Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз
0/0

Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз:
"Жертвы дракона" - талантливая повесть из жизни первобытных людей известного этнографа-беллетриста В. Г. Бограза-Тана. Вся повесть проникнута глубокой мыслью о том, что современный культурный человек сделал, подобно своему доисторическому прародителю и младшим диким братьям, "только первые шаги по дороге прогресса", что путь перед нами широко раскрыт и далек бесконечно.
Читем онлайн Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35

Девушки замолчали.

- Куда они уходят? - спросила Ронта, склоняя голову.

- К племени своему уходят, - сказала Яррия, - на небо, к Отцу. Там тоже есть племя Анаков.

- Я сказку слыхала, - сказала Илеиль. - В той стороне есть место. У самых ног Отца сделана дыра и вбита затычка, и женщины подходят и выдергивают, и смотрят вниз; и если какая-нибудь пожалеет и заплачет, то слезы ее к нам падают росою.

Все инстинктивно подняли головы и посмотрели вверх, туда, где наискось к полночи светилось недвижимое Око Отца. В ночном воздухе мелькали какие-то неуловимые влажные искры, и им показалось, что это слезы тех, небесных женщин.

- Будет вам, - снова вмешалась неукротимая Элла. - Вы говорите о тех, которые уходят. Я хочу говорить о тех, которые приходят.

- Души детские, - сказала Илеиль и усмехнулась радостно. - Малые детки...

Элла посмотрела на нее лукаво и подмигнула левым глазом.

- Малые и большие... Оттуда и оттуда!..

Она указала кивком головы на небо и тотчас же протянула обе руки к северу, туда, где находился мужской лагерь.

- Я люблю их, - сказала она громко, потом слегка потянулась и свела руки вместе. - Всех люблю.

И было так, как будто она сразу заключила в свои объятия всех мужчин и детей.

- Молчи, - сказала Илеиль, но не совсем уверенно. Элла Сорока знала, как будто, действительно, больше, чем другие подруги.

- Дуры вы, - возразила Элла и рассмеялась.

Пять трясогузок, все дуры...

- Трясогузка Ронта, - сказал неожиданно голос сзади, такой же веселый, как у Эллы.

Девушки обернулись. Дило Горбун подполз к костру так тихо, что никто его не заметил. Он остановился перед костром, как полз, на четвереньках, и вертел головою, как будто черепаха.

- Уйди, - крикнули девушки, - зачем ты пришел?

- К вам пришел, - сказал Дило, - мне одному тоскливо.

- Здесь мальчикам не место, - сказала Илеиль. - Это девичья роща.

- Разве я мальчик, - сказал Дило вкрадчивым тоном. - Если бы я был мальчиком, то был бы с мальчиками.

Девушки засмеялись. Это была обычная присказка Горбуна.

- Я вам сказку расскажу, - соблазнял Дило.

- Уйди, не то палки возьмем.

- Расскажу и уйду. О Рунте-трясогузке... Мне одному темно в этом лесу.

- Ну, расскажи, - поколебались девочки.

Их в особенности соблазняла тема рассказа. Имя Ронты с небольшим изменением в  Рунта  означало: трясогузка. Молодых девушек вообще называли трясогузками за их предполагаемую стыдливость.

Они посмотрели нерешительно на взрослую помощницу. Но круглые глазки Асы тоже горели любопытством, и, ко всеобщему удивлению, она не сказала ни "да", ни "нет".

Пять трясогузок сидели под листьями клена,

начал Дило нараспев.

- Молчи, дурак, - сказали девушки полусердито.

Дило, по-видимому, хотел начать с присказки и заимствовал ее у Эллы.

- Нет, - сказал Дило.

Пять трясогузок сидели под листьями клена.

Пришли пять турухтанов и распустили свои крылья.

И сказали: "Спляшем брачный танец.

Совьем колесо солнцу, будем плясать брачный пляс.

Будьте нам женами, будем вам мужьями..."

По обыкновению Анакских сказочников, Дило наполовину пел, строфу за строфою.

Лунный Дракон пришел к красному солнцу

И сказал: "Солнце, спляшем брачный танец.

Будь мне женою, я тебе буду мужем".

- Разве солнце - жена? - спросила Илеиль с удивлением.

- Не перебивай, - сердито сказал Дило. - В то время Солнце было женою.

Солнце сказало: "Я не хочу.

У тебя, Дракон, чужое лицо.

На твоей шее чешуя стала дыбом.

Ты мне не муж, я тебе не жена..."

Дракон рассердился и проглотил Солнце.

Вместе с Солнцем проглотил все лучи;

На земле и на небе стало темно,

Турухтанам и трясогузкам стало темно.

Темно свивать колесо Солнцу,

Темно плясать брачный танец...

Рунта молодая сказала подругам:

"Я поднимусь на небо, я верну Солнце,

Я дам свет,

Пойду к Дракону в юные жены.

Пусть я исчезну, вы будете жить"...

После этого Дило стал рассказывать прозой:

Молодая Рунта поднялась на небо и приблизилась к Дракону. Он дремал, раскрыв пасть после сытной еды. Солнце, большое и круглое, тускло сияло в его утробе.

- Я пришла, - сказала Рунта.

- Зачем? - спросил Дракон.

- В жены к тебе, - сказала Рунта.

