Академия при царском дворе. Греческие ученые и иезуитское образование в России раннего Нового времени - Николаос Хриссидис
- Дата:13.07.2024
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Название: Академия при царском дворе. Греческие ученые и иезуитское образование в России раннего Нового времени
- Автор: Николаос Хриссидис
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Академия при царском дворе. Греческие ученые и иезуитское образование в России раннего Нового времени"
📚 В аудиокниге "Академия при царском дворе" автор Николаос Хриссидис рассказывает о важной роли греческих ученых и иезуитского образования в России раннего Нового времени. Книга погружает слушателя в атмосферу царского двора и академической среды, где великие умы сходились для обмена знаниями и идей.
Главный герой книги - историческая личность, чье влияние на развитие образования и науки в России было неоценимо. Его жизненный путь и достижения стали важным этапом в истории страны и оставили яркий след в памяти потомков.
🔗 Если вам понравилась эта книга, рекомендуем обратить внимание на The Plague Court Murders - John Carr, где также представлена захватывающая история.
Об авторе:
Николаос Хриссидис - известный исследователь и писатель, специализирующийся на истории образования и науки. Его работы пользуются популярностью у читателей, желающих погрузиться в увлекательный мир прошлого и узнать больше о великих умонах и ученых.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые расширят ваш кругозор и подарят новые эмоции. Приглашаем вас на сайт knigi-online.info, где каждый найдет что-то особенное для себя.
Погрузитесь в мир знаний и приключений вместе с нами!
История
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По мнению некоторых исследователей, Софроний Лихуд положил в основу своей риторики Techne rhetorike (Венеция, 1681) Франциска Скуфоса (1644–1697)403. Скуфос родился на Крите, находившемся под властью Венеции, и учился в Коллегии Св. Афанасия (Греческом коллегиуме, Collegio Greco) в Риме. Получив в 1666 году в этой коллегии степень доктора философии и теологии, Скуфос стал униатским священником, какое-то время провел в Венеции в качестве частного учителя (1666–1672), а затем вернулся в свою альма-матер как преподаватель (1672–1681). В 1675 году он перешел в католичество, а в 1678 году был назначен викарием в епархию латинского архиепископа Керкиры (Корфу). Образование, полученное им в Греческом коллегиуме, контролировавшемся иезуитами, оказало на него глубокое влияние. Риторика Скуфоса представляет собой сильно сокращенный вариант типичного учебника риторики. Автор начинает с коротких определений разделов и элементов риторики, после чего переходит к очень обширным и очень подробным примерам их конкретного использования и их интерпретаций на практике. Скуфос делает акцент на ораторской практике, в то время как лихудовская риторика носит намного более теоретический характер. Представляется весьма вероятным, что образцом для Скуфоса послужила риторика Киприана Соареса. Тот признавал деление риторики на пять частей, но его учебник посвящен главным образом первым трем частям. Скуфос тоже лишь вкратце затрагивает темы запоминания и преподнесения, уделяя основное внимание инвенции, элокуции и диспозиции. Подобно Соаресу и Влахосу, Скуфос ставит в центр внимания эпидейктическое красноречие и амплификацию. Аналогичным образом он сочетает изучение теоретических основ с образцами речей. Впрочем, Скуфос в еще большей степени, чем Влахос и Соарес, делает упор на хитрости конкретно церковного ораторского искусства: он излагает теоретические принципы в упрощенном и сжатом виде, но при этом приводит обширные и изощренные примеры речей на классические, эллинистические и, чаще всего, библейские темы404. Учебник Скуфоса был издан в 1681 году, то есть после того, как Лихуды обратились к преподаванию. Более того, у нас нет прямых свидетельств, говорящих о том, что он входил в число книг, имевшихся в распоряжении у обоих братьев. С учетом того факта, что Лихуды явно руководствовались трудом Влахоса и что у риторики Скуфоса имеется мало общих черт с риторикой Влахоса, Скуфос вряд ли мог оказать непосредственное влияние на Лихудов405.
