Грязная любовь - Меган Харт
- Дата:01.10.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Грязная любовь
- Автор: Меган Харт
- Год: 2011
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Гроув» была хорошая психиатрическая больница в соседнем городе. Известная и, соответственно, не из дешевых. Что бы ни произошло между Гевином и его матерью, она не поскупилась на его лечение.
– Я не хотела об этом знать, – отрывисто проговорила миссис Осли. – Без отца Гевина мне приходилось тяжело. Я надеялась, что присутствие в доме Дэнниса поможет.
Я не сделала попытки обнять ее или хотя бы пожать руку. Возможно, я сделала несколько важных шагов, избавляясь от призраков прошлого за эти последние недели, но еще не освободилась от всего, что тяготило, настолько, чтобы обниматься со всеми при любом случае. Я снова кивнула, надеюсь со значением, не ускользнувшим от миссис Осли.
– Виня себя, вы не поможете ему, миссис Осли, – сказала я. – Сейчас важно, что ему оказывают помощь и что после этого вы станете прислушиваться к его словам.
– Да. – Она потерла руки, словно ей было холодно. – Если хотите его навестить…
– Вы не станете возражать?
Она отреагировала не сразу, но все-таки кивнула, хотя и без улыбки на лице.
– Нет. Думаю, Гевин вам обрадуется.
– Тогда я обязательно его навещу.
Нам было что еще сказать друг другу, но ни миссис Осли, ни я не стали продолжать разговор. Между нами ненадолго воцарилась тишина. Я избавила нас обеих от неловкости, сославшись на дела. Она закрыла дверь раньше, чем я успела дойти до первой ступеньки.
Я пробыла у Гевина дольше, чем рассчитывала задержаться. Отправилась к нему после работы, прямо в час пик, но все равно приехала до того, как начали впускать навещающих. Но и ожидание, и сама поездка полностью себя оправдали. Мы говорили не много. Я не задавала вопросов ни по поводу бинтов на его запястьях, ни относительно новой прически. Я привезла ему сумку книг, которые он охотно взял, проявив при этом энтузиазм, который не наблюдался у него в последнее время, что мы виделись.
– Кстати, – сказал он, когда мы взяли с подноса автомата банки содовой и открыли их, – как продвигается покраска?
– Я закончила красить столовую и перекрасила кухню в цвет, который называется «весенняя зелень».
– Мисс Каванаг, – расплылся в улыбке Гевин, – вы становитесь похожей на Марту Стюарт из «Зеленой улицы».
Мы посмеялись над этим, а потом и расхохотались, когда я сказала ему, что миссис Пиз дает мне уроки по выпечке. Было приятно слышать его смех. Приятно смеяться самой.
Время прощаться настало быстро – программа его реабилитации предписывала ранний отход ко сну, и за этим строго следили. Гевин еще раз поблагодарил меня за книги, и наступила несколько неловкая пауза, потому что мы не знали, как попрощаться. Наконец Гевин протянул мне руку. Я протянула ему свою, и он крепко ее пожал. Держа мою руку, он перевернул ее, чтобы запястье было сверху. Взглянув на пересекавший его шрам, поднял на меня глаза.
– Но сейчас у вас все хорошо, правда? – Ему неплохо удалось скрыть тревогу. – Я хочу сказать… теперь все наладилось, да? После того…
Я кивнула, а затем притянула Гевина к себе и сделала то, что мне хотелось сделать все это время, – обняла его.
– Да, – сказала я, отпуская его. – После этого все наладилось. Теперь у меня все хорошо.
Я не солгала Гевину, но после его посещения мне захотелось выпить что-нибудь покрепче, чем содовая. Я нашла это в «Закланном ягненке», пофлиртовала с Джеком и легко отклонила его предложение отправиться к нему домой.
– Ты уверена? – Он сверкнул обаятельной улыбкой.
– Уверена.
Мы улыбнулись друг другу. Он обнял меня одной рукой, обходя, чтобы обслужить посетителей, но больше к этому не возвращался. Я съела свой поздний ужин, выпила три порции алкоголя и поиграла в какую-то видеоигру. Я подумала о четвертой порции спиртного, но, осознав, что не хочу напиваться, направилась к выходу, чувствуя себя лучше, чем предполагала.
Выходя, я столкнулась с Дэном. Он держал за талию девушку. Ей могло быть больше двадцати одного года, хотя по внешнему виду не скажешь. Она хихикала. Он улыбался ей, но, увидев меня, посерьезнел. Как в комедии ошибок, Джек вышел из дверей, протягивая мне свитер, который я забыла на стуле.
Все четверо остановились. Мужчины мерили друг друга взглядами. Я молчала. Спутница Дэна продолжала болтать. Затем Джек кивнул Дэну, тот кивнул в ответ, и оба сделали вид, будто меня не замечают. Я пожалела, что отказалась от четвертого захода.
Домой я возвращалась пешком. На это ушло много времени. Я стерла ноги и протрезвела, хотя и не до конца. Боль в пятках отвлекала меня, и, когда добралась до дома, я подумала, что, может быть, обойдется без слез.
У дома меня ждал Дэн – его силуэт выделялся на нижней ступеньке. Он отступил в сторону, позволяя мне пройти. Я вставила ключи в замок, и впервые дверь открылась как по волшебству.
– Даже не сказала: «Сезам, откройся!» – пробормотала я.
Я прошла в дом, Дэн вошел следом и встал рядом. Я закрыла дверь и направилась на кухню, рассчитывая опрокинуть в себя пару стаканов с водой, чтобы избежать возможного похмелья, по дороге сбрасывая сумку, пальто, ключи, словно оставляя после себя знаки, по которым можно будет найти дорогу назад. Подумав об этом, я негромко рассмеялась.
– Ты с ним трахнулась?
– Что?
Вопрос Дэна отбил всякую охоту смеяться. Я повернулась к нему. Комната закружилась у меня перед глазами, и я оперлась о дверной косяк, чтобы не упасть.
– Что ты сказал?
– Я спросил, не трахнулась ли ты с Джеком. Правильнее спросить – не трахаешься ли ты с ним?
Я протрезвела за считаные мгновения. Мы смотрели друг на друга, стоя в комнате, которая раньше казалась маленькой, а сейчас словно превратилась в разделяющий нас Большой каньон. Лицо Дэна было каменным, а мне стало дурно оттого, что он предположил самое худшее.
– Чем вызван твой вопрос? – Я повернулась к нему спиной и подошла к мойке. Первый стакан я уронила в металлическую раковину. Он разбился, а я порезала палец до крови.
– Я хочу знать, Элли. Так ты с ним трахнулась?
Я почувствовала его за спиной, но не обернулась. Включив кран, сложила ладонь ковшиком, набрала в нее воды и стала пить, невзирая на стекающую по ладони струйку крови. Дэн придвинулся ближе.
Я повернулась, с губ моих капала вода.
– Не думаю, что должна отвечать на твой вопрос, особенно памятуя о том, что сегодня вечером ты был не один. Но это не мое дело.
– Зато мое.
Он схватил меня за плечи. У меня мелькнула мысль, что он меня поцелует. А может, толкнет – уверенности не было. Я мгновенно и инстинктивно напряглась, заледенела. Дэн меня встряхнул. Один раз, второй.
– Это мое дело, Элли!
– Пусти меня!
– Сначала ответь!
– Зачем? Ты ведь уже сам все решил, верно? – повысила я голос. – Будь ты во мне уверен, не думал бы об этом. Не стал бы дожидаться меня, чтобы вытрясти ответ. Но ты уже вынес мне приговор, Дэн. Так зачем мне отвечать?
- Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - Миро Гавран - Драматургия
- Книжный магазин Блэка (Black Books). Жгут! - Роман Масленников - Цитаты из афоризмов
- Грязная игра - Бьянка Коул - Современные любовные романы
- Сломай меня - Брэнди Меган - Зарубежные любовные романы
- Сборник трудов участников городской научной конференции «Дух и культура Ленинграда в тылу Советского Союза в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 годов» - Сборник статей - История