно-угорских соседей, стали ядром нового этноса, сложившегося к концу XV века, — чувашей.

3

Неясно, о ком идет речь. Возможно, имеется в виду «отец сибирской истории» Герхард Фридрих (Г. Ф.) Миллер. Однако далее в тексте параллельно с «Миллер» встречается «Muller» (Мюллер).

4

Киргизами в XVIII веке называли в Приуралье казахов.

5

В современном написании «маньчжурскому, тюркскому... тунгусскому...».

6

Черемисы (марийцы), мордва и вотяки (удмурты) относятся к финноязычным народам, а чуваши — к тюркоязычным. В формировании антропологического типа и культуры чувашей значительную роль сыграли и приуральские финно-угорские племена.

7

Название булгары, болгары (волгары), может быть, даже вовсе и не собственное имя,. а обозначало просто приволжских жителей.

8

Мокша и эрзя — две этнотерриториальные группы мордвы. В основе мордовского антропологического комплекса лежат субуральский и балтийский типы. Языки мокша и эрзя занимают промежуточное положение между прибалтийско-финскими и пермскими. Различия между ними объясняются прежде всего раздельной территорией обитания: эрзя — на Оке, мокша — в бассейне одноименной реки. Этноним «мордва» восходит к восточно-иранскому martia — «мужчина, человек». Этноним «мокша» (и гидроним Мокша), по мнению лингвистов, имеет индоиранское происхождение: от санскритского «мокша» — «проливание, утекание, освобождение». К индоиранской основе восходит и этноним «эрзя» — от «arsan» — мужчина, герой.

9

Бьярмаландия, Бьярмландия, Биармия — название территории расселения пермских племен (предков коми-зырян, коми-пермяков и удмуртов), встречающееся в средневековых скандинавских сагах.

10

Карелы и весь (современное название — вепсы) — финноязычные народы севера европейской части России. Карелы занимают западные берега Белого моря, восточную часть Ладоги и северную территорию современной Карельской республики, вепсы живут на берегах Онежского и Белого озер. Являются автохтонными народами Европейского Севера, на данных территориях известны по русским источникам с IX в. н.э. (испр. ред.)

11

Гипотезу о происхождении этнонима «коми» от гидронима Кама впервые выдвинул в 1771 году И.И. Лепехин. В настоящее время среди лингвистов укрепилась точка зрения об индоиранском происхождении данного этнонима — от «кум» (хум) — человек.

12

Два магистра, путешествовавшие по исламистскому Востоку, были теперешние профессор Березин и покойный профессор Диттель; третий профессор Васильев.

13

Так называется местность, где находится дом умалишенных.

14

Казымскими (или «кондинскими», т.к. с XVIII века они были приписаны к Кондинской волости, названной по селу Кондинское на Нижней Оби) самоедами называли лесных ненцев, основная часть которых обитала в верховьях Казыма. Обычно лесные ненцы определяются как особая группа ненцев, но есть основания считать их отдельным народом, хотя и близкородственным тундровым ненцам. Кастрен упоминает 8 «племен» (т.е. родов) казымских самоедов, к сожалению, не называя их. Сейчас известны крупные роды Айваседа, Вылла, Пяк, Иуси; роды Логаны, Ничу и Венго насчитывают всего по нескольку человек. Они занимают верховья Казыма, Лямина, Тромъегана, Агана и Пура.

15

Кондинск — искаженное название Кодского городка на Оби, бывшей резиденции князей Кодского княжества. Начиная с XVIII века в письменных источниках название Кондинский (Кондинск) вытеснило исконное название поселения. В советское время поселок был переименован в Октябрьский (районный центр ХМАО). Не путать с пос.Кондинский (бывший Нахрачи) на р.Конде.

16

Malum necessarium (лат.) — необходимое, неизбежное зло.

17

Опечатка. Следует читать: иртышский диалект.

18

Название приведено неточно. Следует: Вош-итпа-пугот — «селение под городком». На высоком холме-останце коренного берега Иртыша раньше (в XIV—XVI вв.) находился остяцкий городок Тяпар-вош.

19

В тексте также встречается «Селярская, Зелярская». Правильнее: Селияровская.

20

У Штукенберга читаем, что все сибирские реки возвышаются дважды: в апреле и мае, когда на равнинах тает снег, и в июне и июле, когда с гор стекает снеговая вода. Ничего этого не знают остяки, живущие по Нижнему Иртышу; по их словам, возвышение воды в Иртыше происходит мало-помалу и равномерно, начиная со вскрытия до Петрова дня.

21

Правильно: Вош-унт — «городская гора», Вош-охта — «городская вершина».

22

Tjukes-unt — гора Чугас. «Чугас» в языке прииртышских ханты — одинокий холм в низине. В настоящее время урочище Чугас на правом берегу Иртыша, между поселком Черный Яр и Тугалово.

23

Правильно: сырок.

24

Хотя остяки и не отличаются тем, что строят собственно для себя, они слывут, однако ж, отличными плотниками, и поселенцы весьма дорожат ими.

25

Имеется в виду село Реполово на левом берегу Иртыша. Русское название восходит к Реп олынг — «начало горы». Полное хантыйское название — Реп олынг ханты пухыт — «Хантыйское селение у начала горы».

26

Более точный перевод — «запор». Имеется в виду рыболовный запор - древнейшее и наиболее эффективное рыболовное приспособление

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен бесплатно.
Похожие на Путешествие в Сибирь 1845—1849 - Матиас Александр Кастрен книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги