Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас
0/0

Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас. Жанр: История / Политика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас:
История становления России как империи и доминирование в ней националистического дискурса наглядно отражается в той политике, которую страна проводила в отношении своих «окраин». Среди них – земли Великого княжества Литовского, названные в официальной номенклатуре XIX века Северо-Западным краем. Государственная идеология, создавшая образ этих территорий как исконно русских, загнала себя в «дискурсивный капкан»: этнокультурная реальность края была иной. Книга Дарюса Сталюнаса анализирует национальную политику в отношении каждой из наиболее многочисленных этнических групп этого региона – белорусов, литовцев, евреев и поляков. Его исследование показывает, что в Литве большинство мер, направленных на «обрусение», «исправление», «слияние» или «сближение» нерусского населения, оказались либо безрезультатными, либо привели к совсем не тем последствиям, на которые надеялись власти. Причины этих неудач были прежде всего связаны с господствующими идеологическими стереотипами, мешавшими увидеть сложную конфигурацию социальной действительности. Дарюс Сталюнас – ведущий научный сотрудник Института истории Литвы.

Аудиокнига "Польша или Русь? Литва в составе Российской империи"



📚 В аудиокниге "Польша или Русь? Литва в составе Российской империи" автора Дарюса Сталюнаса рассматривается сложная история Литвы в контексте ее принадлежности к Российской империи. Книга погружает слушателя в периоды политических изменений, влияние культуры и национальной идентичности на формирование общества.



Главный герой книги - Литва, страна с богатой историей и уникальным наследием. Автор раскрывает сложные взаимоотношения Литвы с Польшей и Россией, позволяя понять, каким образом эти факторы повлияли на современное положение страны.



Об авторе:



Дарюс Сталюнас - известный исследователь истории Литвы, профессор и автор множества публикаций по данной теме. Его работы отличаются глубоким анализом и интересным подходом к изучению исторических событий.



🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая историческую литературу.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир книг, погрузиться в историю и расширить свой кругозор. Посетите категорию аудиокниг "История" на сайте knigi-online.info и выберите что-то по душе!

Читем онлайн Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 114
157–160.

536

LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1574. L. 368–369.

537

ОР РНБ. Ф. 523. Д. 184. Л. 34.

538

Freeze G. L. The Parish Clergy in Nineteenth-Century Russia. Crisis, Reform, Counter-Reform. Princeton: Princeton University Press, 1983. P. 241, 244.

539

Объяснительная записка директора Пинской гимназии Шульгина // Замечания на проект устава общеобразовательных учебных заведений и на проект общаго плана устройства народных училищ. СПб., 1862. Часть II. С. 308.

540

Krumbholz J. Die Elementarbildung in Russland bis zum Jahre 1864. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1982. S. 218–221; Алексеева С. И. Святейший синод в системе высших и центральных государственных учреждений пореформенной России 1856–1904. СПб.: Наука, 2003. С. 222–231; Vulpius R. Nationalisierung der Religion. Russifizierungspolitik und ukrainische Nationsbildung 1860–1920. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005. S. 68–69.

541

LVIA. F. 378. BS. 1865 m. B. 1697. L. 179.

542

Ibid. F. 567. Ap. 5. B. 1827. L. 262.

543

ОР РНБ. Ф. 523. Д. 70. Л. 5.

544

LVIA. F. 378. BS. 1862 m. B. 629a. L. 219; F. 567. Ap. 6. B. 1608. L. 3–6.

545

Хотя предпочтение Н. Н. Новиков был готов отдать другой методике: «Но было бы желательно, чтобы жмудяки доучивались до понимания языка наставника, а не наставник – до понимания жмудского языка»: РГИА. Ф. 970. Оп. 1. Д. 784. Л. 7–8.

546

LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 340. L. 16; Ap. 6. B. 1709. L. 1, 7.

547

В других губерниях Северо-Западного края власти учреждали народные школы за казенный счет.

548

ОР РНБ. Ф. 523. Д. 263. Л. 14; Д. 266. Л. 1–9; Д. 264. Л. 1–6; А. Исторический очерк… 1870. Июнь. Отд. IV. С. 159–164.

