Поцелуй меня, убей меня - Эллисон Бреннан
- Дата:14.11.2024
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Название: Поцелуй меня, убей меня
- Автор: Эллисон Бреннан
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как она узнала о нем?
– Она знала о всех вечеринках. Ей хотелось сначала получить хорошие оценки, чтобы родители не забрали ее из колледжа. Она прилежно училась первые два месяца. А потом решила, что пора оторваться.
– А что насчет той вечеринки, когда ты была еще в школе?
– Аланна уехала в Нью-Йорк пожить у родных месяц перед выпускным классом. Она рассказывала мне всё об этих вечеринках. Я была шокирована. Думаю, тогда я была просто домашней девочкой. Аланна всегда первой пробовала что-то новое.
– Перед тем, как ты пошла на одну из этих вечеринок, что рассказывала тебе о них Аланна?
– Только то, что там будет живое выступление какой-то группы, танцы и выпивка… – Джилл заколебалась.
– Расскажи мне, Джилл.
– Она сказала, что, когда пошла на рейв в Нью-Йорке, она занималась сексом с тремя парнями. Она даже не знала их имен. Я была ошеломлена. Она, конечно, потеряла девственность раньше, чем я, – не знаю, почему я была так удивлена. Аланна сказала, что переживание было потрясающим.
Сюзанна сделала заметку. Возможно, у Аланны были и другие секреты, которыми она не делилась с Джилл. Ее родные в Нью-Йорке могли знать больше, особенно если именно там Аланна начала вести такой образ жизни.
– Давай снова поговорим о вечеринке в октябре. Аланна узнала о ней, вы пошли туда. Ты говорила детективу, что видела подругу в последний раз танцующей около часа ночи. Верно?
Джилл кивнула.
– Я не помню точное время, но мы приехала после одиннадцати. Я даже не хотела принимать наркотики. Но я выпила что-то, что не следовало пить, и почувствовала себя странно. Когда я нашла Аланну, то сказала ей, что мне плохо, но она ответила, что ей весело и что она не собирается уходить. Она дала мне таблетку. Я не знаю, что это было, но я почувствовала себя немного лучше. Остаток ночи был как в тумане, – продолжала Джилл. – Я познакомилась с парнем. Не знаю его имени… – Она снова начала плакать. – Я не могу поверить, что сделала это. Занялась сексом с незнакомцем. Он отвел меня к себе домой, и я почти не помню, чем мы занимались. Мне было плохо несколько дней.
– На этих вечеринках присутствовал кто-то, кто знал вас по имени?
– Не думаю. Я имею в виду, может, там и был кто-то из знакомых, но я не помню.
– Может, Аланна знала кого-то, кого не знала ты?
– Я не понимаю.
– Может, она упоминала кого-то, кто приглашал ее на рейвы?
Джилл покачала головой.
– Что насчет ее кузины?
– Уитни.
– Уитни Эндрюс?
– У нее другая фамилия. Я видела ее всего пару раз.
Сюзанна сделала заметку и спросила:
– А что насчет парня? Ты говорила детективу, что Аланна ни с кем не встречалась. Это правда?
– У нее не было парня.
– Был ли кто-то, кто уделял ей больше внимания, чем ей того хотелось?
– Аланне нравилось, когда парни с нею флиртовали. Я знаю, это звучит так, будто она была девушкой легкого поведения… может, она и была ею в какой-то мере. Но вы не знали ее. Я не хочу, чтобы люди думали о ней плохо.
– Я не думаю плохо ни о ней, ни о других жертвах. Моя работа – найти того, кто ее убил, и засадить в тюрьму до конца его жизни. Кем была Аланна и что она делала, имеет для меня значение только в контексте расследования. А что насчет экс-бойфренда?
– В старшей школе у нее был парень, Зак Корелли. Он на год старше нас. Поступил в колледж в Мэне. Я думаю, оба они не слишком страдали, когда расстались.
Сюзанне следовало это проверить. Если Корелли не было в Нью-Йорке в день убийства Аланны, это будет легко доказать.
– И еще кое-что, – сказала Сюзанна. – У Аланны была работа? Могла она там встретить кого-то, кого ты не знала? Может, она была добровольцем или работала неполный рабочий день? Всё, что детектив Панетта смог установить, это то, что она училась очно.
– Она не работала, пока училась в колледже. Я работала неполный рабочий день в кампусе ради стипендии. Ее родители скопили денег ей на обучение, так что она ни в чем не нуждалась.
– Хорошо. Последний вопрос. Это может быть немного неприятно, но я должна показать тебе фотографии остальных трех жертв, чтобы установить, знаешь ли ты кого-нибудь из них.
Сюзанна показала ей фотографии, одну за другой. Джилл не знала первых двух девушек, но зато узнала Джессику Белл.
– Мне кажется, я ее знаю. Она мертва?
– Убита на прошлых выходных.
– О боже…
– Ты знаешь, кто это?
Джилл покачала головой.
– Она просто выглядит знакомой. Может, мы пересекались на лекциях, или я видела ее где-то еще…
– Может, на пати в Хеллоуин?
– Возможно. – Джилл нахмурилась, пытаясь вспомнить. – Я честно не знаю.
– Хорошо. Ты молодец, и я ценю твою честность. – Сюзанна положила фотографии в папку, затем взяла Джилл за руки и слегка сжала их. – Не живи прошлым. Я знаю, ты несешь на себе груз вины и сожалений. Но знай, этот груз сожрет тебя изнутри, если ты позволишь ему. Я считаю, что ты должна пойти в колледж в Пенсильвании. Аланна не хотела бы, чтобы ты зависла здесь. – Мадо подала Джилл визитку. – Если ты еще что-то вспомнишь или захочешь поговорить, позвони мне.
Агент вышла из дома, и так как она была в Хэмдене, решила навестить Эндрюсов. Их дом находился в двух кварталах от дома Джилл. Сначала Сюзанна подумала, что дома никого нет, но затем дверь открыла женщина лет семидесяти.
– Да?
– Здравствуйте. Я специальный агент Сюзанна Мадо из Нью-Йорка. Простите за беспокойство. Я была в городе и решила заглянуть. У меня есть к вам пара вопросов.
Лицо женщины потемнело.
– Об Аланне?
– Да, мэм. Точнее, о ее кузине, Уитни.
– Уитни… – Женщина вздохнула. – У нее проблемы?
– Насколько мне известно, нет. Но мне говорили, что они с Аланной были близки. Я пока что не имела возможности побеседовать с нею об убийстве Аланны. Вы знаете ее адрес и номер телефона?
– Да. Подождите здесь, пожалуйста.
Женщина закрыла дверь. Через минуту она вернулась, держа в руках листок, на котором было написано: «Уитни Моррисси, Бруклин» – и номер телефона. – У меня нет ее адреса, но ее мать говорила, что она теперь живет в Бруклине. Уитни очень талантливый художник. Постоянно ходит по выставкам. Но таким образом много не заработаешь.
– Спасибо вам.
– Я знаю, что говорят о моей внучке. Аланна была милым ребенком. Она никогда никому не причинила зла. Никогда. Она играла со мной в карты каждое воскресенье… – По щекам престарелой дамы потекли слезы. – У меня четырнадцать внуков, и Аланна единственная, кто вспоминал о моем дне рождения. – Она пристально посмотрела на Сюзанну. – Вы не знаете, кто сделал это с моей внучкой?
– Еще нет, мэм, но поиск убийцы для меня – дело первой важности.
Глава 12
Шел проливной дождь, когда, в семь утра, Шон и Люси выезжали из Вашингтона.
По мере того как они ехали на север, дождь становился всё слабее, и к тому времени, как они пересекли границу штата Нью-Джерси, дождь едва моросил, сопровождаемый случайными порывами ветра. Они ехали на восток по шоссе 495 в сторону Манхэттена, и Люси завороженно смотрела на приближающийся лес небоскребов.
– Не говори мне, что ты ни разу не была в Нью-Йорке, – сказал Шон.
Кинкейд покачала головой, не отрывая благоговейнного взгляда от пейзажа.
– И как долго ты живешь в Вашингтоне?
– Шесть лет. Я была очень занята.
– Жаль, что погода дерьмо. Иначе мы полетели бы самолетом. Вид сверху еще более потрясающий.
Люси думала, что имела представление о Нью-Йорке по фильмам и передачам, но созерцать вживую огромные пространства, заполненные бетоном и дорогами, было неописуемо. Чем ближе они подъезжали к Манхэттену, тем больше Люси удивлялась искусности, с которой всё вокруг было застроено. И еще ее пугало количество людей, живущих в этом городе.
– Здесь ведь живут восемь миллионов человек, верно?
– Верно; наверное, уже на полмиллиона больше. В самом Манхэттене около двух миллионов, но это самая густозаселенная часть города.
– Откуда ты всё это знаешь?
– Это мелочи, – сказал Шон.
Хоть Вашингтон и был густо застроен, но Нью-Йорк производил впечатление леса из бетонных зданий, вздымающихся на мили вокруг. Архитектура города заинтриговала Люси: некоторые здания были простыми и безликими, другие – старинными и изысканными. Новые и старые, большие и маленькие здания города, которые, казалось бы, должны были выглядить уродливо, в едином комплексе были странно красивы.
– Это не наш отпуск, – сказал Шон.
Люси взглянула на него.
– Я знаю.
– Я просто хотел, чтобы это было ясно. Хоть мы, скорее всего, и пробудем тут все выходные. Но мы на работе, а не на отдыхе.
Они въехали в туннель, и Люси ничего не ответила, лишь крепко вцепилась в бедро Шона.
– Что?
– Не люблю туннели.
– Ты же всё время ездишь на метро.
– Это не одно и то же.
Она не сказала ему почему. Ей не хотелось вспоминать, как ее приковали в трюме корабля. Когда она не знала, что с нею будет и куда ее увозят. Изнасилование было худшей частью за эти два дня. Страхи, какие она не могла себе и представить, овладели ею до такой степени, что Люси думала, что сойдет с ума прежде, чем умрет. Пока она держала свои кошмары под контролем; видения спали, ожидая удобного случая, типа того, что происходило сейчас, чтобы проснуться. Чувство нахождения в длинном туннеле глубоко под Гудзоном сводило ее с ума.
- 25 навыков продаж, или То, чему не учат в школах бизнеса - Стивен Шиффман - Маркетинг, PR, реклама
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Отдел продаж под ключ - Сергей Капустин - Управление, подбор персонала
- Путеводитель по повести А.П. Платонова «Котлован»: Учебное пособие - Наталья Дужина - Филология
- «Митьки» и искусство постмодернистского протеста в России - Александар Михаилович - Искусство и Дизайн / Прочее