Венец рабов - Дэвид Вебер
- Дата:21.10.2024
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Архитектура
- Название: Венец рабов
- Автор: Дэвид Вебер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Венец рабов" от Дэвида Вебера
📚 "Венец рабов" - захватывающая история о борьбе за свободу и справедливость. Главный герой, *Генрик Барбаросса*, оказывается втянутым в опасное путешествие, где ему придется пройти через множество испытаний и сражений, чтобы защитить свою честь и достоинство.
Автор книги, *Дэвид Вебер*, известен своим уникальным стилем повествования и созданием захватывающих сюжетов. Его произведения пользуются огромной популярностью у читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения, насладиться красочными описаниями и погрузиться в мир фантазии и воображения вместе с нашими аудиокнигами!
Об авторе
Дэвид Вебер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание критиков и читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий. Вебер умело сочетает научную фантастику, боевик и драму, создавая уникальные миры и истории.
Не пропустите возможность погрузиться в захватывающий мир "Венец рабов" вместе с автором Дэвидом Вебером!
Погрузитесь в мир аудиокниг на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь увлекательными историями из разных жанров!
Архитектура
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, у него на мгновение перехватило дыхание.
- Да, я рискну её жизнью. Однако ничуть не в большей степени, чем она - присмотритесь к ней - рискнула бы сама. Не в большей степени, чем те солдаты были готовы рискнуть своими жизнями, добровольно вступая в королевскую гвардию. Но считать, что я готов… готов… тащить её как жертву на алтарь и точить кинжалы для жрецов…
Больше он ничего не сказал. Просто повернулся и ушёл. Через несколько секунд его в зале уже не было.
- О, чёрт, - пробормотала Танди. Её сердце упало как никогда в жизни. - Я и правда всё испортила, да?
- Не глупи, - отчитала её Берри. - Это всего лишь ваша первая размолвка влюблённых. Ты заявила, что он жестокий злодей, и он чуточку обиделся. Невелика беда.
***Затем Берри ушла, просить Вальтера Имбеси показать ей, где найти принцессу Руфь, профессора Дю Гавела и капитана Оверстейгена. Танди осталась одна. Сначала глядя в никуда. Затем на единственного, кроме неё, оставшегося в огромном зале человека. На Джинни Ушер, ответившую взглядом, казавшимся немногим менее враждебным, чем глаза Виктора.
На принятие решения Танди понадобилась минута.
Пятьдесят девять секунд колебаний из-за разочарований прошлой жизни, омерзительных компромиссов и рассыпавшихся надежд. И одна секунда на то, чтобы отбросить этот опыт.
Она шагнула к Джинни.
- Покажите, где его номер.
- Отлично, самое время. Я уже начала беспокоиться.
Когда Джинни договорила, она уже улыбалась и тащила Танди к выходу.
- Он будет очень взволнован, когда тебя увидит! Будет, ещё как! - Джинни строго погрозила ей пальцем. - Не позволяй этому дурацкому холодному взгляду одурачить тебя ни на мгновение, слышишь? Это всего лишь игра. Ну, вроде того. Однако внутри - ладно, глубоко внутри - он чахнет по тебе намного сильнее, чем по этой дрянной, прогнившей…
Глава 30
- … крайне сомнительно, принцесса. Признаю, что Конвенция Червелла даёт мне…
Говорящий прервался и перевёл взгляд на входящую в комнату Берри. Высокий, подтянутый офицер в форме капитана первого ранга Королевского Флота Мантикоры был потрясающе похож на молодую и куда более спортивную версию премьер-министра Мантикоры. Его конечности выдавали родство с семейством Жанвье с Высокого Хребта - каким-то образом выглядели слишком длинными относительно тела - и Берри упала было духом при первом же взгляде на него. Но тут она увидела его глаза. Да, такие же тёмные, но в остальном ничем не похожие на полуприкрытые, вечно расчетливые глаза, которыми премьер-министр взирал на остальной мир. Это были глаза человека, не готового принимать что-либо на веру, но при этом они были ясными и внимательными.
Уголок губ капитана приподнялся в сардонической улыбке.
- А это, как я понимаю, мнимая "принцесса Руфь".
Он поднялся и отвесил учтивый поклон, сделав это с лёгкостью и изяществом человека, родившегося и выросшего в высших кругах аристократии Звёздного Королевства.
- Капитан Майкл Оверстейген. Безмерно рад видеть, что вы не пострадали, миз Зилвицкая. Во всяком случае, вы не производите впечатления пострадавшей.
Услышав аристократический прононс и манерность речи этого человека, Берри порадовалась что потратила время на переодевание, прежде чем присоединиться к принцессе Руфи и капитану. Она сильно подозревала что при всей внешней обходительности Оверстейген подсознательно отнёсся бы к появившейся перед ним девушке в драных лохмотьях точно так же, как и типичный мантикорский дворянин, просто не приняв её всерьез - не обращая внимания ни на заоблачную цену материала лохмотьев, ни на уважительную причину такого состояния её одежды. Внешний вид есть внешний вид. Форма самого Оверстейгена была в безупречном состоянии.
Вместе с ним поднялась и лейтенант. Оверстейген повернулся к ней и вяло взмахнул рукой.
- Позвольте представить моего помощника тактика, лейтенанта Бетти Гёр.
