Красавица и босс мафии - Лола Беллучи
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Красавица и босс мафии
- Автор: Лола Беллучи
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый раз, когда я чувствовала, как вибрирует черный ящик в моей груди, и отказывалась удерживать это ощущение достаточно долго, чтобы оно сделало нечто большее, оправдываясь тем, что, открыв его, я разорвусь пополам, я делала шаг в противоположном направлении от того, кем я была раньше.
Ведь еще несколько месяцев назад я бы позволила себе сломаться. Снова и снова, как много раз до этого, когда моя жизнь все еще была моей собственной, потому что, казалось, именно для этого вселенная и создала меня… чтобы я сломалась.
Однако Витторио дал мне совершенно новую цель: придать ценность моей собственной жизни. Когда эти слова прозвучали из его уст, тогда, в Бразилии, я подумала, что это будет просто другой вид пыток. Я прекрасно понимала, что я ничтожество, и была уверена, что никогда никем больше не стану.
По какой-то причине, которую я, возможно, никогда не пойму, дон не просто отдал мне приказ, он взял контроль раньше, чем я успела осознать. Витторио дал мне одежду и постель, дал горячую воду и работу, которая, хотя и не приносила мне ни цента, все же оплачивалась больше, чем все, что я имела до этого.
Мир, в который он меня привел, это не ложе из роз, если не сказать больше, это ложе из шипов. Однако я слишком давно научилась истекать кровью, чтобы заботиться о случайных разрывах на коже.
Я выпуталась из простыней и перекинула ноги через край кровати, села на матрас, а затем встала. Обнаженная, я пересекаю комнату и хватаю шелковый халат, висящий на спинке кресла у камина, и натягиваю его, прежде чем пройти через дверь и спуститься в свою комнату.
Я прохожу прямо в ванную комнату, наклоняюсь над овальной ванной и включаю краны. Когда я встаю, то сразу же поворачиваюсь к разноцветным витражам. Этим утром глаза Святой кажутся как никогда приветливыми, и я делаю шаг к ней, потом еще один, еще и еще, пока кончики больших пальцев не касаются стены, на которой закреплены окна.
Я откидываю голову назад, позволяя глазам проследить каждую из линий, уже вытатуированных в моем сознании. Светлое лицо, темный плащ, покрывающий каштановые волосы и сочетающийся с одеждой, вытянутые руки, роза и кинжал. Я поднимаю руки в том же ритуале, что и всегда, и на этот раз так близко касаюсь ее, что почти чувствую, как холод стекла ранит мою кожу.
Воздух покидает мои легкие на одном дыхании, когда я отстраняюсь. Я прикасаюсь к чокеру на своей шее, чувствуя розу с рубинами в центре.
— Когда-нибудь. — Говорю я себе.
Однажды.
* * *
— Что случилось? — Я хмурюсь, когда вижу, что Рафаэла расхаживает взад-вперед по кухне. — Ты опять неправильно посчитала полотенца? — Поддразниваю я, потому что в последний раз я застала Рафаэлу, расхаживающую по дому, как ошалелый индюк, когда она отправила Луиджии не тот список белья.
Хоть я и насмехаюсь, но отчаяние было обоснованным тогда и останется таковым сегодня: главная гувернантка не терпит ошибок на своем посту.
Стол для нашего обеда уже накрыт на острове, что подтверждает первую мысль, пришедшую мне в голову, когда я проснулась: Я стала ленивой. Я просто больше не просыпаюсь вовремя к завтраку.
Рафаэла прекращает свою беспокойную прогулку, чтобы взглянуть на меня, и ее голубые глаза говорят мне, что все случившееся немного серьезнее, чем ругань Луиджии.
— Тициано? — Спрашиваю я, чувствуя, как напряжение разливается по всему телу. Моя подруга открывает рот, но из него не доносится ни звука, и я не могу остановить беспокойство, которое, как камень, оседает у меня в животе. — Рафаэла, ты меня пугаешь.
Рафа поднимает руки в кулаки до уровня живота, закрывает глаза и делает долгий выдох, прежде чем снова их открыть.
— Сядь, — просит она, и очевидно, что это заставляет меня нервничать еще больше, но я подчиняюсь, обхожу остров и сажусь на один из табуретов.
Я жду, что Рафаэла сделает то же самое, но она остается стоять на том же месте. Ее язык увлажняет губы, прежде чем Рафа опускает голову.
Как только ее взгляд встречается с моим, она закусывает губу и отводит глаза. Последовательность тревожных жестов вызывает у меня беспокойство до такой степени, что сердце начинает колотиться.
Что за новость могла повергнуть Рафаэлу в такое состояние, ведь она была ее посланницей?
Голова идет кругом, мозг работает в поисках возможных причин, и одна, о которой я никогда раньше не задумывалась, взрывает все мои тревоги разом. Я перестаю дышать, так как каждый мой внутренний орган получает сильный удар от осознания того, что со мной сделает получение этой новости.
— Он женится? — Спрашиваю я, предпочитая сорвать пластырь.
Я всегда знала, что ничто из этого не будет длиться вечно, но я никогда не ожидала того смятения, которое распространяется по моей крови при мысли о том, что брак Витторио завершит этот этап моей жизни. Я почти смеюсь над иронией, что прошло всего несколько минут с тех пор, как я проснулась с чувством благодарности за это.
Рафаэла моргает и хмурится.
— Что? Кто женится? — Спрашивает она, выглядя искренне озадаченной.
— Дон.
— Нет! — Отрицает она, и акцент, с которым она показывает, что это абсурдная идея, лишает меня напряжения, словно я воздушный шар, летящий по воздуху. — Per la Madonna, Gabriella! Нет!
— Так от чего у тебя сейчас случится удар? — Спрашиваю я, и Рафаэла тяжело сглатывает, после чего тянется к шкафу под кухонным островом и достает оттуда стопку газет и журналов.
Мои брови сходятся вместе, когда я не нахожу смысла в столь сильных опасениях по поводу того, что уже стало обыденностью. Даже горничные потеряли интерес к тому, чтобы разносить по дому статьи о нас с Витторио. Однако, когда Рафаэла кладет передо мной на тарелку стопку бумаг, я понимаю. Это, без тени сомнения, несъедобный обед.
Я чувствую, как меняется мое собственное лицо, пока мой мозг усваивает изображение на обложке газеты. Это фотография, сделанная вчера днем на яхте. Я отворачиваюсь на пару секунд, сглатывая горечь, которую оставляет во рту напечатанное в заголовке — видение момента, который я считала
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Кровь Ардана - M. Nemo - Фэнтези
- Гарсоньерка - Элен Гремийон - Иностранный детектив
- Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина - Современные любовные романы
- Поднятие уровня в одиночку. Solo Leveling. Книга 1 - Чхугон - Фэнтези