Ари - Елена Филон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Ари
- Автор: Елена Филон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Кристофера в подозрении сузились:
– Да, но никто не запрещал мне изуродовать его до неузнаваемости. Если ты этого, хочешь, то я…
– Нет! – Мой голос звучал громче, вот только внутренней уверенности это не придавало. – Ты больше не тронешь его!
– И почему же? – насмехался Кристофер.
Я сглотнула тугой ком в горле, сжимая осколок всё крепче, и вложила во взгляд максимум твёрдости, на какую только меня хватило:
– Потому что вы собираетесь повесить мою смерть на него. Забыл?
– Тея! – Я проигнорировала голос Ари. Жестко смотрела на Кристофера.
– Полиция следит за нами, и если Нортон обвинит в моей смерти Ари, то какое объяснение придумает по части его изуродованного тела?! Что Ари скажет в полиции? Что это я его дубинкой хлестала?!
Задумчивый взгляд моего брата направился на Ари, и он выдавил из себя неуверенный смешок, указав на меня пальцем:
– Эй, наёмник, а она всегда такая?
– Убирайся! – прорычала я, чувствуя как вся уверенность сходит на нет.
Кристофер драматично вздохнул, упёр руки в бока и медленно закивал. Сделал шаг назад, будто собираясь уходить… Секунда. И он так быстро оказался возле меня, что я даже не успела понять, как это произошло. Его пальцы вцепились мне в запястье, ловко вывернув руку: ладонь раскрылась, и окровавленный осколок ударил по полу.
Раздалось шипение рации:
– Сюда! Живо! Приберитесь тут и перебинтуйте этой идиотке руку. – Толчок, и я ударилась коленями о пол.
Ари что-то кричал, что-то о том, чтобы я не делала глупостей. А мой брат… возвышался надо мной и с открытой неприязнью смотрел в глаза:
– Может ты и сообразительная, – выплюнул он, кривясь в омерзении, – вот только похожа на мелкую букашку, которую вот-вот раздавят. А букашкам мозги ни к чему. Увидимся утром. Или если так и не вспомнишь кодовую фразу, вместо дубинки я найду для твоего наёмника игрушку поинтересней. Такую, что не оставляет на теле характерных следов.
Глава 32
Тея
По ощущениям была середина ночи, когда в помещении вновь появились люди и свесили Ари с балки. К этому моменту он уже был без сознания. Его швырнули на пол, как больного бродячего пса и наградили точно такой же цепью, которая связывала мою лодыжку со стальным кольцом в стене.
Теперь и Ари на привязи.
Он измотан. Избит. И лишён сил. И если бы он всё ещё не являлся одной из ключевых фигур в постановке Нортона, он бы не удостоился такой чести, как сон на грязном бетонном полу, а так бы и продолжил болтаться под потолком, раздирая запястья до мяса. Уверена в этом.
И если бы я не верила ему… если бы не доверяла, всё было бы кончено. Тот осколок мог бы поставить точку в игре, что велась долгими годами. Но я струсила. Я поступила как эгоистка. Потому что не готова отказаться от Ари. Я не готова умереть и не важно, что стоит на кону.
Через несколько часов Нортон лично явился за мной и велел двум своим сопровождающим, кем были женщины, вытаскивать меня из этой норы и привести в должный вид, потому что уже сегодня нам предстоит наиприятнейший поход в банк. Чего тянуть собственно?
Ненавижу этого человека.
Ари не видел, как меня уводили. Но мне показалось, я слышала, как он произнёс моё имя, перед тем как хлопнула дверь и две средних лет женщины потащили меня вверх по лестнице.
Мне велели вымыться и переодеться в чистую одежду – в чёрный брючный костюм, который в купе с туфлями-лодочками на высокой шпильке накидывал мне лет пять, – не меньше. Хотя… возможно даже в обычных джинсах и футболке моё поникшее бледное лицо и распухшие от слёз глаза выглядели бы ничуть не лучше. Вид и вправду жуткий и даже несколько слоёв косметики не спасли положение. Смирившись, женщины лишь вздохнули и толкнули меня к выходу из комнаты. Дом, в котором я находилась, несмотря на антураж и дорогой интерьер не прививал должного спокойствия – наоборот, в том подвале рядом с Ари было куда спокойнее.
Без него мне холодно и одиноко.
И я понятия не имею, что делать дальше.
– Где Ари? – осведомилась я у Нортона, облачённого в очевидно дорогостоящий тёмно-серый костюм и шляпу с полями в тон, что прикрывала его лысеющую голову.
Ральф Нортон, не скрывая победной ухмылки, самолично открыл передо мной дверь серебристого мерседеса S-класса и велел загружаться.
– Где Ари?! – требовательно повторила, пытаясь сбросить с себя лапы двух приставленных ко мне охранников.
Нортон снисходительно вздохнул и спрятал руки в карманы пиджака, распирающего во все стороны из-за объёмного живота:
– Какой именно Ари тебя интересует, милая? Твоя брат, или неудачник-наёмник, который наверняка больше не вернётся к профессии, что оказалась ему не по зубам?
Как же мне хотелось съездить по ЕГО зубам, чтобы этот гнусный подонок наконец прекратил скалиться.
– С твоим наёмником всё в порядке, – тяжёлая рука Нортона опустилась на моё плечо, – по крайней мере… пока. Просто будь послушной девочкой и мне не придётся испытывать на нём новые средства пыток. Отличнейшее шоковое оборудование, должен сказать, давно хотел его на ком-нибудь испробовать, но, даю слово, выполнишь свою работу безукоризненно, и я отложу свою игрушку до лучших времён. А теперь садись в машину.
– Где он?! – воскликнула я, рывком сбросив с себя руку Нортона, и раздался его новый терпеливый вздох:
– В машине позади тебя.
Я обернулась. Чёрный внедорожник с тонированными стёклами выглядел внушительно, как и наверняка те, кто его нагружает. Ари там? Как он? В каком он состоянии?
– Я хочу с ним поговорить, – выпалила, не задумавшись.
– Исключено.
– Я хочу с ним поговорить! – Круто развернулась к Нортону. – Всего пару минут и потом… потом я сделаю всё, что вам нужно. Даю слово.
С задумчивым видом Нортон поскрёб пальцами подбородок, пару раз кашлянул, с такой силой, словно у него туберкулёз на последней стадии развития и наконец, кивнул приставленной ко мне охране:
– Три минуты.
Ари сидел на заднем сидении. Его руки были до сих пор связаны, а во рту находился кляп. Покалеченную грудь прикрывала тёмная рубашка, которая липла к телу и, судя по всему, не только из-за крови – испарина на лбу вряд ли была признаком того, что ему просто-напросто жарко.
В Филадельфии по-прежнему пасмурно и моросит дождь. А порывы ветра (за что спасибо им), уже успели испортить мою гладкую высокую прическу, над которой так
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Черт побери! (ЛП) - Макалистер Кейти - Любовно-фантастические романы
- За что ты меня так любишь? - Эмми Мира - Современные любовные романы
- Просто скажи мне - Тея Лав - Современные любовные романы
- Власть и свобода на весах конституционного правосудия: Защита прав человека Конституционным Судом Российской Федерации - Николай Бондарь - Юриспруденция