549

KRVA. F. 293. Ap. 1. B. 3. L. 11–12; KAA. F. 293. Ap. 1. B. 5. L. 88–89, 28–29.

550

Можно предположить, что для крестьян самым важным вопросом было обучение Закону Божьему, и, получив уверения в том, что этот предмет будет преподавать католический священник, они успокоились и на язык преподавания других предметов уже не обращали такого пристального внимания.

551

ОР РНБ. Ф. 523. Д. 263. Л. 9.

552

Там же. Д. 58. Л. 2.

553

ОР РНБ. Ф. 523. Д. 184. Л. 12.

554

Там же. Д. 120. Л. 17–18.

555

Там же. Д. 66. Л. 3.

556

«Но и эта латино-польская грамота допускалась настолько, что до письменного употребления возвышала только тех, которые совершенно поддавались полонизации, то есть отказывались от племенного происхождения, меняли литовские фамилии на польские или довольствовались переменою литовских окончаний на польские в фамильных именах и забывали родной язык наполовину. Таким образом латино-польская азбука была сильнейшим орудием полонизации». См.: Lietuvių spaudos. P. 76.

557

LVIA. F. 1241. Ap. 1. B. 18. L. 85.

558

Ibid. F. 567. Ap. 6. B. 1685. L. 3.

559

«Но главная попытка ополячивания книжным путем Витебских латышей-католиков состояла в стремлении римско-католических пастырей приучить их сродниться с польским языком чрез свои же латышские книги. Вот почему в своих произведениях – в молитвенниках, катехизисах, а более всего в проповедях они беспрерывно применивали к латышскому языку большое количество польских слов, не имеющих в нем ни нужды, ни значения. Кроме изобильного употребления в латышской письменности отдельных польских слов, составители латышских книг перенесли в нее почти целиком всю конструкцию польской речи, столь же мало идущей к латышскому языку, как и отдельные польские слова». См.: Ibid. F. 378. BS. 1866 m. B. 1492. L. 14.

560

В 1868 году министр внутренних дел Александр Егорович Тимашев не только объяснил, что кириллица лучше подходит для литовской письменности, чем латинская азбука, но и в качестве доказательства представил публикацию литовских народных песен, подготовленную Й. Юшкой и изданную Академией наук. Эта книга была издана на литовском языке, но кириллицей и, по мнению министра, могла служить примером для будущих изданий на литовском языке (LVIA. F. 1241. Ap. 1. B. 13. L. 16–17). Важно то, что Й. Юшка в этой публикации использовал также графемы, которых не было в русской кириллице. Поэтому можно утверждать, что власти в Санкт-Петербурге смотрели на этот лингвистический эксперимент немного иначе, то есть были готовы принять к сведению и потребности литовской фонетики. В 1880-х годах уже упоминавшийся Э. А. Вольтер издал книгу на литовском языке кириллицей, но использовал и «католическую» графему «j», что вызвало шквал критики со стороны православного духовенства: Merkys V. Knygnešių laikai. P. 91; Subačius G. The Letter <j> and Two Language Planning Startegies of the Cyrillic Script for Lithuanian in Late Nineteenth Century // Journal of Baltic Studies. 2008. Vol. 39. № 1. P. 73–82.

561

Subačius G. Lietuviška ir rusiška lietuviškų spaudinių kirilika. P. 157–173; Idem. Development of the Cyrillic Orthography for Lithuanian in 1864–1904 // Lituanus. 2005. Vol. 51/2. P. 35–41. Н. Н. Новиков дал указание И. Кречинскому для примеров подбирать литовские слова, максимально похожие на соответствующие русские слова: А. Исторический очерк… 1870. Июнь. Отд. IV. С. 171.

562

LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 4931. L. 7.

563

ОР РНБ. Ф. 523. Д. 66. Л. 4.

564

LVIA. F. 567. Ap. 5. B. 386. L. 62.

565

Jēkabsons Ē. Spaudos lotyniškais rašmenimis draudimas Latvijoje 1865–1904 m. // Raidžių draudimo metai / Sud. D. Staliūnas. Vilnius: LII

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги