Смертельные иллюзии - Бренда Джойс
0/0

Смертельные иллюзии - Бренда Джойс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Смертельные иллюзии - Бренда Джойс. Жанр: Зарубежные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Смертельные иллюзии - Бренда Джойс:
Неугомонная и отважная сыщица Франческа Кэхил перебирается из своего уютного мирка на Пятой авеню в многолюдье низов общества, место страстей и подчас… смертельных извращений. Несмотря на предостережения ее жениха Колдера Харта, Франческа вращается среди жителей вселяющих страх многоквартирных домов Нижнего Манхэттена, где маньяк напал на трех женщин. И если две первые жертвы выжили, то третья умерла, нагнетая ужас в квартале. Все жертвы – бедные, но красивые ирландские женщины, и Франческа боится, что две ее нынешние подруги могут быть следующими. Вынужденная вплотную работать с полицейским комиссаром Риком Брэгом, девушка вызывает ревность Колдера, осложняя их отношения. Но стоит ли об этом жалеть, ведь она напала на след убийцы, и если сейчас его не остановить, то завтра будет уже слишком поздно. Перевод: К. Бугаева
Читем онлайн Смертельные иллюзии - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70

– Несколько недель, – пролепетала Гвен.

– Как ему удалось выбраться из тюрьмы? И был ли он там? За покушение на убийство? – сыпались вопросы.

– Они ничего не смогли доказать! – выкрикнул Дэвид.

Гвен несколько минут медлила с ответом, наконец произнесла:

– Да.

– Он отказался от обвинений! – рявкнул Дэвид. – Его светлость признали, что это была ложь, что я не пытался его убить!

Гвен едва сдерживала рыдания.

Франческа покосилась на ее мужа, сомневаясь в правдивости его заявлений. Он совершенно очевидно питал ненависть к лорду Рандолфу, но было ли это чувство сильно настолько, чтобы толкнуть его на убийство? Действительно ли лорд отказался от обвинений? Или Ханрахан просто сбежал?

– Как вы узнали, где искать жену и дочь?

– Она говорила соседке, миссис Рейли, что ее можно будет найти через отца Калхейна. Гвен оставила адрес. Святой отец был так любезен, что рассказал об этом и мне. – Дэвид смотрел на Гвен, ни разу даже не повернувшись к Франческе.

– Я не вернусь, – тихо произнесла Гвен. – Ни в Ирландию, ни к тебе.

– Это будет ошибкой. – Голос его звучал глухо. В словах слышалась угроза.

– Вы уже обсуждали возможность примирения? – вмешалась Франческа.

– Я не вернусь! – не сдержалась Гвен.

– Прошу вас, я не из любопытства задаю эти вопросы, и мне нужны правдивые ответы.

Гвен испуганно посмотрела на нее и кивнула:

– Да. Он просил меня вернуться, когда только приехал в город. Я отказалась.

Франческа удовлетворенно кивнула и повернулась к Харту. Он мгновенно понял ход ее мыслей и едва заметно кивнул в ответ, словно велел продолжать.

– Мистер Ханрахан, где вы были в прошлый понедельник между двенадцатью и четырьмя часами дня? – уверенно задала вопрос Франческа.

Теперь у них есть первый реальный подозреваемый.

В столь поздний час в полицейском управлении было тихо, половина сотрудников дремали прямо на рабочих местах. Харт обнял Франческу за талию, и они вместе покинули здание. Дэвид Ханрахан был задержан до утра и находился в камере. Когда они спускались по ступенькам, Франческа остановилась. Харт посмотрел на нее и улыбнулся, крепче прижав ее к себе.

Их работа окончена. Хоть и слишком поздно, но они все же остались наедине. Франческа была очень довольна, что появился наконец подозреваемый, но присутствие Харта вызывало беспокойство. Тепло и забота не помогали справиться с волнением.

– Надеюсь, ты уже не так сильно зол на меня? – Она ласково улыбнулась.

– Я совершенно искренне потрясен твоим поведением, – ответил он.

– Харт, у нас теперь есть подозреваемый. – Франческа ликовала, что вызвало смех Харта.

– Да, у вас появился подозреваемый.

Он крепко обнял ее, вокруг них кружил ласковый ветерок.

– Разве ты не рад? У Ханрахана есть мотив и нет алиби!

– Если бы он был убийцей, то мог бы найти дело поприятнее, чем бродить по улицам, присматривая новую работенку на понедельник. И у него бы точно было алиби на два предыдущих понедельника, а у него его нет.

Ее эйфория мгновенно прошла.

– Но он все же не очень умен.

– Да, верно. Не расстраивайся пока. У него ведь есть мотив. Возможно, ты поймала убийцу.

– Да, но Резальщик умен, – возразила Франческа. Она чувствовала, что права. Знала, что преступник не просто бандит.

– Откуда ты знаешь?

– Чувствую.

Харт обнял ее за плечи. Жар, исходящий от его ладони, несмотря на плотную ткань накидки, обжег кожу. Франческа повернулась и заглянула Харту в глаза.

– Никогда не сталкивался с таким безрассудством, – прошептал он.

– Я хотела помочь.

Их бедра соприкоснулись, и Франческа положила руку на широкое плечо Харта.

– Знаю – это меня и напугало. – Он гладил ее по спине.

Франческа тихо застонала:

– Не останавливайся.

– Я бы хотел увидеть тебя в этом платье без корсета, – прошептал он, склоняясь к ее шее. Опустив накидку, он поцеловал ее в обнаженное плечо.

По телу пробежала горячая волна.

– Без корсета? – воскликнула она. Это было бы смело! Как ей нравятся его фантазии!

– Без корсета, – шептал Харт, целуя ее шею. – Без корсета, без рубашки. Ничего лишнего. Только туфли, чулки и платье.

Франческа почувствовала дрожь. Она открыла глаза и увидела, что Харт смотрит на нее очень внимательно.

– Я шокирована, – пробормотала она, надеясь, что выглядит достаточно возмущенной.

Харт улыбнулся.

– Нет, ты не шокирована. – Он наклонился и поцеловал ее в губы.

Франческа сдалась.

– Нет. – Рот приоткрылся в надежде на еще один поцелуй, которого не последовало. – Когда же, Харт?

Он улыбнулся. Их губы были совсем близко. Бедром она чувствовала, что его возбуждение нарастает. Она чувствовала себя слабой в его объятиях.

– Что, дорогая? – Она ощущала его дыхание. – Когда я тебя поцелую? Или когда я отправлю тебя парить под небесами?

Она потянула его за лацканы. Их взгляды встретились, и улыбка сползла с его лица.

– Когда ты хочешь видеть меня в этом платье?

Харт положил руку на ее бедро, и она не могла пошевелиться. Кровь, казалось, закипает во всем теле.

– Эти игры подождут до свадьбы, подождут, когда мы насладимся более традиционными способами доставлять друг другу удовольствие.

Ей хотелось ударить его по носу.

– Тогда зачем ты об этом говоришь?

– Потому что думал об этом и хотел тебя подразнить. Неудачно? Тогда извини. – Он опять широко улыбнулся, явно не раскаиваясь в своем поступке.

Франческа смотрела на него, не в силах не только улыбаться, но и дышать.

– Мы должны заняться любовью, Харт.

– Да.

Его ответ ее удивил.

– Мне все труднее дается ухаживание, Франческа.

Она не знала, что ответить.

– У меня свои мужские потребности. И я привык их регулярно удовлетворять. – Он отошел в сторону, такой прекрасный в вечернем костюме. Серебристый свет луны придавал его облику загадочность.

Он имел в виду то, о чем она думала?

Франческа медленно подошла ближе:

– Я понимаю, как тебе важно оставаться благородным.

– Дело не в этом, – ответил Харт.

– Так в чем же? – Она намеренно не прикасалась к нему, понимая, что может все испортить одним прикосновением, даже неверным взглядом.

Харт поднял голову и рассматривал звездное небо.

– Я никогда не буду такой, как другие, – заметила Франческа. В его прошлом было много женщин, все они были опытными любовницами – вдовы, разведенные да мы или замужние, ищущие развлечений с любовником. Никогда раньше в его постели не было девственницы.

– Я знаю.

– Так в чем причина? Ты достаточно опытен, чтобы сделать так, чтоб я не забеременела.

Он нахмурился:

– Дело во мне, а не в тебе.

Франческа опешила:

– Я не понимаю.

– Я сам себя не понимаю, – усмехнулся Харт.

Она позволила себе осторожно прикоснуться к его рукаву:

– Прошу тебя, Колдер, постарайся объяснить.

– Тот мужчина… он существует… я физически ощущаю его присутствие.

Франческа не понимала, о чем он говорит.

Харт продолжал:

– Решив жениться на тебе, Колдер Харт давно бы совратил тебя, не обращая внимания на твою невинность. А ведь у него была такая возможность, и не раз. Он ведь так тебя хотел. А Колдер Харт, даже будучи помолвленным, не заботится о сохранении твоей невинности. Он не раз думал переспать с тобой до свадьбы и был уже так к этому близко.

Франческа смотрела на него широко распахнутыми глазами. Почему он говорит о себе в третьем лице?

– Но на сцене появляется еще один персонаж. – Он грустно усмехнулся. – Намного более привлекательный. Некто, понимающий, что солнце не пропадает даже в самый пасмурный день. Некто, предпочитающий солнце дождю.

И тут Франческа поняла. На глазах выступили слезы.

– О, Колдер.

– Он не такой эгоист. Он благороден. – Он осмелился повернуться к ней. – Я слишком сумбурно излагаю?

– Нет, – прошептала она. – Я все понимаю.

– Не понимаешь. Тебе только предстоит понять. – Он прикоснулся ладонью к ее щеке, и Франческа разрыдалась.

Харт не прижал ее к своей груди, не обнял. Вместо этого он сунул руки в карманы и стал вглядываться в ночь.

– Тот, другой… Ты заставила меня стремиться стать таким, как он.

Лавка модистки, в которой работала Кейт Салливан, располагалась в полутора кварталах к северу от универмага братьев Эрих на Шестой авеню, на западном углу Двадцать третьей улицы. Это был небольшой магазин с огромной витриной, предлагающий скромные капоры и шикарные элегантные шляпы, изумительные шелковые шарфы, и единственным прилавком внутри, демонстрирующим разнообразные предметы туалета.

Когда следующим утром Франческа появилась в магазине, Кейт Салливан выходила из складской комнаты, где разбирала новый товар.

Вторая жертва Резальщика оказалась красивой блондинкой в темной юбке и белой блузке. Подойдя к Франческе, девушка побледнела так явно, что та тепло улыбнулась, решив ее немного успокоить.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельные иллюзии - Бренда Джойс бесплатно.
Похожие на Смертельные иллюзии - Бренда Джойс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги