Под прикрытием - Даниэла Стил
- Дата:12.08.2024
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Название: Под прикрытием
- Автор: Даниэла Стил
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение оторвав взгляд от лица главаря, Ариана увидела, что они в какой-то большой палатке. Входной клапан откинут, но в воздухе потемнело, и она мало что могла разглядеть. В палатку задувал прохладный ветерок, и ей почему-то казалось, что она в джунглях, у подножия высоких гор, хотя откуда взялось это ощущение, знать она не могла.
Отвечая на вопрос главаря, Ариана с неохотой кивнула, и мужчина помог ей подняться с походного алюминиевого стула, на котором она сидела. Куда он меня ведет, подумала Ариана. И что собирается делать дальше?.. Может, у здешних бандитов в обычае пытать пленников, чтобы родственники и друзья не мешкали с выкупом? Эти мысли не добавляли ей оптимизма. Она продолжала молчать.
Главарь тем временем вывел ее из палатки и, галантно поддерживая под локоть, куда-то препровождал. Вокруг действительно были джунгли; они вставали со всех сторон высокой, темной стеной, и Ариана поняла, что пытаться бежать бессмысленно. Во-первых, она не знает, в какую сторону нужно двигаться, а во-вторых, на ослабевших и подгибающихся ногах она бы все равно далеко не убежала – бандиты очень быстро ее бы догнали. Или вовсе бы пристрелили. За поясом у главаря она разглядела большой черный пистолет и ни на секунду не усомнилась, что в случае необходимости он воспользуется им, несмотря на свои обходительные манеры и показную вежливость.
На краю поляны главарь неожиданно остановился и показал пальцем на небольшой домик. Это была уборная, и Ариана поспешила ею воспользоваться. Главарь топтался рядом. Когда она вышла, он отвел ее обратно в палатку, налил стакан воды и протянул ей. Воду она выпила с жадностью, но благодарить не стала. С какой стати она должна благодарить человека, который ее похитил?
– Ты голодна? Есть хочешь? – спросил главарь, и Ариана отрицательно покачала головой. Есть ей действительно не хотелось, а вот воды она бы с удовольствием выпила еще, но попросить ей мешала гордость.
– Как тебя зовут?
И снова она не ответила, но главарь, нахмурившись, повторил вопрос, и Ариана решила, что сердить его – с ее стороны не слишком разумно.
– А-хр… Ариана, – с трудом проговорила она. Голос был хриплым, надтреснутым и казался ей незнакомым.
– Красивое имя. Такое же красивое, как его обладательница… – Главарь прищелкнул языком, изобразив восхищение. – Я уверен – твои родные непременно захотят, чтобы ты как можно скорее вернулась домой. Мы отпустим тебя, как только они нам заплатят… Увы, но я вынужден так с тобой поступать, но ничего не поделаешь – ради правого дела, за которое мы боремся, приходится иногда совершать неблаговидные поступки.
Интересно, подумала Ариана, ради какого такого правого дела они убивают людей и похищают женщин?.. Не-ет, тут что-то не так… Несмотря на то что главарь был с ней достаточно мягок, она не верила ни одному его слову.
Тот посмотрел на нее внимательно и, вероятно, заметил ее колебания. Подняв руку, он снова коснулся синяка на ее щеке.
– Я прикажу моим людям, чтобы они больше не делали тебе больно, – пообещал он. – Хотя им иногда бывает очень трудно удержаться, чтобы не выместить на богатых всю ту горечь и обиды, которые они вынуждены терпеть… – И он заговорил о необходимости перемен и о том, что иногда единственный способ привлечь внимание общества – это сделать что-то такое, что идет вразрез с правилами этого са́мого общества. Слушая его, можно было подумать, будто похищения – важная часть священной войны, которую он и его люди ведут в интересах абсолютного большинства аргентинцев, и хотя Ариана твердо знала, что такого просто не может быть, кое-что из сказанного показалось ей не лишенным смысла. Главарь говорил о тотальной нищете, о кризисе, о простых крестьянах, которые умирают от голода, о стране, которую втаптывает в землю горстка олигархов, и о многом другом, о чем Ариана никогда особенно не задумывалась. – …Одним словом, вам, богачам, разжиревшим на народной крови, пора начать думать не только о себе, но и о других! – возгласил он, сверкая глазами, и она машинально кивнула – такое сильное, почти гипнотическое воздействие произвела на нее эта пламенная речь. Впрочем, почти сразу Ариана опомнилась. Судя по всему, главарь понятия не имеет, что она вовсе не дочь крупного помещика или банкира, против которых направлен обличительный пафос его слов. Интересно, как он отреагирует, когда узнает, что она – гражданка другой страны, дочь американского посла?.. Ариана, впрочем, не спешила рассеять его заблуждение, и главарь еще некоторое время продолжал говорить в том же ключе. Потом он дал ей еще полстакана воды и, подозвав одного из своих головорезов, велел увести ее. – Только на этот раз будьте с ней поаккуратнее, – предостерег он и тут же, без всякого перехода, приказал еще двоим бандитам снова закрыть ее на ночь в ящик. Один из них потянулся было за валявшимся на полу мешком, собираясь надеть его ей на голову, но главарь выхватил пыльную тряпку у него из рук и улыбнулся, словно напоминая ей о своем обещании не причинять ей вреда.
