Брак для одного - Элла Мейз
0/0

Брак для одного - Элла Мейз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Брак для одного - Элла Мейз. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Брак для одного - Элла Мейз:
Я и Джек все делали наоборот. В тот день, когда он заманил меня в свой офис — а это был первый день нашего знакомства — он сделал мне предложение. Вы можете подумать, что мужчина, похожий на него — возможно, немного холодный, но все равно поразительный и очень недосягаемый — попросил бы любовь всей своей жизни выйти за него замуж, верно? Вы можете подумать, что он, должно быть, безумно влюблен. Нет. Он сделал предложение именно мне. Совершенно незнакомой девушке, которая даже никогда не слышала о нем. Незнакомой девушке, которую всего за несколько недель до этого бросил ее жених. Вы можете подумать, что я рассмеялась ему в лицо, назвала его сумасшедшим и еще несколькими другими именами, а затем ушла как можно быстрее. Ну… я сделала все это, кроме того, что ушла. Ему потребовались считаные минуты, чтобы уговорить меня на деловую сделку… эм, я имею ввиду замужество, и всего несколько дней, чтобы мы официально связали себя узами брака. Самый счастливый день в моей жизни. Волшебный. Открывайте шампанское!.. Нет. Это был худший день. Джек Хоторн оказался совсем не таким, каким я его себе представляла. Я винила его за свою ошибку. Я винила его глаза, океанские голубые глаза, которые безоговорочно смотрели прямо в мои, и хмурый взгляд на его лице, о котором я даже не подозревала, что со временем стану так очарована. Вскоре после того, как он сказал, что я была самой большой ошибкой в его жизни, все начало меняться. Нет, он по-прежнему мало говорил, но каждый может связать несколько слов вместе. Его поступки говорили для меня громче всего. И день за днем мое сердце начинало думать о нем по-своему. В одну секунду он был никем. В следующую секунду он стал всем. В одну секунду он был недосягаем. В следующую секунду он казался полностью моим. В одну секунду мне показалось, что мы любим друг друга. В следующую секунду оказалось, что это все было лишь ложью. В конце концов, я была Роуз, а он — Джеком. Мы были обречены с самого начала с этими именами. Разве вы ожидали чего-то другого?
Читем онлайн Брак для одного - Элла Мейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 134
в порядке. Как все прошло? Который час? — пролепетала она, ее голос был едва слышен.

Я убрал с ее лица растрепанную челку и наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.

— Ты забрала десять лет из моей жизни, Роуз, — прошептал я рядом с ее ухом, прижимаясь виском к ее виску. — Я не знаю, как ты собираешься отплатить мне за это, но тебе лучше что-нибудь придумать.

Она попыталась нахмуриться, но даже это ей не удалось в полной мере.

— Что? О чем ты говоришь?

— Ты была в операционной семь — почти восемь — часов.

— О. Так долго? Я не знала.

Она медленно подняла руку, к которой все еще была приклеена маленькая иголка, и осторожно прикоснулась к носу.

— Там тампон, я думаю, — прокомментировал я без необходимости.

Ее глаза метались по комнате и через мгновение заметили Рэймонда.

— О, Рэй. Привет. — Она сделала паузу, как будто ожидая, когда к ней придут нужные слова. — Прости. Я не заметила тебя.

Рэй.

Я схватился за перила кровати, удивляясь, что, черт возьми, со мной не так, что я вдруг повел себя очень неразумно, тем более что она уже не в первый раз назвала его Рэем.

Он шагнул вперед с этими чертовыми шариками, и улыбка Роуз стала еще шире.

— Ты принес мне шарики? Большое спасибо. — Она подняла на меня глаза. — Джек, он принес мне шарики.

Я не принес ей ничего. Я бросил на Рэймонда еще один убийственный взгляд.

— Боюсь, они не от меня, — начал Рэймонд. — Я заглянул в твой кофейню перед тем, как прийти сюда, и Салли попросила передать их тебе, чтобы ты увидела их, когда проснешься. Как дела, дружок?

Я еще больше расслабился, когда Рэймонд назвал Роуз своим прозвищем, и наблюдал, как ее улыбка становится все более шаткой.

— Я в порядке, я думаю… немного кружится голова, и я чувствую себя немного не в своей тарелке. Голова болит… я это сказала? Но все равно лучше, чем я ожидала. Должно быть, я выгляжу ужасно, — пробормотала она и попыталась хихикнуть, но звук был совсем не похож на ее теплый смех.

Я сжал ее руку, и ее глаза встретились со мной, когда я мягко сказал:

— Ты выглядишь прекрасно.

Она застонала, пытаясь сесть немного прямее.