Вместо поклона лейтенант Гёр достаточно резким движением протянула руку. Она вежливо улыбалась, но в глазах у неё таился какой-то тревожный вопрос.
- Рада знакомству, - сказала она, а затем практически выпалила: - Но мне хотелось бы знать, откуда вашему отцу известно обо мне.
Глаза Берри расширились.
- Понятия не имею, лейтенант Гёр. Но полагаю это потому, что вы либо очень хороший, либо очень плохой разведчик. У папы пунктик насчет отслеживания подобных данных.
Оверстейген фыркнул. Хотя Берри звук напомнил скорее всхрап породистой лошади. Своего рода звонкое, резко оборвавшееся ржание.
- Тогда очень хороший, - заявил он. - Лейтенант точно не подходит под альтернативный вариант. - Он хитро улыбнулся Гёр. - Полагаю, вы можете расслабиться, лейтенант.
В глазах Гёр всё ещё стояло сомнение, но она больше не выглядела встревоженной.
- Чёртовы шпики, - буркнула она себе под нос.
Скорее всего эти слова не предназначались для окружающих, но у Берри был тонкий слух. Она широко улыбнулась и подтвердила:
- Ага. Тютелька в тютельку мой папа. Чёртов шпик.
Изображая уверенность, насколько только это получилось, Берри опустилась на диван рядом с Руфью.
- И не думайте, что мне ещё не приходилось задумываться что будет, когда у меня появится приятель. Ха. Мало того, что мой отец шпион - он ещё и очень умелый шпион.
Испытывая определённую гордость от того, что сумела сесть изящным движением - нелёгкая задача, в её-то вычурном наряде - Берри плавно перевела тему разговора.
- Но я, кажется, вас прервала. О чём вы говорили, капитан?
Оверстейген опустился в кресло. Но прежде чем продолжать перевёл взгляд на Руфь.
- Берри пользуется моим полным доверием, капитан. Как и профессор Дю Гавел, - принцесса кивнула в сторону сидевшего по другую сторону от неё человека. - Вы можете продолжать.
Оверстейген поколебался, прежде чем продолжить, но не более секунды.
- Замечательно. Как я говорил, принцесса, я считаю крайне сомнительным, чтобы посол Мантикоры дала добро в отношении вашего плана. Смогу ли я действовать без её одобрения или нет… - он пожал плечами. - Наверное смогу. Если буду убеждён, что действую правильно, я определённо так и поступлю. И будь что будет.
Руфь улыбнулась.
- Возможно, капитан, вас заинтересует замечание, недавно сделанное тётей Елизаветой, - она кивнула в сторону Берри. - Вообще-то сделано оно было в адрес её отца: "Полагаю, я могу доверять человеку, который не боится оказаться на мели, если придётся".
Ответная улыбка Оверстейгена была сардонической.
- Действительно. Понимаю вашу позицию, принцесса… но вам всё равно придётся убедить меня в том, что вы предлагаете здравые меры. В конце концов, королевы здесь нет, и какое бы решение я ни принял, оно должно быть принято быстро, или в этом не будет никакого смысла.
Руфь открыла было рот для ответа, но Оверстейген приподнял руку, предвосхищая её слова.
- Дело не в самой вашей идее, принцесса. По правде говоря, даже оставляя в стороне несомненную притягательность мысли о переходе Конго под управление бывших рабов, я могу видеть ещё как минимум два преимущества, которые это даст.
Он загнул первый палец.
- Во-первых, говоря непосредственно о выполняемых мною здесь задачах, это намного упростит борьбу с пиратством. Ни один находящийся в здравом рассудке пират - тем более работорговец - не станет болтаться в окрестностях звезды, где можно встретить вооруженных и ни чем в своих действиях не скованных бывших рабов. Особенно если - давайте не будем притворяться, что это не так, хорошо? - у этих бывших рабов в качестве организующей и направляющей силы в основном будет Одюбон Баллрум.
Оверстейген загнул второй палец.
- Сверх этого - при условии, что эта планета рабов останется политически нейтральной - она может оказаться очень полезным нейтральным портом в данном регионе, - и мрачно добавил: - Невозможно предсказать, какие вооруженные конфликты могут вспыхнуть в этом регионе в будущем, но пока Конго будет сохранять нейтралитет и оставаться в руках бывших рабов, по крайней мере никакие столкновения не приведут к обычному в таких случаях всплеску пиратства.
На лице Руфи уже проступала радость, но следующие слова Оверстейгена её стерли:
- Что приводит нас к моменту, вызывающему основное моё беспокойство, принцесса. К роли, играемой во всём этом хевенитским секретным агентом Виктором Каша.
Берри видела, что Руфь хотела было что-то сказать, но заколебалась. Она не сомневалась, что принцесса собиралась возразить, что Виктор Каша на самом деле не "секретный агент", но…
К счастью, Руфи хватило здравого смысла не выдвигать это возражение. Понимая, насколько абсурдным оно будет в глазах настолько очевидно хорошо информированного человека как капитан Оверстейген.
Вместо этого Руфь только немного отрывисто произнесла:
- Развейте, пожалуйста, свою мысль.
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Венец рабов - Дэвид Вебер - Героическая фантастика
- Нейробиология тревоги. Как победить тревожные мысли и сделать свою жизнь счастливее - Ферран Касес - Биология / Психология
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Институт метанийской мебели - Зинаида Бобырь - Публицистика