– Обойдемся без этого, – сказал он. – И никаких веревок. Просто накройте ее крышкой – и все.
Трое мужчин отвели Ариану к ненавистному ящику и уложили в него – ей снова пришлось поджать ноги, – накрыв тяжелой крышкой. Теперь, без мешка, она разглядела, что в крышке есть просверленные отверстия. Но ей все равно было душно и страшно, хотя она старалась не поддаваться панике. Чтобы отвлечься, она три раза прочла молитву, прося Господа помочь отцу поскорее найти ее – и незаметно для себя заснула.
На следующее утро ее разбудил скрежет сдвигаемой крышки. Двое вчерашних бандитов грубо выволокли ее из ящика и снова отвели к главарю. Тот уже сидел перед палаткой за складным столиком и что-то писал в толстой тетради. Щурясь на ярком солнце, Ариана остановила на нем взгляд, и он кивнул.
– Однажды весь мир прочтет мои записи и поймет, что мы боролись за правое дело, – проговорил он и, окинув Ариану еще одним взглядом, протянул ей стопку одежды. В стопке оказались армейская рубашка, оливковая мужская футболка, простые хлопчатобумажные брюки и высокие ботинки, которые были ей почти впору.
Переодеваться Ариану отвели в знакомую ей уборную на краю поляны. Там она обнаружила, что ее платье превратилось в лохмотья, тело под ним покрыто грязью и все в синяках, а волосы слиплись и перепутались, и от нее разит по́том… Впрочем, от бандитов воняет еще хуже, и только их главарь не пренебрегает личной гигиеной. Насколько она успела заметить, сегодня утром он даже побрился.
– Немного попозже, – пообещал главарь, когда Ариану снова привели к палатке, – я отведу тебя к реке, искупаешься. – И он велел конвоирам дать ей есть. Один из бандитов сразу куда-то ушел, но вскоре вернулся с миской риса и тарелкой, на которой лежало какое-то подозрительное мясо. Главарь налил ей большую чашку кофе, но она только кивнула в знак признательности. До сих пор она не сказала ему ни слова – лишь назвала свое имя.
– Как скоро вы отправите меня назад? – спросила Ариана после того, как от риса и мяса ничего не осталось. Сначала она хотела отказаться от еды, но голод перевесил, и она уничтожила все, что ей дали. И то сказать – в последний раз она ела вчерашним утром, с тех пор прошло больше суток, и живот у нее основательно подвело.
Услышав, что пленница заговорила, главарь вскинул на нее глаза.
– Как только получим выкуп. Кстати, кто ты такая? И откуда?.. – По ее выговору он, разумеется, сразу понял, что перед ним не аргентинка. – Может быть, ты – американка?.. – предположил главарь. Собственное открытие едва не заставило его растеряться, но он почти сразу сообразил, что так будет даже лучше, и с довольным видом улыбнулся.
Ариана кивнула, и главарь заулыбался шире.
– Так это же замечательно! Теперь о нашей борьбе узнают во всем мире!
– У вас ничего не выйдет! – не выдержала Ариана. – Да, о вас узна́ют, но никто не поверит, что вы боретесь за правое дело, потому что вы крадете и убиваете людей. Возможно, ваши цели действительно… гм-м… благородны, но вы пытаетесь добиться их негодными средствами. Насилие еще никогда не приводило ни к чему хорошему.
Она была уверена, что главарь разозлится, но ее дерзость, похоже, его только позабавила.
– Иногда мир можно заставить прислушаться к голосу здравого смысла только с помощью насилия. Ну или по крайней мере – привлечь его внимание… Кстати, что ты делаешь в Аргентине?
– Живу… – Ариана слегка пожала плечами. Ей казалось – пока никто не знает, что она дочь американского посла, грозящая ей опасность будет не такой большой. По радио, наверное, еще не сообщали о ее похищении, а газеты в эти джунгли явно не попадали или попадали с большим опозданием.
– Ты американка. Богатая американка. – Взгляд главаря на мгновение стал суровым, но он тотчас овладел собой. – А тебе никогда не приходило в голову задуматься, откуда взялось твое богатство? Знаешь ли ты, сколько людей ежедневно умирает от голода, чтобы ты могла вкусно есть и развлекаться?
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Папочка-длинные-ноги - Джин Вебстер - Проза
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Загадка пропавшей экспедиции - Битти Оуэн - Публицистика