— О-о, я действительно, должно быть, выгляжу, как черт. — Она снова посмотрела на Рэймонда. — Обычные комплименты Джека больше похожи на «Ты выглядишь ужасно», «Ты выглядишь усталой», «Ты выглядишь, как труп» или «Ты выглядишь, как ночной кошмар». — Я нахмурился, и она одарила меня маленькой и усталой улыбкой. — Я что-нибудь пропустила?

— Я дам тебе новые комплименты, которые ты сможешь добавить в свой список, как только выйдешь отсюда. Не волнуйся.

— Спасибо, что пытаешься поднять мне настроение.

Подавленный смех Рэймонда привлек мое внимание, и я поднял глаза на Роуз.

Он нежно похлопал ее по ноге два раза.

— Он не лжет. Для человека, только что перенесшего семичасовую операцию, ты выглядишь отлично. Я оставлю вас наедине. Я просто хотел поздороваться и узнать, как у тебя дела. — Его глаза встретились с моими. — Если вам что-нибудь понадобится, я буду ждать рядом.

Я кивнул, и, еще раз взглянув на Роуз, он ушел.

Ее глаза начали закрываться сами по себе, но когда я слегка сжал ее руку, она повернула голову в мою сторону.

— Джек…

— Как у нас дела? — Вошла пожилая рыжеволосая медсестра по имени Келли и начала проверять давление Роуз. — Все в порядке? — спросила она с великодушной улыбкой.

— Думаю, да, — ответила Роуз.

— Ваше кровяное давление выглядит хорошо. Давайте посмотрим, нет ли у вас жара.

— Доктор придет? — спросил я, и она улыбнулась.

— Он скоро будет здесь. Нам нужно поставить вам еще одну капельницу, так что сейчас вы можете просто сесть и расслабиться. Если у вас будут боли, я дам вам обезболивающее после того, как вы поужинаете. Звучит неплохо?

— Хорошо.

— У вас нет температуры, так что это замечательно. Я буду возвращаться и проверять все каждый час. Хорошо?

Медсестра ушла, а голова Роуз повернулась ко мне на подушке.

— Привет, Джек.

Глядя ей в глаза, я протянул правую руку и провел тыльной стороной пальцев по ее щеке.

— Привет.

— Насколько плохо все выглядит? Тебе не нужно врать.

Ее голос все еще был надтреснутым и хриплым.

— Достаточно плохо.

Ее губы приподнялись на дюйм или около того, глаза закрылись.

— Это больше похоже на тебя.

Вошла медсестра с капельницей, и мне пришлось отвести руку от ее лица.

Врач пришел через два часа, когда Роуз немного поспала с открытым ртом в перерывах между проверкой давления и температуры. Каждый раз, когда она просыпалась, она оглядывала комнату и произносила мое имя, когда ее глаза находили мои. Каждый раз я вставал и шел к ней, чтобы уверить ее, что я не ушел.

Я выглядел, как черт. Более того, я чувствовал, что живу в аду. Я не был создан для таких вещей. Я не знал нужных слов. Скорее, я все испорчу.

— Как у нас дела? — спросил доктор Мартин.

Роуз только что проснулась, поэтому она приподнялась на кровати.

— Не слишком плохо, — сказала она. — Живот немного болит.

— Да. Вы помните, о чем мы говорили раньше, верно? Чтобы залатать утечку, нам понадобились хрящи и другие ткани из вашего носа, живота или задней части уха, и…

— Я думал, вы сказали, что это будет из носа, — вклинился я.

— Да, таков был первоначальный план, но разрыв оказался больше, чем мы надеялись.

— Вот почему операция продолжалась более семи часов?

— Опять же, да. Разрыв был больше и дальше, чем мы ожидали, поэтому потребовалось время, чтобы его залатать, и если бы мы взяли ткань из носа, ее бы не хватило. Я не ожидал, что операция тоже займет столько времени. Как мы уже говорили, обычно это максимум несколько часов, но она прошла успешно, и это главное.

— Я не могу дышать через нос, — сказала Роуз, привлекая внимание врача.

— Это нормально. У вас сейчас там накладка, и она должна оставаться там по крайней мере два, может быть, еще три дня.

— Когда я смогу выписаться?

Он улыбнулся Роуз.

— Пытаетесь так быстро сбежать от нас?

— Нет, я просто…

Он похлопал Роуз по руке.

— Все в порядке. Вы будете нашей гостьей еще несколько дней, может быть, неделю. Нам нужно немного понаблюдать за вами и узнать, как идут дела.

Они оперировали так близко к ее мозгу, и из-за разрыва мембраны не было никакой защиты.

— Вас беспокоит инфекция? — спросил я.

— Инфекция всегда вызывает

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брак для одного - Элла Мейз бесплатно.
Похожие на Брак для одного - Элла Мейз книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги