Великий побег - Сьюзен Филлипс
- Дата:30.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Великий побег
- Автор: Сьюзен Филлипс
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Великий побег" - захватывающий роман о приключениях и любви
📚 "Великий побег" - это захватывающая история о главном герое Джейкобе, который оказывается втянутым в опасное приключение. Он сталкивается с трудностями и испытаниями, которые заставляют его проявить все свои силы и умения. В поисках свободы и справедливости, Джейкоб рискует всем, чтобы достичь своей цели.
Автор этой захватывающей аудиокниги - Сьюзен Филлипс, талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей по всему миру. Ее книги полны эмоций, интриги и неожиданных поворотов сюжета. Сьюзен Филлипс - настоящий мастер слова, способный увлечь читателя с первой же страницы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая современные любовные романы, бестселлеры и произведения признанных авторов.
Погрузитесь в мир захватывающих приключений и страстных чувств с аудиокнигой "Великий побег" от Сьюзен Филлипс. Эта книга заставит вас переживать каждую минуту вместе с героями, переживать их радости и печали, надеяться и бороться за свою мечту. Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир слова и фантазии!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А сейчас она стояла посреди пахнущего резиной и попкорном сельского магазинчика. Люси поправила пластиковый пакет под футболкой, чтобы он не шелестел, но после нескольких часов в дороге она выглядела такой запущенной, что никто на нее не стал бы лишний раз смотреть, хотя Панда привлекал настороженные взгляды, как и тогда, в ресторане. Какая-то молодая мамаша даже поспешила увести свое чадо в другой отдел, чтобы избежать встречи с таким подозрительным типом.
Люси глянула на него из–под козырька бейсболки:
– Встретимся у кассы.
Он поднял за лямку дешевый розовый спортивный бюстгальтер:
– Похоже, твой размерчик.
Она выдавила в ответ улыбку:
– Ладно. Мне не нужна помощь. Можешь пока заняться своими покупками. Я плачу.
Он кинул бюстгальтер:
– Чертовски верно, платишь ты. Я собираю чеки.
Но сам не сдвинулся с места. Люси демонстративно кинула несколько уродливых бабушкиных трусов в корзинку, поскольку не собиралась демонстрировать ему любые свои покупки.
Трусы он вытащил, а взамен бросил несколько ярких цветных лоскутков скудного содержания.
– Вот эти мне больше нравятся.
«Ну конечно, еще бы. Только раз тебе никогда их не увидеть, то и права голоса ты не имеешь».
Он сунул ладонь под футболку и почесал живот:
– Давай быстрей. Я есть хочу.
Панда ей был нужен, потому Люси оставила это дрянное «ничто» в корзине и позволила увести себя в единственный мужской отдел.
– Люблю, если леди вносят свой вклад, когда я отовариваюсь.
Он схватил темно–синюю футболку и стал рассматривать картинку: красотку с непомерно огромными грудями, оседлавшую ракетную установку.
– Только не это. Ни за что, – заявила Люси.
– А мне нравится.
Он перекинул футболку через плечо и стал перебирать джинсы, висевшие на вешалке.
– А я-то думала, тебе нужен мой совет.
Он тупо уставился на нее:
– С какой стати?
Люси сдалась.
Несколько минут спустя, уже стоя со своими скудными покупками у кассы, она испытала болезненный укол тоски по своим жемчугам, ленточкам, тонким сарафанам и изящным босоножкам. Эти вещи служили ей надежной опорой. В балетках и кашемировых кофточках, с телефоном у уха Люси знала, кто она такая: и не только приемная дочь бывшего президента страны, но и отличный лоббист, и первоклассный сборщик средств на важные программы помощи детям. У нее снова засосало в животе.
Панда исподлобья поглядывал на нее, пока платил за покупки. Когда они оказались снаружи, он скидал все в купленную дешевую серую спортивную сумку, свалив кучей ее яркие трусики с темно-серыми боксерами, и закрепил пружиной на «ямахе».
Люси уже поняла, что Панда не любит большие магистрали, и потому они ехали по пыльным сельским дорогам, бежавшим через умиравшие городки и мимо полуразрушенных ранчо. Она понятия не имела, куда они направляются. Да и неважно. К вечеру мотоцикл остановился у мотеля на дюжину мест рядом с заброшенными дорогами. Первое, что она увидела, когда Панда вышел из крошечной конторы мотеля, один–единственный ключ, болтавшийся в его крупной ладони.
– Я бы хотела отдельную комнату, – заявила Люси.
– Вот и плати за нее.
Он перекинул ногу через сиденье и, не став ее ждать, подъехал к последней двери мотеля. Она пошла пешком на непослушных ногах. Тряска на кожаном сиденье по крайней мере формально заставляла чувствовать, что она еще жива – вплоть до момента, когда Люси вспомнила, что эти широкие плечи, на которые вынуждена была глазеть весь день, принадлежат типу, дружившему с отрыжкой, евшему с открытым ртом и терпевшему попутчицу лишь ради денег. И с этим мужчиной ей предстоит делить какую-то убогую комнатушку в мотеле.
Ей стоит лишь позвонить. Один звонок – и это безумие прекратится.
Она продолжала шагать.
Когда Люси подошла к их номеру, Панда как раз отстегивал пружинное крепление сзади мотоцикла. Освободил сумку с их недавними приобретениями, потом, хлопнув клапаном, открыл одну из седельных сумок. Пока он вытаскивал ежевечернюю шестибутылочную упаковку пива, Люси разглядела еще одну бамперную наклейку на внутренней стороне клапана.
Надпись носила настолько невообразимо подлый смысл, что Люси понадобилось какое-то мгновение, чтобы до нее дошла суть написанного.
«Никогда не верь твари, что истекает кровью пяток дней в месяце и не окочуривается».
Он хлопнул клапаном, закрывая сумку, и, прищурившись, скосил на Люси глаза:
– Ну что, уже готова позвонить мамуле и папуле?
Глава 3
Расстояние между двумя двуспальными кроватями оказалось не шире разбитой тумбочки, притулившейся между ними. Люси выбрала ту кровать, что поближе к двери на случай, если понадобится среди ночи выскочить и заорать.
Комната пропахла сигаретным дымом и дешевым освежителем воздуха с хвойным запахом. Панда шмякнул упаковку пива на предмет мебели, который мог сойти за стол. Попутчик приобрел дурную привычку пялиться на Люси так, словно видел ее сквозь одежду. Чем сейчас и занимался. Так на дочку президента еще никто не смотрел. Уж слишком все уважали. Но этот парень представлял собой какую-то примитивную жизненную форму. Он почесывался, рыгал и бурчал. Если хотел поесть, то кроме еды ничего не видел, когда хотел напиться, то сосредоточенно присасывался к пиву. А когда, видать, хотел секса, то упорно таращился на Люси.
Люси попыталась сделать вид, что в упор его не замечает. Панда схватил пиво. Она ожидала, что он сорвет пробку зубами, но у байкера откуда-то появилась открывашка. Да уж, джинсы на Панде сидели куда лучше, чем на Люси. Не будь он таким тупым и устрашающим, не веди себя так похабно, от него бы бросало в жар. На что похоже оказаться в постели с таким мужланом? Незамысловато, без каких-то там ухищрений. Без всякого ухаживания и долго не раздумывая. И не опасаясь, будет ли она так же хороша в постели, как ее предшественницы – техасские королевы красоты.
Люси почти забыла уже, что собой представляет секс. Три месяца назад она заявила Теду, что не хочет, чтобы они спали вместе до первой брачной ночи. Якобы чтобы сделать эту ночь особенной. Тед пошутил, что согласен не спать вместе в одной постели – поскольку это не влияет на их сексуальную жизнь. Но в конце концов он уступил, стоило невесте лишь чуть нахмуриться. Теперь Люси размышляла: она поставила такое условие из–за сентиментальности или ее подсознание посылало ей какие-то сигналы?
Она вытащила свои вещи из сумки. Панда скинул башмаки, забрался с пивом на кровать и взялся за пульт телевизора:
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Где же «миллионный аист»? - Томас Брецина - Детская фантастика