УЧЕБНИКИ
На уроках риторики в академии Лихуды пользовались источниками двух типов: своими собственными учебниками, а также руководствами и сборниками речей, составленными другими современными или античными авторами. Более конкретно, перу Софрония Лихуда принадлежит труд Peri rhetorikes dynameos, etoi peri rhetorikes theias te kai anthropines vivlia tessera («О риторической способности, а именно четыре книги о божественной и человеческой риторике»)406. В свою очередь, Иоанникий тоже сочинил учебник, озаглавленный «Дворец королевского красноречия, или Упражнения, размышления и риторические штудии: самое четкое разъяснение всей риторической способности, написанное [букв. «сделанное»] грешным иеромонахом Иоанникием Лихудом», и тоже разделенный на четыре книги407. Как уже отмечалось, и риторика Софрония, и риторика Иоанникия основаны на учебнике Влахоса, то есть в конечном счете на иезуитских образцах. А. Смеловский еще в 1845 году утверждал, что при внимательном сопоставлении учебников Софрония и Иоанникия становится ясно, что учебник Софрония послужил основой для учебника Иоанникия408. Действительно, «Дворец королевского красноречия» по сути представляет собой адаптированный вариант труда Софрония «О риторической способности». Точнее говоря, Иоанникий воспроизвел отдельные части книги 1 и последние три книги труда Софрония практически без какой-либо правки. При этом Иоанникий оставляет без изменений ключевые теоретические аспекты риторики Софрония и главным образом изменяет число примеров и образцы речей, которые служат иллюстрациями к риторическим принципам. Основное различие состоит в добавленном Иоанникием обширном введении, посвященном пользе и применению риторики и подражаний древним авторам. Смеловский ошибочно утверждает, что это введение сочинено самим Иоанникием409. На самом же деле Иоанникий почти дословно позаимствовал и название, и крупные фрагменты введения и 1‐й книги своего труда из Reginae palatium eloquentiae Жерара Пеллетье.
Наконец, очевидно, что Лихуды пользовались и другими учебниками и руководствами по риторике, поскольку они нередко отсылают своих учеников к источникам такого рода и в своих собственных трудах. По-видимому, не сохранилось никаких прямых указаний на состав библиотеки академии, но о том, что она могла собой представлять, можно судить на основе ряда косвенных данных. Например, в 1687 году братьям были доставлены следующие книги:
…у гречанина Македонской земли Анастаса Иванова, сына Мухоя, были куплены и отданы Иоанникию и Софронию Лихудам в новые каменные школы, построенные в Спасском монастыре, следующие греческие печатные книги: 6 лексиконов влаховых на четырех языках [Герасим Влахос. Thesauros tes enkyklopaidikes vaseos tetraglossos… Венеция, 1659], 8 армоний влаховых греко-латинских [Герасим Влахос. Harmonia horistike ton onton kata tous Hellenon sophous… Венеция, 1661], 12 греческих грамматик ласкаревых [Константин Ласкарис. Epitome ton okto tou logou meron… Милан, 1476 (первое издание)], 5 грамматик латинских еммануиловых [Мануэль Альварес. De institutione grammatica: 3 книги. Лиссабон, 1572 (первое итальянское издание: Венеция, 1575)], 24 кандитатов риторических латинских [скорее всего, Франсуа Поме. Candidatus rhetoricae. 1659 (первое издание)], 24 флос латинский сиречь цвет [скорее всего, Франсуа Поме. Flos latinitatis. 1666 (первое издание)], 26 аффониева прогимнасмата латинская, 16 элеганций латинских [вероятно, Лоренцо Валла. Elegantiae linguae latinae. 1471 (первое издание)], лексикон греко-латинский и латино-греческий, книга Аристотелева о рождении животных, риторика Аристотелева греко-латинская, диалектика Аристотелева, слова Демосфеновы олимбиаческия (олимпийские?) [sic —Олинфские? – Н. Х.] греко-латинския, книга слова ариановы о восхождении Александров – греко-латинская [Арриан. Peri Alexandrou Anabaseos—De Ascensu Alexandri]; книга Ксенофонова – вся [«Киропедия»?], книга Епиграмматарион Котуниев – греко-латинская [Иоанн Коттуний. Hellenikon epigrammaton vivlia dyo… / Graecorum epigrammatum libri duo… Падуя, 1653], книга Илиодора Ефиопическое – греко-латинское [Гелиодор. Aithiopikes Historias biblia deka – Historiae Aethiopicae libri decem], книга грамматика Феодора Гацкаго – греко-латинская [Теодор Газис. Institutionis Grammaticae… Венеция, 1495].
По стандартам Московии список весьма впечатляющий – это касается и разнообразия названий, и их числа. Понятно, что «греческими» все эти книги названы ошибочно, поскольку в список входят и латинские произведения, а также двуязычные и четырехъязычные издания410. Кроме того, он включает учебники латыни, пользовавшиеся большой популярностью в западноевропейских школах. Как будет указано ниже, в учебниках Лихудов часто встречаются ссылки на некоторые из этих сторонних источников, причем ученикам дается прямой наказ обращаться к этим источникам за дополнительной информацией или примерами411.
УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС
Чтобы продемонстрировать, как Лихуды обучали риторике, нужно обратиться к «Дворцу королевского красноречия» Иоанникия Лихуда, при необходимости ссылаясь и на труд Софрония в обоих его вариантах –
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика
- Солнце для всех - Марек Лавринович - Современная проза