- А, хорошо, - сказал Дракон.

- Как берешь ты жен? - спросила Рунта.

- Пастью беру, - сказал Дракон.

Молодая Рунта вошла в пасть Дракона, из пасти в утробу и отыскала Солнце. Она обвязала его травяной веревкой и потащила его вон. Вытащила Солнце в горло Дракона, потом вытащила в рот Дракона, потом вытащила на язык Дракона. И лопнула веревка с таким треском, как падает дерево. Тогда встрепенулся Дракон и тряхнул головою. Круглое Солнце обожгло ему язык и выкатилось вон. Брызнул свет, настало новое утро.

Дило замолчал, девушки тоже молчали.

- А Рунта вернулась? - спросила Илеиль.

Дило лукаво посмотрел на девушек.

- Рунта, вот она, - пошутил он, указывая пальцем на подругу Яррия. Рунта-Ронта.

- Нет, правда!

- Правда, - настаивал Дило. - Вы знаете: предки возвращаются сквозь женское чрево. Так Рунта вернулась...

- Постой, - сказала Элла. - Какую песенку пела молодая Рунта?

"Пусть я исчезну, вы будете жить..."

- Печальная песня.

Ронта сидела и слушала, не шевелясь и не произнося ни слова.

Но когда Элла повторила печальную песню Рунты-трясогузки, ее лицо неожиданно сморщилось, нижняя губа задрожала. Еще минута, и она разразилась плачем, тихим и жалобным, как огорченный ребенок.

Яррия положила подруге руку на шею.

- Глупая, - сказала она. - Ну, не плачь. Это другая погибла, та, молодая Рунта. Ты живешь.

- Нет, - всхлипывала Ронта, - это мне нравится. Пусть я исчезну, вы будете жить. Это хорошо.

Слезы ее падали без конца. Она уткнулась лицом в землю, и плечи ее тряслись от заглушаемых рыданий...

Полночь прошла. На краю неба опять поднимался Охотник, угрожая дротиком диким оленям в Песчаной реке. Все спали, девушки и их помощница. Лишь у Лото поодаль слабо мерцал костер, и она низко склонилась над ним, как будто творила заклинания. И вдруг на опушке раздался слабый призыв маленькой пестрой совы Шиана, который ищет в темноте свою подругу: Угу!..

Ронта вздрогнула во сне и подняла голову. Призыв повторился еще раз. Она посмотрела на соседок. Никто не шевелился. Костер чуть вспыхивал.

Еще не совсем проснувшись, Ронта поднялась, как лунатик, и, натыкаясь на деревья, пошла вперед, куда звал крик совы.

На опушке леса стоял Яррий. Его фигура смутно белела в свете звезд. Он двинулся Ронте навстречу и быстро подошел. В руках у него было неизменное копье. Связка дротиков висела через плечо. Через другое плечо был подвешен большой мешок, как у охотника, уходящего в дальние горы. И весь вид у него был, как у человека, уходящего в дорогу.

Дремота Ронты исчезла.

- Что, Яррий? - спросила она тревожно, даже не успев разглядеть в темноте его лицо.

- Они изгнали меня, - сказал Яррий.

- Изгнали, - откликнулась Ронта жалобно.

- Сказали: "Будь нам чужим, другого племени, не пей нашей воды, не грейся у огня".

- За что? - спросила Ронта беспомощно. Она как будто забыла в эту ночь о весеннем деле Яррия.

- За то самое, - сказал Яррий. - Юн говорит: - "Ты жертву отнял у темного бога, белую телку. Будь же извергнут".

- Как же обет? - спросила Ронта растерянно.

Яррий коротко засмеялся.

- Стану ли плакать о муках и истязаниях? Нож Юна-врага не коснется меня. Буду жить непосвященный, как жил.

Ронта молчала.

- Куда же ты пойдешь? - спросила она нерешительно.

Яррий повел рукою.

- Свет широк, и солнце везде светит. Челноки растут в лесах, и реки текут вниз... Попрощаться я пришел. Где Дило?

- Не знаю, - сказала Ронта, - был тут недавно. Прогнали его... Куда пойдешь ты?..

- Пойду на край света, - сказал Яррий, - на берег моря. Узнаю людей медвежьих и людей орлиных. Увижу морских великанов с зубами, как у мамонта.

- Как ты будешь жить, Яррий? - твердила Ронта печально.

- Один буду я жить, диким бродягою, рвать добычу когтями буду, как звери рвут.

Он замолчал и долго молчал, и вдруг сказал отрывисто:

- Пойдем со мною, Ронта!..

Ронта не отвечала.

- Лица мужчин не увижу. Глаза женщин не будут смотреть на меня. Когда я умру, шакалы закроют мне глаза... Ронта, пойдем со мною...

Ронта бросила взгляд назад, в глубину рощи. Ничего не было видно. Только угли костра чуть мерцали сквозь темную чащу.

- Жалко тебе оставить Иссу колдунью и сварливых жен? - спросил Яррий злым, изменившимся тоном.

- Жалко, - призналась Ронта.

- С Иллом хочешь плясать, красную бороду гладить девичьей ладонью?

- Нет, - с ужасом сказала Ронта. - Я не хочу.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз бесплатно.
Похожие на Жертвы дракона - Владимир Тан-Богораз книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги